Publicité

Liens rapides

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-789XL
Instruction Manual
Original
Manuel d'instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
翻譯
1WMPD4001765C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour A&D UA-789XL

  • Page 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-789XL Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung 使用手冊 翻譯 1WMPD4001765C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaires Chers clients....................1 Remarques préliminaires ................2 Précautions....................2 Nomenclature....................3 Symboles....................... 4 Mode opératoire.................... 5 Utilisation de l’appareil.................. 6 Mise en place / Remplacement des piles........... 6 Branchement du tuyau d’air............... 6 Mise au point de la montre incorporée............7 Mettre en place les trois rappels d’alarme..........
  • Page 3: Remarques Préliminaires

    Remarques préliminaires Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 EEC des appareils médicaux avec le marquage de conformité. (0123: Le numéro de référence au corps notifié concerné) Cet appareil est conçu pour tous excepté les nouveaux nés et les enfants. Lieu d'utilisation: Cet appareil est destiné...
  • Page 4: Contre-Indications

    Contre-indications Vous trouverez ci-après des précautions destinées à l'utilisation appropriée de l'appareil. N'appliquez pas le brassard sur un bras sur lequel un autre équipement médical électrique est fixé. L'équipement pourrait ne pas fonctionner correctement. Les personnes victimes d'une insuffisance circulatoire grave au niveau du bras doivent consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter tout problème médical.
  • Page 5: Symboles

    Partie d’Affichage MEMOIRE Pression systolique Pression diastolique Indicateur du progrès de la pression et Indicateur de la Pouls Classification suivant l’OMS Symbole de pulsations Indicateur des piles Indicateur des pulsations cardiaques irrégulières Symboles Symboles Fonction / Signification Traitement Pour allumer ou éteindre l’appareil Marque du bouton de montre Si vous voulez arrêter le son, appuyez sur le bouton...
  • Page 6: Mode Opératoire

    Apparaît si la difference entre la pression systolique(tension maxima) et la pression diastolique(tension minima) est inférieure à 10 mmHg. Attachez le brassard Apparaît lorsque la pression n’augmente correctement, et pas pendant le gonflage du brassard. recommencez la mesure. Apparaît lorsque le brassard n’est pas attaché...
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des piles 1. Faites glisser le couvercle du logement des piles pour l’ouvrir. Procédure 2 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées.
  • Page 8: Mise Au Point De La Montre Incorporée

    Utilisation de l’appareil Mise au point de la montre incorporée L’appareil est équipé d’une montre incorporée. On recommande de mettre au point la montre avant d’utiliser l’appareil. 1. Appuyez sur le bouton de jusque les nombres montre commencent à clignoter. Bouton de 2.
  • Page 9: Marque D'alarme Marche/Arret Sur L'affichage

    Extra brassard adulte de grande taille CUF-B-XLA 22cm à 32cm Taille du bras : La circonférence du biceps. Remarque : Model UA-789XL is not designed for using a small adult cuff. Symboles imprimés sur le brassard Symboles Fonction/Description Action recommandée Réglez la marque...
  • Page 10: Comment Faire Des Mesures Correctes

    Comment faire des mesures correctes Pour une meilleure précision des mesures de la pression sanguine : S'asseoir confortablement à une table. Poser son bras sur la table. Se relaxer avant de mesurer la tension. Lever le bras de sorte que le centre du brassard soit à la même hauteur que le coeur.
  • Page 11: Les Mesures

    Les mesures Le Modèle UA-789XL est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, lisez le paragraphe « La mesure avec la pression systolique désirée » à la page prochaine.
  • Page 12: Mesure Avec La Pression Systolique Désirée

    Les mesures Mesure avec la pression systolique désirée Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, suivez la Au niveau procédure ci-après. du coeur 1. Mettez le brassard au bras ( gauche de préférence). 2. Appuyez sur le bouton .jusqu’à...
  • Page 13: Rappel Des Données Mémorisées

    à mesurer. Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ? Le moniteur de la pression sanguine “Modèle UA-789XL” permet la mesure d’une pression sanguine et du pouls, même quand une pulsation cardiaque irrégulière se produit. Une pulsation cardiaque irrégulière est définie comme une pulsation du cœur qui dévie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations...
  • Page 14: Indicateur Du Progrès De La Pression

    Indicateur du progrès de la pression L’indicateur suit le progrès de la pression pendant la mesure. Pressurisation Dégagement d’air Gonflement en cours Mesure en cours Gonflement complet Indicateur de la classification suivant l’OMS Chaque six segments d’indicateur du progrès de Exemple: la pression correspondent à...
  • Page 15: Qu'est-Ce Que L'hypertension Et Comment La Contrôler

    Qu'est-ce que l'hypertension et comment la contrôler? L’hypertension est une tension arterielle (ou plus exactement une «pression sanguine») anormalement élevée. Non surveillée, l’hypertension peut provoquer de nombreux problèmes de santé, notamment une attaque d’apoplexie ou une crise cardiaque. L'hypertension peut être contrôlée en changeant son style de vie, en évitant tout stress et avec des médicaments sous surveillance médicale.
  • Page 16: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause probable Traitement recommandé Remplacer les piles usées par Les piles sont épuisées. Rien n'apparaît sur des neuves. l'affichage, même Mettre les piles dans le bon sens lorsque l'on met Les bornes des piles ne sont en faisant correspondre la borne l'appareil en pas dans le bon sens.
  • Page 17: Entretien

    2 ans pour assurer le fonctionnement correcte et la précision. Veuillez contacter votre revendeur autorisé ou le groupe de service A&D pour l’entretien. Fiche technique Type UA-789XL Méthode de mesure Mesure oscillométrique Plage de mesure Pression : de 20 à...
  • Page 18 Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Brassard: 2 ans (six utilisations par jour) Accessoire : Adaptateur secteur L’adaptateur est utilisé pour connecter la source de puissance chez soi. TB-242 Veuillez prendre contact avec votre revendeur A&D local pour l’achat de cet accessoire.
  • Page 19 Français 18...
  • Page 20 Asahi 1-243, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.

Table des Matières