Oftalmoscopio Ri-Scope® L - Riester ri-scope Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ri-scope:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
6.2. Montaje y desmontaje de los espéculos auriculares
Para el cabezal del otoscopio se pueden seleccionar opcionalmente espéculos
desechables Riester (azules) o espéculos reutilizables Riester (negros). El ta-
maño del espéculo auricular se indica en la parte posterior del espéculo. Otos-
copio L1 y L2 Gire el espéculo en sentido horario hasta que note resistencia.
Para poder desmontar el espéculo, gírelo en sentido antihorario. Otoscopio L3
Introduzca el espéculo seleccionado en el soporte metálico cromado del otos-
copio hasta que encaje perceptiblemente. Para poder desmontar el espéculo,
pulse la tecla de expulsión azul. El espéculo se expulsa automáticamente.
6.3. Lente giratoria de ampliación
La lente giratoria está unida de forma fija al instrumento y se puede girar 360°.
6.4. Introducción de instrumentos externos en el oído
Si desea introducir instrumentos externos en el oído (p. ej. unas pinzas), debe
girar 180° la lente giratoria (aprox. 3 aumentos) que se encuentra en el otosco-
pio. Ahora puede introducir la lente quirúrgica.
6.5. Prueba neumática
Para poder realizar la prueba neumática (un examen del tímpano) necesita una
pera que no se incluye en el volumen de suministro normal pero que podrá en-
cargar opcionalmente. El tubo de la pera se inserta en el conector. Ahora puede
introducir con cuidado la cantidad de aire necesaria en el conducto auditivo.
6.6. Datos técnicos de la lámpara
Otoscopio XL 2,5 V
Otoscopio XL 3,5 V
Otoscopio LED 3,5 V 2,5 V 280 mA
Otoscopio LED 3,5 V 3,5 V 280 mA
7. Oftalmoscopio ri-scope
7.1. Especificaciones funcionales / indicación
El oftalmoscopio Riester descrito en este manual del operador sirve para exa-
minar el ojo y el fondo del ojo.
¡ADVERTENCIA!
La prolongada exposición a la luz intensa puede dañar la retina. El dispositivo
para el examen oftalmológico no debe utilizarse durante un tiempo prolongado
de forma innecesaria y el ajuste de brillo no debe ser más elevado de lo neces-
ario para una visión clara de las estructuras diana.
La dosis de radiación para peligro retinal fotoquímico resulta de la irradiancia
y del tiempo de irradiación. Si la irradiancia se reduce a la mitad, el tiempo de
exposición puede ser el doble para alcanzar el límite máximo.
Mientras no se hayan identificado peligros de radiación óptica aguda para oftal-
moscopios directos o indirectos, se recomienda que la intensidad de la luz que
se dirija al ojo del paciente se reduzca al mínimo requerido para el examen o
diagnóstico. Los bebés, niños, afásicos y las personas con enfermedades ocu-
lares tienen un mayor riesgo. El riesgo también puede aumentar si a la persona
a la que se está examinando se le ha hecho una revisión durante las últimas 24
horas con este o cualquier otro instrumento oftalmológico. Ello afecta, en parti-
cular, cuando el ojo ha estado expuesto a una fotografía de la retina.
La luz de este instrumento es potencialmente dañina. El riesgo de daño ocular
aumenta con el tiempo de irradiación. La exposición a la luz de este instrumen-
to a intensidad máxima de más de más de 5 min hace que se supere el valor de
referencia de peligro.
Este instrumento no comporta ningún riesgo fotobiológico según la norma DIN
EN 62471. Sin embargo, se desconecta por motivos de seguridad transcurridos
2 o 3 minutos.
7.2. Rueda de lentes con lentes de corrección
Las lentes de corrección se pueden ajustar en la rueda de lentes. Puede selec-
cionar las lentes de corrección siguientes:
Oftalmoscopio L1 y L2
D+: 1-10, 12, 15, 20, 40.
D-: 1-10, 15, 20, 25, 30, 35.
Oftalmoscopio L3
D+: 1-45 en pasos individuales
D-: 1-44 en pasos individuales
Los valores se pueden leer en el campo de indicación iluminado. Los valores
positivos se indican con números verdes, los valores negativos con números
rojos.
7.3. Diafragmas
Con la ruedecilla de diafragmación puede seleccionar los diafragmas siguien-
tes:
Oftalmoscopio L1
Semicírculo, diafragma circular pequeño/mediano/grande, estrella de fijación,
rendija.
Oftalmoscopio L2
Semicírculo, diafragma circular pequeño/ mediano/grande, estrella de fijación
y rendija.
44
2,5 V 750 mA
Vida útil media 15 h
3,5 V 720 mA
Vida útil media 15 h
Vida útil media 10000 h
Vida útil media 10000 h
L
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ri-scope lRi-derma

Table des Matières