Technické Údaje; Zvyškové Riziko; Rozsah Dodávky; Pred Uvedením Do Prevádzk - Scheppach AIR FORCE 5 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
6. Technické údaje
Sieťová prípojka AC
Prípojka DC
Výkon motora
Pracovný režim*
Otáčky kompresora
Prevádzkový tlak
Teor. nasávací výkon
Efektívne dodané množstvo pri
tlaku 1 bar
Druh ochrany
trieda ochrany
Hmotnosť prístroja
Dĺžka kábla AC
Dĺžka kábla DC
Dĺžka hadice
*S3 25% = periodická prerušovaná prevádzka s do-
bou zapnutia 25 % (2,5 min vo vzťahu k 10 minútam)
Emisné hodnoty hluku boli merané podľa EN ISO
3744.
Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
m Varovanie: Hluk môže mať závažný vplyv na vaše
zdravie. Ak hluk stroja presiahne 85 dB (A), noste,
prosím, vhodnú ochranu sluchu.
Hladina akustického výkonu L
Hladina akustického tlaku L
Nepresnos K
wA/pA
7. Zvyškové riziko
Dodržte
určené
údržbové
upozornenia návodu na obsluhu.
Pri práci buďte vždy pozorní a tretie osoby udržia-
vajte v bezpečnej vzdialenosti od vášho pracoviska.
Určité zvyškové riziko, ktoré nie je možné vylúčiť,
pretrváva vždy aj pri odbornom používaní prístroja.
Z druhu a konštrukcie prístroja je možné odvodiť na-
sledujúce potenciálne ohrozenia:
• Neúmyselné uvedenie výrobku do prevádzky.
• Poškodenie sluchu, ak sa nenosí predpísaná
ochrana sluchu.
50 | SK
220-240 V~
50 Hz
12 V
max. 150 W
S3 25%
4200 min
-1
ca. 8 bar
ca. 36,5 l/min
ca. 18 l/min
IP30
II
1,6 kg
1,8 m
4 m
600 mm
90 dB(A)
wA
75,9 dB(A)
pA
2,36 / 3 dB(A)
a
bezpečnostné
www.scheppach.com
• Častice nečistôt, prach atď. sa do vašich očí alebo
tváre môžu dostať aj napriek noseniu ochranných
okuliarov.
• Vdychovanie rozvírených častíc.
8. Rozsah dodávky
m POZOR!
Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre
deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami,
fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebez-
pečenstvo prehltnutia a udusenia!
• Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
• Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a
prepravné poistky (ak sú použité).
• Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
• Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom
poškodení spôsobených prepravou.
• Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia
záručnej doby.
9. Pred uvedením do prevádzk
• Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o
tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s
údajmi elektrickej siete.
• Skontrolujte prípadné poškodenie transportom.
Akékoľvek poškodenia ihneď ohláste dopravnej
spoločnosti, ktorá dodala zakúpený kompresor.
• Postavenie kompresora sa musí uskutočniť v blíz-
kosti spotrebiča.
• Dlhé vzduchové vedenia a dlhé prívodné vedenia
(predlžovacie káble) sa neodporúčajú.
• Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vzduch.
• Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej
miestnosti.
• Kompresor smie byť používaný len vo vhodných
miestnostiach (dobre vetraných, s teplotou okolia
+5 °C až 40 °C). V miestnostiach sa nesmie nachá-
dzať prach, kyseliny, výpary, explozívne ani zápal-
né plyny.
• Kompresor je vhodný pre použitie v suchých miest-
nostiach. V oblastiach, kde sa pracuje so striekajú-
cou vodou, je použitie prístroja zakázané.
• Kompresor sa smie používať len krátky čas, v su-
chých okolitých podmienkach a v exteriéri.
• Kompresor musí byť vždy suchý a nesmie sa po
práci nechávať vo voľnom priestore.
10. Zloženie a obsluha
10.1 Sieťové pripojenie
• Kompresor je možné pripojiť na každú zásuvku s
ochranných kontaktom 220 - 240 V~ 50 Hz, ktorá je
poistená 15 A poistkou.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5906142901

Table des Matières