Page 1
DEUTSCH ITALIANO ENGLISH NORSK FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS DANSK Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com NR995...
Page 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ betreiben. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen. einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und ...
Page 3
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung VORBEREITUNGEN AUSPACKEN UND EINRICHTEN Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und TRANSPORTSCHRAUBE entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Wickeln Sie das AC-Netzkabel vollständig ab. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, die vor starken Magnetfeldern geschützt ist und die sich in der Nähe einer AC-Steckdose befindet.
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME STROMVERSORGUNG: Dieses Gerät ist nur für den Anschluss an eine normale 230V 50Hz AC-Stromversorgung geeignet. Der Anschluss an eine andere Stromversorgung kann Schäden am System verursachen. Solche Schäden fallen nicht unter die Garantie. HINWEIS: Falls dieser Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, handelt es sich wahrscheinlich um eine ältere, nicht...
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung RADIOBETRIEB Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie eine niedrige Lautstärkeeinstellung. Drücken Sie die Taste „MODE“ zum Einschalten des UKW-Modus. Schließen Sie die UKW/DAB-Antenne an den 75 Ohm Eingang an der Rückseite des Geräts an. Drücken Sie die Taste „SCAN“, um die automatische Suche nach UKW- Radiosendern zu starten.
Page 8
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung WERKSEINSTELLUNG Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste „DN F-R/SCAN“; halten Sie die Taste „PLAY/PAUSE ENTER“ 2 Sekunden lang gedrückt; im Display erscheint die Anzeige „System reset Please wait“. Warten Sie, bis die Anzeige „System reset Ok“ erscheint; die Rückstellung war dann erfolgreich.
Page 9
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung Hinweis: Die Funktionen sind die gleichen im CD- und USB-Modus. CD- oder USB-Wiedergabe 1. Drücken Sie die Taste „ /MODE“ an der Vorderseite und stellen Sie die Lautstärke mit einer niedrigen Stufe ein. 2. Drücken Sie die Taste „MODE“ zur Auswahl von CD oder USB.
Wählen Sie an Ihrem Mobilgerät (Smartphone, Tablet...) die mit „NR995“ markierte ® Bluetooth -ID aus und bestätigen Sie die Verbindung. Sie können nun Musik an den NR995 übertragen; jegliche Funktionen können nur über das Mobilgerät durchgeführt werden. SCHALLPLATTENBETRIEB WICHTIG UM SCHÄDEN AM GEHÄUSE ODER DECKEL ZU VERMEIDEN, DEN DECKEL NIEMALS GEWALTSAM SCHLIESSEN.
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung SCHALLPLATTEN ABSPIELEN Dieses System verfügt über einen Plattenteller in Vollgröße mit 2 Geschwindigkeiten und mit Riemenantrieb. Sie können 33 & 45 U/MIN Schallplatten abspielen. 1. Drücken Sie die Taste „ /MODE“ an der Vorderseite und stellen Sie die Lautstärke mit einer niedrigen Stufe ein.
Page 12
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung USB-GERÄT AUFNEHMEN 1. VON CD AUFNEHMEN Schließen Sie einen USB-Stick an den USB-Port an. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste „AUFNAHME“; im Display erscheint „REC-1“ und weist auf die Aufnahme des wiedergegebenen Titels hin.
Page 13
Audiokabel (nicht enthalten) an den „AUX IN“-Eingang am Gerät (NR995) an. Starten Sie am verbundenen Gerät die Wiedergabe; der Sound wird über den NR995 wiedergegeben. TON STUMM/ EQUALIZER Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste „MUTE“ auf der Fernbedienung; der Ton wird ausgeschaltet und im Display erscheint die Anzeige „MUTE ON“.
NR995 / Deutsche Bedienungsanleitung KOPFHÖRER VERWENDEN Schließen Sie während des normalen Betriebs ein Kopfhörerkabel (nicht enthalten) an den Eingang „PHONES“ am Gerät an. Der Ton wird nun über die Kopfhörer wiedergegeben. Hinweis: Stellen Sie während des Gebrauchs von KOPFHÖRERN eine niedrigere Lautstärke ein.
Safety, Environmental and Setup Instructions Use the device in dry indoor environments only. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household Protect the device from humidity. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection ...
NR995 / English Instruction Manual PREPARATION FOR USE UNPACKING AND SET UP Carefully remove the unit from the display carton TRANSIT SCREW and remove all packing material from the unit. Unwind the AC power cord and extend it to its full length.
NR995 / English Instruction Manual LOCATIONS OF CONTROLS FRONT PANEL 1. Phonograph Lid 12. DN F-R / SCAN Button 2. Phonograph Lid Support Bracket 13. UP F-F / PRESET Button 3. Speakers 14. STOP Button 4. Unit Leg 15. PLAY.PAUSE/ENTER Button - MODE Button 16.
NR995 / English Instruction Manual REMOTE CONTROL 26. RECORD Open Close 28. EQ Sound settings 29. DN - Track backwards 30. P.MODE – Repeat / Random 31. VOL – Volume - 32. TUNER/MENU – Tuning/Menu down 33. SCAN 34. INFO Information Power On/Off 36.
NR995 / English Instruction Manual GETTING STARTED POWER SOURCE This system is designed to operate on normal 230V 50Hz AC only. Attempting to operate from any other power source may cause damage to the system, and such damage is not covered by your warranty.
NR995 / English Instruction Manual RADIO OPERATION Turn on the system and set the volume to a low level. Press „MODE” button to enter into FM mode. Connect the FM/DAB antenna onto the 75 ohm socket at the back of the unit, press the “SCAN”...
NR995 / English Instruction Manual FACTORY RESET In the standby mode, press “DN F-R / SCAN” button one time, and press and hold “PLAY/PAUSE ENTER” button 2 seconds, ‘System reset Please wait’ will show on the display, keep wait to see ‘System reset Ok’ on the display which means the factory reset is successfully.
/ MODE” button to select the Bluetooth mode. ® Select from your portable device (Smartphone, Tablet...) the ID Bluetooth tagged as ‘NR995’, then confirm connection. Now you can transfer the music to NR995 and all operations can only be operated from your mobile device.
NR995 / English Instruction Manual TURNTABLE OPERATION IMPROTANT TO AVOID DAMAGING THE CABINET OR THE PHONO LID, NEVER FORCE THE LID CLOSED. ALWAYS RAISE THE LID TO RELEASE THE LID SUPPORT BRACKET. DOOR SUPPORT BRACKET, PULL FORWARD TO RELEASE AND LOWER DOOR.
NR995 / English Instruction Manual USB RECORDING 1. CD RECORDING Plug USB drive into USB socket. During the playing mode, press the “RECORD” button one time, ‘REC-1’ will show on the display to confirm to choose record the playing track.
/ MODE” button to select the AUX IN mode. Insert the audio cable (not included) into the matching ‘AUX IN’ socket of the unit (NR995). Start the playback of the connected device and you can hear the sound in NR995.
NR995 / English Instruction Manual SETTINGS Language Setting During FM or DAB playing mode, press “MENU” button and then press “TUNER- MENU +” or “TUNER MENU –“ to choose ‘SYSTEM’ , press “ENTER” button to confirm. Press “TUNER MENU +” or “TUNER MENU –“ to choose ‘Language’ and press “ENTER” to confirm enter into “LANGUAGE”...
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec Protégez l’appareil contre l’humidité Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte ...
Manuel d’instructions NR995 Français PRÉPARATION À L’UTILISATION DÉBALLAGE ET MISE EN PLACE Retirez avec précaution l’appareil de la boîte-présentoir VIS DE TRANSPORT et retirez-en tous les matériaux d’emballage. Déroulez le cordon d’alimentation secteur sur toute sa longueur. Placez l’appareil sur une surface plane stable, à...
Page 30
Manuel d’instructions NR995 Français EMPLACEMENT DES COMMANDES FAÇADE Couvercle du phonographe Touche BAS RETOUR-RAPIDE/ RECHERCHE (DN F-R/SCAN) Patte de support du couvercle Touche HAUT AVANCE-RAPIDE/ phonographe PRÉRÉGLAGE (UP F-F/PRESET) Enceintes Touche ARRÊT (STOP) Patte de l’appareil Touche LECTURE.PAUSE/ENTRÉE (PLAY.PAUSE/ENTER) - Touche MODE Prise de casque de 3,5 mm Prise de l’entrée auxiliaire (Aux in)
Manuel d’instructions NR995 Français Face arrière Antenne de 75 ohms CORDON SECTEUR Antenne DAB TÉLÉCOMMANDE ENREGISTRER Ouvrir Fermer Paramètres de l’égaliseur - Morceau précédent P.MODE - Répétition/Aléatoire VOL - Volume - TUNER/MENU - Syntonisation vers l’arrière/Descendre dans le menu SCAN INFO Informations Marche/Arrêt...
Manuel d’instructions NR995 Français PLATEAU TOURNE-DISQUE Adaptateur de 45 tours Plateau de la platine Vis de transport Relève-bras Blocage du bras de lecture Sélecteur de vitesse (33 et 45 tr/min) Bras et pointe de lecture COMMENCER SOURCE D’ALIMENTATION Ce système est conçu pour fonctionner uniquement sur une tension normale de 230 V à...
Manuel d’instructions NR995 Français Sélection des modes Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « /MODE » pour alterner entre les modes. Réglage du volume Appuyez sur la touche « VOL -/+ » pour baisser/hausser le volume. 30 niveaux de volume au total et affichage du Vol min./Vol max.
Manuel d’instructions NR995 Français DAB : GUIDE D’UTILISATION 1. Allumez le système et réglez le volume à un faible niveau. Appuyez sur la touche « MODE » pour passer en mode DAB. 2. Connectez l’antenne FM/DAB à la plaque magnétique à l’arrière de l’appareil, le lecteur balayera les stations DAB automatiquement jusqu’à...
Manuel d’instructions NR995 Français FONCTIONNEMENT DU CD/MP3/USB PRENDRE SOIN DES DISQUES COMPACTS Pour retirer un CD de sa boîte, appuyer sur le centre de la boîte et soulever le CD en le tenant délicatement par les bords. Les empreintes digitales et les poussières doivent être soigneusement enlevées de la...
Sélectionnez sur votre appareil portable (Smartphone, Tablet ...) l’identifiant Bluetooth intitulé « NR995 », puis confirmez la connexion. Vous pouvez désormais transférer la musique sur le NR995 et l’ensemble des fonctions ne peut être commandé que depuis votre appareil mobile.
Manuel d’instructions NR995 Français UTILISATION DU TOURNE-DISQUE IMPORTANT POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE BOÎTIER OU LE COUVERCLE DU PHONOGRAPHE, NE FERMEZ JAMAIS LE COUVERCLE DE FORCE. SOULEVEZ TOUJOURS LE COUVERCLE POUR LIBÉRER LA PATTE DE SUPPORT DU COUVERCLE. PATTE DE SUPPORT DU COUVERCLE : TIREZ VERS L’AVANT POUR LA LIBÉRER ET BAISSEZ LE COUVERCLE.
Manuel d’instructions NR995 Français RÉGLER LE POIDS DE LA POINTE DE LECTURE Lorsque vous installez une nouvelle pointe de lecture sur le tourne-disque, vous pouvez utiliser l’« ajustement de poids » à l’extrémité du bras de lecture pour ajuster le poids convenant à...
Page 39
« AUX IN » correspondante de l’appareil (NR995). Lancez la lecture de l’appareil connecté et vous pourrez l’écouter à l’aide du NR995. FONCTION DE SOURDINE/ÉGALISEUR (MUTE/EQ) En mode de lecture, appuyez une fois sur la touche « MUTE » de la télécommande, les haut- parleurs n’émettront aucun son et «...
Manuel d’instructions NR995 Français FONCTIONNEMENT DES CASQUES Pendant le fonctionnement normal, insérez le câble du casque (non inclus) dans la prise « PHONES » correspondante de l’appareil. Vous pouvez désormais entendre le son sortir dans vos écouteurs. Remarque : Baissez le levier de volume lorsque vous écoutez avec un casque.
Manuel d’instructions NR995 Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation 100-240 VCA ~ 50 Hz/60 Hz Consommation d’énergie max. Plage de fréquences 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz Puissance de sortie 2 x 20 W RMS Vitesse de la platine 33/45 tr/min Nombre de stations radio mémorisées :...
Page 42
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen Open apparaat niet. ELECTRISCHE MILIEUBESCHERMING SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van Sluit dit apparaat alleen aan op een goed electrische en electronische apparatuur.
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSKLAAR MAKEN UITPAKKEN EN OPZETTEN Haal het apparaat voorzichtig uit de doos en verwijder TRANSPORTSCHROEF alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. Wikkel de AC-voedingskabel volledig uit. Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, handig in de buurt van een AC- stopcontact en uit de buurt van krachtige magnetische velden.
Page 44
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN VOORPANEEL Deksel van draaiplateau Toets OMLAAG/TERUGSPOELEN/SCAN Steunbeugel voor deksel van Toets OMHOOG/VOORUITSPOELEN/ draaiplateau VOORINSTELLEN Luidsprekers STOPTOETS Poot Toets START/PAUZE/ENTER - MODUSTOETS 3,5mm hoofdtelefoonuitgang Toets VOL (-/+) Volume -/+ 3,5mm AUX-ingang USB-aansluiting Toets TUNER/MENU -/+...
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing PLATENSPELER 45 TPM-adapter voor singles Draaiplateau Transportschroef Ophefhendel Toonarmvergrendeling Snelheidschakelaar (33 & 45 tpm) Toonarm met naald AAN DE SLAG VOEDINGSBRON Dit systeem is uitsluitend ontworpen voor gebruik op normale 230V 50Hz AC-voeding. Als u het apparaat met een andere...
Page 47
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing Modusselectie Druk meerdere keren op de toets “ /MODE” om van modus te wisselen. Volumeregeling Druk op de toets “VOL -/+” om het volume te verlagen/verhogen. Er zijn in totaal 30 volumeniveaus en de display zal “Vol min - Vol max” tonen.
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing DAB-BEDIENING 1. Schakel het systeem in en stel het volume in op een laag niveau. Druk op de toets “MODE” om de DAB-modus te openen. 2. Sluit de FM-/DAB-antenne aan op de magneetplaat op de achterzijde van het apparaat en de speler zal automatisch naar DAB-stations zoeken totdat een DAB-station wordt ontvangen.
Page 49
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing CD -MP3-/USB-BEDIENING COMPACT DISKS ONDERHOUDEN Om een disk uit zijn doosje te halen, drukt u op het midden van het doosje en tilt u de disk er uit door deze voorzichtig aan de randen vast te houden.
Selecteer op uw mobiele apparaat (smartphone, tablet, enz.) de Bluetooth ID met de naam ‘NR995’ en bevestig vervolgens de verbinding. U kunt uw muziek nu naar de NR995 zenden, terwijl alle bedieningen alleen nog maar kunnen worden uitgevoerd op uw mobiele apparaat.
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing BEDIENING VAN DE PLATENSPELER BELANGRIJK OM BESCHADIGING VAN DE BEHUIZING OF HET DEKSEL VAN DE PLATENSPELER TE VOORKOMEN, HET DEKSEL NOOIT GEFORCEERD SLUITEN. TIL HET DEKSEL ALTIJD OP OM DE BEUGELSTEUN VAN HET DEKSEL LOS TE LATEN.
Page 52
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing HET GEWICHT VAN DE NAALD AANPASSEN Wanneer u de naald van de speler vervangt door een nieuwe, dan moet u mogelijk de ‘gewichtafstelling’ aan het einde van de toonarm te gebruiken om de nieuwe naald aan te passen tot op een geschikt gewicht.
Page 53
‘AUX IN’-ingang van het apparaat (NR995). Start het afspelen op het aangesloten apparaat om de audio via de NR995 af te spelen. DEMPEN/EQ-BEDIENING Druk in afspeelmodus eenmaal op de toets “MUTE” op de afstandsbediening om het geluid uit de luidsprekers te dempen terwijl ‘MUTE ON’...
NR995 Nederlands Gebruiksaanwijzing Druk op “TUNER MENU +” of “TUNER MENU-” om naar wens een niveau tussen -1db en 5db te selecteren en druk op de toets “PLAY-PAUSE ENTER” om het geselecteerde niveau te bevestigen. Opmerking: Druk op “EQ” en selecteer ‘FLAT’ om de EQ-modus te verlaten.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo Usare il dispositivo esclusivamente al chiuso, in ambienti PROTEZIONE AMBIENTALE asciutti. Proteggere il dispositivo dall’umidità. Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti Non aprire l’unità. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! domestici al termine del suo ciclo di vita.
NR995 Italiano Manuale di istruzioni PREPARAZIONE ALL'USO APERTURA CONFEZIONE E INSTALLAZIONE Rimuovere con cautela l'unità dal cartone della confezione VITE DI SICUREZZA e rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'unità. Srotolare il cavo di alimentazione CA ed estenderlo per tutta la sua lunghezza.
NR995 Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI CONTROLLI PANNELLO ANTERIORE Coperchio del fonografo Pulsante GIÙ F-R/SCANSIONE Staffa di supporto coperchio fonografo Pulsante SU F-F/PREIMPOSTAZIONE Altoparlanti Pulsante STOP Gambe unità Pulsante RIPROD.PAUSA/INVIO - Pulsante MODALITÀ Presa cuffie da 3.5 mm Pulsante VOL (-/+) Volume -/+ Presa Ingresso Aux da 3.5 mm...
Page 59
NR995 Italiano Manuale di istruzioni TELECOMANDO REGISTRAZIONE Apertura Chiusura Impostazione EQUALIZZAZIONE Audio GIÙ - Traccia indietro MODALITÀ RIPROD.- Ripeti/Casuale VOL - Volume - SINTONIA/MENU - Sintonia/ Menu giù SCANSIONE INFO Informazioni Accensione/Spegnimento Funzione MODALITÀ - Traccia avanti - Pulsante Riproduzione/...
NR995 Italiano Manuale di istruzioni GIRADISCHI Adattatore singolo 45 giri Piatto giradischi Vite di sicurezza Leva di attacco Blocco braccio acustico Selettore velocità (33 e 45 giri) Braccio acustico con puntina INTRODUZIONE FONTE DI ALIMENTAZIONE Il sistema è progettato per funzionare solo con normale CA da 230V a 50Hz.
NR995 Italiano Manuale di istruzioni Selezione Modalità Premere ripetutamente il pulsante “ /MODE” per entrare nelle varie modalità. Regolazione Volume Premere il pulsante “VOL -/+” per aumentare/ridurre il volume. In totale ci sono 30 livelli di volume e il sistema visualizza Vol min - Vol max...
NR995 Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO RADIO DAB 1. Accendere il sistema e regolarne il volume a un livello basso. Premere il pulsante “MODE” per entrare in modalità DAB. 2. Collegando l'antenna FM/DAB alla piastra magnetica sul retro dell'unità, il sistema avvia la ricerca automatica delle stazioni DAB.
Page 63
NR995 Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO CD - MP3/USB TRATTAMENTO COMPACT DISC Per rimuovere un disco dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare il disco tenendolo per i bordi. Impronte e polvere possono essere eliminate con attenzione utilizzando un panno soffice.
Bluetooth ® Sul proprio dispositivo portatile (Smartphone, Tablet...), selezionare l'ID Bluetooth identificato dalla sigla ‘NR995’ e confermare la connessione. Ora è possibile trasferire le proprie tracce musicali all'unità NR995 e tutte le operazioni relative potranno essere controllate dal dispositivo mobile.
NR995 Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO GIRADISCHI IMPORTANTE PER EVITARE DANNI ALL'ARMADIETTO O AL COPERCHIO DEL FONOGRAFO, NON FORZARE MAI LA CHIUSURA DEL COPERCHIO. SOLLEVARE SEMPRE IL COPERCHIO IN MODO DA CONSENTIRE IL RILASCIO DELLA RELATIVA STAFFA DI SUPPORTO. STAFFA DI SUPPORTO DELLO SPORTELLO, TIRARE IN AVANTI PER CONSENTIRE IL RILASCIO E L'ABBASSAMENTO DELLO SPORTELLO.
NR995 Italiano Manuale di istruzioni REGOLAZIONE DEL PESO DELLA PUNTINA Applicando una nuova puntina al lettore, è possibile utilizzare il sistema 'aggiustapeso' all'estremità del braccio acustico, per fissare il giusto peso della nuova puntina. 1. Ruotando la 'manopola del peso' in senso orario, è...
Page 67
FUNZIONAMENTO INGRESSO AUX Premere il pulsante “ /MODE” per attivare la modalità AUX IN. Inserire il cavo audio (non in dotazione) nella corrispondente presa ‘AUX IN’ dell'unita (NR995). Avviando la riproduzione del dispositivo collegato, sarà possibile ascoltare l'audio tramite l'unità NR995.
Page 68
NR995 Italiano Manuale di istruzioni Nota: Per uscire dalla modalità “EQ”, premere il pulsante e selezionare ‘FLAT’. FUNZIONAMENTO CUFFIE Durante il normale funzionamento, inserire il cavo audio (non in dotazione) nella corrispondente presa ‘PHONES’ dell'unità. In tal modo sarà possibile ascoltare l'audio tramite le cuffie.
NR995 Italiano Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione CA 100-240V ~ 50Hz/60Hz Max. Consumo potenza Copertura in frequenza 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz Potenza in uscita 2 x 20 W RMS Velocità giradischi 33/45 GIRI Numero di stazioni radio in preselezione.
Page 70
Sikkerhed, Miljømæssig og Installerings Instruktioner Vær sikker på at kablerne forbliver tørrer under MILJØBESKYTTELSE anvendelse. Tryk eller ødeligge ikke kablerne på Smid ikke dette produkt normale nogen måde. husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller ...
NR995 Dansk Betjeningsvejledning KOM GODT I GANG UDPAKNING OG OPSÆTNING Tag forsigtigt apparatet ud af kassen, og fjern al TRANSPORTSKRUE emballage fra apparatet. Rul netledningen helt ud. Stil apparatet på en stabil, plan overflade i nærheden af en let tilgængelig stikkontakt med vekselstrøm og uden for et kraftigt magnetfelt.
Page 72
NR995 Dansk Betjeningsvejledning KNAPPER OG KONTROLLER FRONTPANEL Låg til pladespiller Knappen NED SPRING HURTIGT TILBAGE/SCAN Støttebeslag til låg til pladespiller Knappen OP SPRING HURTIGT FREMAD/FASTE STATIONER Højttalere Knappen STOP Ben til apparat KNAPPEN AFSPIL.PAUSE/ENTER – Knappen TILSTAND 3,5 mm stik til hovedtelefoner...
NR995 Dansk Betjeningsvejledning Bagpanel Antenne, 75 ohm Netledning til vekselstrøm DAB-antenne FJERNBETJENING OPTAG Åbn/Luk Lydindstillinger til EQUALIZER – Forrige musiknummer AFSPILNINGSTILSTAND – Gentag/Vilkårlig VOL - Volumen - TUNER/MENU – Tuner/Menu ned SCAN INFO Information Tænd/sluk-knap Funktionen TILSTAND - Næste musiknummer –...
Page 74
NR995 Dansk Betjeningsvejledning PLADESPILLER Adapter til singleplade med 45 omdrejninger pr. minut Pladetallerken Transportskrue Hæve-/sænkehåndtag Lås til tonearm Hastighedsvælger (33 og 45 omdrejninger pr. minut) Tonearm med pickupnål KOM GODT I GANG STRØM Systemet er kun beregnet til brug med vekselstrøm på...
NR995 Dansk Betjeningsvejledning Valg af tilstand Tryk gentagne gange på knappen “ /MODE” for at skifte mellem tilstandene. Justering af volumen Tryk på knappen “VOL -/+” for at mindske/øge volumen. Der er i alt 30 volumenniveauer. Der vises Vol min – Vol max Energibesparende strømstyring...
NR995 Dansk Betjeningsvejledning BETJENING AF DAB-RADIOEN 1. Tænd for systemet, og indstil volumen til et lavt niveau. Tryk på knappen “MODE” for at skifte til DAB-tilstand. 2. Tilslut FM-/DAB-antennen til den magnetiske plade på bagsiden af apparatet. Radioen søger automatisk efter DAB-stationer, indtil den finder en station.
Page 77
NR995 Dansk Betjeningsvejledning BETJENING AF CD/MP3/USB PLEJE AF CD Tryk ned på midten af omslaget for at tage disken ud af omslaget. Løft disken ud ved forsigtigt at tag fat i kanterne. Fingeraftryk og støv skal omhyggeligt tørres af diskens optagelsesoverflade med en blød klud.
Page 78
Tænd for apparatet, og tryk på knappen “ /MODE” for at vælge tilstanden Bluetooth ® På din mobile enhed (smartphone, tablet-pc mv.) skal du vælge Bluetooth -ID’et ‘NR995’ og derefter bekræfte forbindelsen. Nu kan du overføre musik til NR995. Al betjening sker via din mobile enhed.
NR995 Dansk Betjeningsvejledning BETJENING AF PLADESPILLER VIGTIGT FOR AT UNDGÅ AT BESKADIGE KABINETTET ELLER PLADESPILLERLÅGET MÅ DU ALDRIG BRUGE MAGT FOR AT LUKKE LÅGET. LØFT ALTID LÅGET FOR AT FRIGØRE STØTTEBESLAGET TIL LÅGET. TRÆK STØTTEBESLAGET TIL LÅGET FREMAD FOR AT ÅBNE OG SÆNKE LÅGET...
Page 80
NR995 Dansk Betjeningsvejledning JUSTERING AF MODVÆGTEN PÅ PICKUPNÅLEN Når du skifter pickupnål på pladespilleren, kan du bruge ‘weight adjust’ på enden af tonearmen til at justere en passende modvægt på den nye pickupnål. 1. Drej ‘weight knob’ med uret for at justere modvægten til 0,5 g, 1,5 g eller 2,5 g (Fig.
Page 81
BETJENING AF AUX-IND Tryk på knappen “ /MODE” for at vælge tilstanden AUX-IND. Sæt lydkablet (medfølger ikke) i det matchende ’AUX IN’-stik på apparatet (NR995). Start afspilningen af den tilsluttede enhed, og du kan høre lyden på NR995. BETJENING AF SLÅ LYD FRA/EQUALIZER Tryk på...
NR995 Dansk Betjeningsvejledning BRUG AF HOVEDTELEFONER Under normal drift skal du sætte kablet (medfølger ikke) til hovedtelefonerne i stikket mærket ’PHONES’ på apparatet. Nu kan du høre lyden i hovedtelefonerne. Bemærk: Reducér volumen til et lavere niveau med volumenhåndtaget, når du bruger hovedtelefonerne.
NR995 Dansk Betjeningsvejledning TEKNISKE SPECIFIKATIONER Strømforsyning: 100-240 V, 50/60Hz, vekselstrøm Maks. strømforbrug 60 W Frekvensområde 87,5-108 MHz 174.928 - 239.200 MHz Udgangseffekt 2 x 20 W RMS Hastighed på pladetallerken 33/45 omdrejninger pr. minut Antal faste radiostationer 20 (FM), 20 (DAB) IMPORTØR...
Page 84
Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner Bruk enheten kun i tørre innendørsmiljøer. MILJØBESKYTTELSE Beskytt enheten mot fuktighet. Ikke kast dette produktet sammen med vanlig Ikke åpne enheten. FARE FOR ELEKTRISK STØT! husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Overlat åpning og service til kvalifisert personell. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av ...
Page 85
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual FORBEREDELSE TIL BRUK UTPAKKING OG OPPSETT Fjern enheten forsiktig fra butikkemballasjen og fjern Transportskrue alt innpakkingsmateriale. Pakk ut strømledningen og strekk den ut til full lengde. Plasser enheten på en stabil, plan overflate, i nærheten av en stikkontakt og uten sterke magnetiske felt i nærheten.
Page 86
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual OVERSIKT OVER KONTROLLFUNKSJONER FRONTDEKSEL Ned – Spol tilbake / skann Platespillerlokk Opp – Spol frem / forhåndsinnstilling Støttebrakett for fonograflokk Høyttalere Stopp Enhetens ben SPILL AV / PAUSE / ENTER / modus 3,5 mm hodetelefonkontakt VOL (-/+) Volum -/+...
Page 87
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual FJERNKONTROLL TA OPP Åpne/lukke EQ-lydinnstillinger – Forrige spor P.MODE P.MODE – Gjenta/tilfeldig VOL - Volum - TUNER/MENU - Tuning/Meny ned SØK INFO Informasjon Strøm av/på MODE – Funksjon – Neste spor – Spill av / pause / enter...
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual KOMME I GANG STRØMKILDE Systemet er designet for å brukes med normal 230 V, 50 Hz vekselstrøm. Hvis du prøver å bruke det med en annen type strømkilde, kan det forårsake skade på systemet. Denne typen skade dekkes ikke av garantien.
Page 89
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual BETJENE RADIOEN Skru systemet på og still volumet til et lavt nivå. Trykk på «MODE» for å starte FM-modus. Koble til FM/DAB-antennen i 75 ohm-kontakten på baksiden av enheten og trykk på «SCAN» for å starte et autosøk etter FM-stasjoner. Du kan også trykke på «TUNER MENU+/TUNER MENU-»...
Page 90
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual NULLSTILLING Trykk på «DN F-R/SCAN» én gang i standbymodus og hold så inne «PLAY/PAUSE ENTER» i 2 sekunder til «System reset Please wait» vises på skjermen. Vent til «System reset Ok» vises på skjermen for å bekrefte at tilbakestillingen til fabrikkinnstillingene var vellykket.
Page 91
Skru på enheten og trykk på « /MODE» for å velge Bluetooth -modus. ® Velg Bluetooth -enheten merket «NR995» på den bærbare enheten (smarttelefon, nettbrett, e.l.) og bekreft så valget. Nå kan du overføre musikken til NR995 og utføre alle operasjoner fra den mobile enheten.
Page 92
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual BRUKE DREIESKIVE VIKTIG LOKKET MÅ ALDRI TVINGES IGJEN, DA DETTE KAN FØRE TIL SKADE PÅ KABINETTET ELLER LOKKET. HEV ALLTID LOKKET FOR Å FRIGI STØTTEBRAKETTEN FOR LOKKET. STØTTEFESTE FOR DØR, TREKK FREMOVER FOR Å FRIGI OG SENKE DØREN.
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual JUSTERE NÅLENS VEKT Når du bytter nål på spilleren, kan du bruke vektjusteringen ytterst på platespillerarmen for å tilpasse vekten av den nye nålen. 1. Drei vektbryteren mot klokken. Du kan velge mellom 0,5 g, 1,5 g og 2,5 g (fig. 1) 2.
Page 94
BRUKE AUX INN Trykk på « MODE» for å velge Aux inn-modus. Sett inn lydkabelen (selges separat) i den matchende AUX IN-kontakten på enheten (NR995). Start avspilling fra den tilkoblede enheten for å høre lyden via NR995. DEMP / BRUKE EQ Trykk på...
Page 95
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual INNSTILLINGER Språkinnstilling Trykk på «MENU» i FM- eller DAB-avspillingsmodus og trykk så på «TUNER- MENU +» eller «TUNER MENU -» for ¨å velge «SYSTEM». Trykk på «ENTER» for å bekrefte. Trykk på «TUNER MENU +» eller «TUNER MENU -» for å velge «Language» og trykk på...
NR995 / Norsk Instruksjonsmanual TEKNISKE SPESIFIKASJONER Strømtilførsel: AC 100-240V ~ 50Hz/60Hz Maks strømforbruk 87,5 – 108 MHz Frekvensdekning 174,928 - 239,200 MHz Utgangseffekt 2 x 20 W RMS Dreieskivens hastighet 33/45 RPM Antall forhåndsinnstilte stasjoner: 20 (FM), 20 (DAB) IMPORTØR Wörlein GmbH...
Page 97
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • Anslut denna enhet till ett korrekt installerat och MILJÖSKYDD jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen stämmer Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i överens med uppgifterna på typskylten. slutet dess livscykel. Returnera till • Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. Kläm insamlingsplats för återvinning...
Page 98
NR995 Svenska Bruksanvisning ANVÄNDARFÖRBEREDELSE UPPACKNING OCH INSTÄLLNING Ta försiktigt ur enheten från kartongen och avlägsna TRANSPORTSKRUV allt förpackningsmaterial från enheten. Dra ut nätsladden till dess fulla längd. Placera enheten på en stabil jämn yta, nära ett eluttag och utanför eventuella starka magnetiska fält.
Page 99
NR995 Svenska Bruksanvisning PLACERING AV REGLAGE FRONTPANEL Skivspelarens lock DN F-R/GENOMSÖKNING-knapp Stödfäste för skivspelarens lock UPP F-F/FÖRINSTÄLLNING-knapp Högtalare STOPP-knapp Enhetens ben SPELA UPP.PAUSA/RETUR-knapp - LÄGE-knapp 3,5 mm hörlursuttag VOLYM (-/+) volymknapp -/+ 3,5mm aux in-uttag USB-uttag MOTTAGARE/MENY-knapp -/+ EQUALIZER-knapp ÖPPNA/STÄNG - öppna/stäng-knapp...
Page 100
NR995 Svenska Bruksanvisning FJÄRRKONTROLL SPELA IN Öppna/stäng EQUALIZER-ljudinställningar - Spår bakåt P.LÄGE - Upprepa/slumpmässig VOL - Volym - MOTTAGARE/MENY - Sökning/meny ned GENOMSÖK INFO - Information Ström av/på LÄGE - Funktion - Spår framåt - Spela upp/pausa/retur-knapp MAPP STOPP VOL + Volym +...
NR995 Svenska Bruksanvisning KOMMA IGÅNG STRÖMKÄLLA Systemet är utformat för att endast fungera på 230 V 50 Hz AC. Försök att använda någon annan strömkälla kan orsaka skador på systemet och sådan skada omfattas inte av garantin. OBS! Om stickkontakten inte passar i ditt eluttag har du troligen ett gammalt icke-polariserat eluttag.
Page 102
NR995 Svenska Bruksanvisning RADIOFUNKTION Slå på systemet och ställ in volymen på en låg nivå. Tryck på “MODE”-knappen för att övergå till FM-läget. Anslut FM/DAB-antennen till 75 ohm-uttaget på enhetens baksida och tryck på “SCAN”- knappen för att starta den automatiska sökningen efter FM-stationer. Eller tryck på...
NR995 Svenska Bruksanvisning FABRIKSÅTERSTÄLLNING Tryck en gång på “DN F-R/SCAN”-knappen i standbyläget och håll “PLAY/PAUSE ENTER”- knappen intryckt i 2 sekunder. ‘System reset Please wait’ visas på skärmen, vänta tills ‘System reset Ok’ visas på skärmen vilket innebär att fabriksåterställningen lyckades.
Page 104
Slå på enheten och tryck på “ /MODE”-knappen för att välja Bluetooth ® -läget. ® Välj från din bärbara enhet (smarttelefon, surfplatta...) ID Bluetooth med namnet ‘NR995’ och bekräfta anslutningen. Nu kan du överföra musik till NR995-enheten och alla funktioner kan utföras från din mobila enhet.
NR995 Svenska Bruksanvisning SKIVSPELARFUNKTION VIKTIGT UNDVIK SKADOR PÅ HÖLJET ELLER SKIVSPELARENS LOCK GENOM ATT INTE ANVÄNDA STOR KRAFT FÖR ATT STÄNGA LOCKET. ÖPPNA ALLTID LOCKET FÖR ATT FRIGÖRA LOCKETS STÖDFÄSTE. LUCKANS STÖDFÄSTE, DRA FRAMÅT FÖR ATT FRIGÖRA OCH SÄNKA LUCKAN.
Page 106
NR995 Svenska Bruksanvisning JUSTERA VIKTEN PÅ PICKUPEN När du byter till en ny pickup för spelaren kan du vara tvungen att använda viktjusteringen i slutet av tonarmen för att justera den nya pickupen till en lämplig vikt. 1. Rotera viktvredet medurs, du kan justera vikten mellan 0,5 g, 1,5 g och 2,5 g;...
Page 107
Tryck en gång till på “DELETE” för att bekräfta borttagningen. AUX-FUNKTION Tryck på “ /MODE”-knappen för att välja AUX IN- läget. Anslut ljudkabeln (medföljer ej) i motsvarande ‘AUX IN’-uttag på enheten (NR995). Starta uppspelningen på den anslutna enheten för att höra ljudet i NR995-enheten. LJUD AV/EQ-FUNKTION Under uppspelningsläget, tryck en gång på...
NR995 Svenska Bruksanvisning HÖRLURSFUNKTION Anslut under normal användning hörlurssladden (medföljer ej) till motsvarande ‘PHONES’-uttag på enheten. Nu kan du höra ljudet i dina hörlurar. Obs! Justera volymen till en lägre nivå när du använder HÖRLURAR. För att förhindra hörselskada, lyssna inte länge med hög volym.
NR995 Svenska Bruksanvisning TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförsörjning AC 100-240 V ~ 50Hz/60 Hz Maximal effektförbrukning 60 W Frekvenstäckning 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz Uteffekt 2 x 20 W RMS Skivtallrikens varvtal 33/45 RPM Antal förinställda radiostationer. 20 (FM), 20 (DAB) IMPORTÖR...
Page 110
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...