Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ablauf der Garantiezeit auf. nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten müssen Schutzvorrichtungen oder leicht be- Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, schädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie Kühlgeräten) und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Drahtseil ausgestattet werden sollten. • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öl (15W 40) l ca. 0,25 • Entfernen Sie den Transportstopfen (A) und schrau- Max. Aufstellhöhe (üNN) 1000 m ben Sie den Luftfilter (14) am Gerät fest. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netzanschluss sowie die verwen- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- schriften entsprechen. geführt werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(19), bis der Ölstand die maximale Füllmenge erreicht. Diese ist durch einen roten Punkt auf dem Öl – Schauglas (12) gekennzeichnet (Abb. 11). Über- schreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Luftfilter * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schnellkupplung undicht. paraturen nur von geschultem Personal durch- doch Werkzeuge lau- führen lassen. fen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) einge- Druckregler weiter aufdrehen. stellt. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à distance de l’appareil ! Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Avant la mise en service ..............21 Structure et commande ................ 21 Raccord électrique ................22 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 23 Mise au rebut et recyclage ..............24 Dépannage ................... 25 FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
été endommagés lors du transport. techniques généralement reconnues pour l‘utilisation • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de de la machine. la période de garantie. 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Éviter tout contact du corps avec les pièces dispositions. mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération). FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne consommez pas et ne conservez pas d’ali- ments et de boissons dans l’espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE50B • Montez les roues de transport (11) jointes comme du lot du récipient représenté. Type de protection IP20 Poids de l’appareil en kg env. 41 FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
100 A par phase. rêt (16) et laissez refroidir le compresseur. Appuyez à présent sur l’interrupteur de surcharge (18) et remet- tez le compresseur en marche. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le premier remplissage doit être remplacé au bout de 10 heures de service ; ensuite, vidanger l’huile toutes les 50 heures de service pour en remplir une nouvelle. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘aide d‘un outil à air comprimé qui tourne à vide ou avec un pistolet de soufflage. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pas assez de pression réglée sur le régula- Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (5). FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Προειδοποίηση! Ο εξοπλισμός είναι τηλεκατευθυνόμενα και μπορούν εκκίνηση χωρίς προειδοποίηση. Προσοχή! Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, ελέγξτε τη στάθμη λαδιού και αντικα- ταστήστε το στεγανοποιητικό λαδιού! 26 | GR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Τοποθέτηση και χειρισμός ..............31 Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα ............. 32 Καθαρισμός, συντήρηση καιποθήκευση ..........33 Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση ......34 Αντιμετώπιση προβλημάτων ............... 35 GR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
και απειλές έχουν την άδεια να χρησιμοποιήσουν τη • 1x Φιάλη λαδιού μηχανή. Η απαραίτητη ελάχιστη ηλικία πρέπει να • 1x Οδηγίες χειρισμού πληρείται. • Ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευή. 28 | GR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
καλώδιο επέκτασης που είναι εγκεκριμένο και - Μην εκθέτετε ηλεκτρικές συσκευές σε βροχή. κατάλληλα επισημασμένο για αυτή τη χρήση. - Να χρησιμοποιείτε μπαλαντέζες μόνον αφού έχετε ξετυλίξει πλήρως το καλώδιο. GR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
- Να προσέχετε να είναι όλοι οι σωλήνες και οι • Δεν επιτρέπεται πηγές φωτιάς, ανοικτό φως ή να μπαταρίες κατάλληλοι για την μέγιστη επιτρε- χρησιμοποιούνται σπινθηροβολούσες μηχανές . πτή πίεση. 30 | GR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
παρτίδα του θαλάμου • Αφαιρέστε το πώμα μεταφοράς (A) και βιδώστε Είδος προστασίας IP20 καλά το φίλτρο αέρα (14) στη συσκευή. Βάρος συσκευής σε kg περ. 41 GR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
δεν υπολείπονται μιας μέγιστης επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου “Z” (Zmax = 0.382 Ω) , ή b. έχουν δυνατότητα φορτίου συνεχούς ρεύματος του δικτύου τουλάχιστον 100 A ανά φάση. 32 | GR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
όλων των παρελκομένων ασφαλείας, υδραυλική λάδι κάθε 50 ώρες λειτουργίας και να συμπληρώνετε δοκιμή ή ισοδύναμη δοκιμή (βλ.: Άρθρο 22 § 1 νέο. της διάταξης / τροποποίηση της 15/03/2000) GR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
την υπηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων. νεργοποιώντας τον συμπιεστή και καταναλώνοντας την ακόμη υπάρχουσα πίεση στο δοχείο πίεσης, π.χ. με εργαλείο πεπιεσμένου αέρα σε λειτουργία κενού ή με πιστόλι εκφύσησης. 34 | GR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ρέτησης. Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται αλλά τα εργαλεία δεν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό. λειτουργούν. Έχιε ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση στον Ανοίξτε περισσότερο τον ρυθμιστή πίεσης. Στον ρυθμιστή πίεσης (5). GR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nom et adresse de l’organisme agréé : TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199 • 80686 München • Deutschland / Notified Body 0036 Fait à Lezennes, le 22/03/2017 GISLAIN MENARD, Directeur Qualité www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...