Zbylé Riziko; Rozsah Dodávky; Před Uvedením Do Provozu; Montáž A Obsluha - Scheppach AIR FORCE 5 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Efektivní dodané množství při 1
baru
Druh krytí
Třída ochrany
Hmotnost přístroje
Délka kabelu AC
Délka kabelu DC
Délka hadice
*S3 25% = periodický přerušovaný provoz s dobou
zapnutí 25 % (2,5 min vztaženo na 10 minut)
Hodnoty emisí hluku byly stanoveny v souladu s EN
ISO 3744.
Noste ochranu sluchu.
Vystavení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše
zdraví. Jestliže hluk stroje překročí 85 dB (A), použij-
te, prosím, vhodnou ochranu sluchu.
Hladina akustického výkonu L
Hladina akustického tlaku L
Kolísavost K
wA/pA
7. Zbylé riziko
Dodržujte pokyny k údržbě a bezpečnostní pokyny
uvedené v návodu k použití.
Při práci buďte vždy pozorní a třetí osoby udržujte v
bezpečné vzdálenosti od svého pracoviště.
I při správném použití přístroje existuje určité zby-
lé riziko, které nelze vyloučit. Z typu a konstrukce
přístroje mohou vyplývat následující potenciální ne-
bezpečí:
• Neúmyslné uvedení přístroje do provozu.
• Poškození
sluchu,
pokud
předepsaná ochrana sluchu.
• Částice nečistot, prach atd. se mohou i při používání
ochranných brýlí dostat do očí nebo obličeje.
• Vdechnutí rozvířených částic.
8. Rozsah dodávky
m POZOR!
Přístroj a obalové materiály nejsou hračka! Dě-
tem nepatří do rukou plastikové sáčky, fólie ani
drobné součástky! Hrozí nebezpečí jejich spolk-
nutí a udušení!
40 | CZ
ca. 18 l/min
IP30
II
1,6 kg
1,8 m
4 m
600 mm
90 dB(A)
wA
75,9 dB(A)
pA
2,36 / 3 dB(A)
není
používána
www.scheppach.com
• Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
• Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní
pojistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
• Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný.
• Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při
přepravě nepoškodily.
• Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční
doby.
9. Před uvedením do provozu
• Před připojením se ujistěte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s údaji sítě.
• Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě poško-
zen. Eventuální poškození ihned nahlásit přepravní
firmě, která kompresor dodala.
• Instalace kompresoru musí být provedena v blíz-
kosti spotřebiče.
• Vyvarujte se dlouhým vzduchovým a přívodním ve-
dením (prodlužovací kabel).
• Dbát na suchý a bezprašný nasávaný vzduch.
• Kompresor neumisťovat ve vlhké nebo mokré míst-
nosti.
• Kompresor smí být provozován pouze ve vhodných
místnostech (dobře větrané, teplota okolí +5°C až
40°C). V místnosti nesmí být žádné prachy, kyse-
liny, výpary, výbušné nebo zápalné plyny.
• Kompresor je vhodný k použití v suchých místnos-
tech. V oblastech, ve kterých se pracuje se stříka-
jící voudou, není použití přípustné.
• Před uvedením do provozu musí být zkontrolován
stav oleje v čerpadle kompresoru.
• Kompresor se smí používat ve vnějším prostředí
za suchých okolních podmínek pouze po krátkou
dobu.
• Kompresor musí být neustále udržován v suchu a
po skončení práce nesmí zůstat pod širým nebem.
10. Montáž a obsluha
10.1 Připojení na síť
• Kompresor je možné připojit na každou zásuvku s
ochrannými kontakty 220 - 240 V~ 50 Hz, která má
15 A.
• Před uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové
napětí souhlasilo s provozním napětím (podle
výkonového listu přístroje).
• Dlouhá přívodní vedení, jako též prodloužení,
kabelové bubny atd. způsobují pokles napětí a
mohou zabránit naběhnutí motoru.
• Při nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí moto-
ru ohroženo těžkým chodem.
10.2 Spínač Zap / Vyp (obr. 1 )
• K zapnutí kompresoru se spínač Zap / Vyp (6) vy-
táhne nahoru.
• K vypnutí se spínač Zap / Vyp (6) zamáčkne dolů.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5906142901

Table des Matières