Publicité

Liens rapides

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-1010
Instruction Manual
Original
Manuel d'instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
使用手冊
翻譯
1WMPD4002223C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour A&D UA-1010

  • Page 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-1010 Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione 使用手冊 翻譯 1WMPD4002223C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaires Chers clients ....................1 Remarques préliminaires................1 Précautions....................2 Nomenclature ....................3 Symboles ....................4 Mode opératoire..................6 1. Mesure normale avec les données conservées .......6 2. Rappel des données en mémoire............6 3. Suppression de toutes les données en mémoire ........6 4. Mesure avec la pression systolique désirée ........6 Mise en place / Remplacement des piles ..........7 Branchement du tuyau d’air..............7 Branchement de l’adaptateur secteur ............7...
  • Page 3: Précautions

    Cet appareil est conçu pour tous excepté les nouveaux nés et les enfants. Lieu d’utilisation : Cet appareil est destiné à une utilisation dans un environnement domestique de soins de santé. Cet appareil est conçu pour mesurer la tension artérielle et la fréquence cardiaque des personnes dans un objectif de diagnostic.
  • Page 4: Nomenclature

    Nomenclature Connecteur de courant continu Affichage Bouton Bouton Bouton REGLAGES Prise de connexion d’air Bouton START (mise en marche) Connecteur d’air Plage d’accord Tuyau d’air appropriée Marque de position de l’artère Marque d’index Brassard Logement des piles Couvercle logement des piles Piles 1,5 V (R6P, LR6 ou AA) Partie d’Affichage...
  • Page 5: Symboles

    Symboles Symboles imprimés sur l’appareil Symboles Fonction / Signification Action recommandée Pour allumer ou éteindre l’appareil Repères pour installer les piles Courant continu Numéro de série Date de fabrication 2010 T Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes isolants ont été conçus de manière à...
  • Page 6 Symboles Symboles Fonction / Signification Action recommandée Les mesures précédentes conservées dans la MEMOIRE. Données moyennes Indicateur de tension des piles pendant Full Battery la mesure. Remplacer toutes les La tension des piles est faible quand il piles par des neuves clignote.
  • Page 7: Mode Opératoire

    Mode opératoire 1. Mesure normale avec les données conservées Appuyez sur le bouton START. La pression sanguine est mesurée et les données sont conservées dans l’appareil. Cet appareil peut conserver les 90 dernières données automatiquement dans la MEMOIRE. 2. Rappel des données en mémoire Appuyez sur le bouton pour rappeler les données.
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des piles Etape 1 1. Enlevez le couvercle du logement des piles. Etape 3 Etape 1 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+ et -) Etape 2 indiquées.
  • Page 9: Réglage De L'horloge De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Réglage de l’horloge de l’appareil Régler l’horloge avant d’utiliser l’appareil. 1. Appuyez sur le bouton REGLAGES jusqu’à ce Appuyez que les nombres commencent à clignoter. Année 2. Choisissez l’année en utilisant le bouton Appuyez sur le bouton REGLAGES pour valider le choix et passer au réglage du mois.
  • Page 10: Choix Du Brassard

    Utilisation de l’appareil Choix du brassard L’utilisation d’un brassard adapté à la morphologie du patient est importante pour un résultat précis. Si la taille du brassard n’est pas appropriée il peut en résulter l’affichage de valeurs erronées. La taille du brassard (circonférence du biceps) est imprimée sur chaque brassard. L’index et la plage d’accord appropriée sur le brassard vous indiquent si vous mettez le brassard correctement.
  • Page 11: Mise En Place Du Brassard

    Utilisation de l’appareil Mise en place du brassard 1. Enroulez le brassard autour du bras, Ne remontez pas la manche à 1 ou 2 cm au-dessus de l’intérieur étroitement. du coude, comme indiqué sur Brassard l’illustration ci-contre. Placez 1-2 cm brassard directement sur la peau, car un vêtement pourrait assourdir la pulsation et provoquer une erreur...
  • Page 12: Les Mesures

    Les mesures Avant la mesure, voir «Consignes et observations pour une mesure correcte» à la page suivante. Mesure normale Au niveau du cœur Asseyez-vous confortablement en mettant le brassard au bras (gauche de préférance). Appuyez sur le bouton START (mise en marche). Tous les segments de l’affichage apparaissent.
  • Page 13: Mesure Avec La Pression Systolique Désirée

    Les mesures Mesure avec la pression systolique désirée Le Modèle UA-1010 est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Utilisez cette méthode si un nouveau gonflage se produit à plusieurs reprises, si les résultats ne s'affichent pas même si la pression diminue de 20 mmHg ou moins.
  • Page 14: Rappel Des Données Mémorisées

    Rappel des données mémorisées Note: Cet appareil mémorise les 90 dernières mesures. Appuyez 1. Appuyez sur le bouton La moyenne des données de toutes les mesures et le nombre de données sont Pression systolique moyenne affichés. Pression diastolique moyenne (S'il n'y a pas de données, « 0 » s'affiche. Pouls moyen Appuyez sur le bouton START pour éteindre l’appareil.)
  • Page 15: Qu'est Ce Qu'une Rythme Cardiaque Irrégulier

    Qu’est ce qu’une rythme cardiaque irrégulier? Le tensiomètre automatique UA-1010 permet la mesure de la tension artérielle et du pouls, même quand une rythme cardiaque irrégulier se produit. Une rythme cardiaque irrégulier est définie comme une pulsation du cœur qui dévie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations du cœur pendant la mesure...
  • Page 16: Pression Sanguine

    Pression sanguine Qu'est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg).
  • Page 17: Résolution Des Problèmes

    Mesurez votre tension tous les jours à la même heure (en suivant la procédure décrite dans ce manuel) pour connaître votre pression sanguine normale. Ces mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de votre tension. Veillez à bien noter la date et l'heure lorsque vous enregistrez votre pression.
  • Page 18: Entretien

    2 ans pour s’assurer de son fonctionnement correct et de sa précision. Veuillez contacter votre revendeur agréé A&D pour l’entretien Fiche technique Type UA-1010 Méthode de mesure Mesure oscillométrique Plage de mesure Pression: de 0 à...
  • Page 19 Poids environ 265 g sans les piles Partie appliquée Brassard Type BF Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Brassard : 2 ans (six utilisations par jour) Accessoire: Adaptateur secteur L’adaptateur est utilisé pour connecter la source de puissance chez soi.
  • Page 20 Asahi 1-243, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.

Table des Matières