Page 1
® The company behind Python Auto Security Systems is Directed. Since its inception, Directed has had one purpose, to provide consumers with the finest vehicle security and accessories available. The recipient of nearly 100 pat- ents and Innovations Awards in the field of advanced electronic technology.
Congratulations Congratulations on the purchase of your state-of-the-art keyless entry and remote start system. Reading this Owner’s Guide prior to using your system will help maximize the use of your system and its many features. For any additional questions please contact your authorized Directed dealer or contact Directed at 1-800-753-0600.
Contents Congratulations ....................i Government Regulations and Safety information ...........i Remote Control ....................3 Remote control functions..................3 Standard configuration ................3 Using the system .....................5 Locking ....................5 Unlocking ....................5 Disabling (optional) Starter Kill ..............5 Panic Mode .....................6 Remote Start .....................6 Valet Take-Over ..................8 Car Finder ....................8 Battery Information ....................9 Battery replacement ..................9...
Remote Control Feature Description Internal Antenna Used for transmitting information Transmit LED Active when transmitting information Command buttons (4) Used to perform arming, disarming, auxiliary channel and remote start commands Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case togethe Remote control functions Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart.
Page 7
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Button The remote start function of your system is controlled by pressing this button for one second.
Using the system Lock Press and release Doors lock. The horn honks once, and the parking lights flash. To Lock and Panic Press and hold . To lock the system, then activate Panic. For Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Panic to be effective,the optional horn honk feature must be con- nected.
Page 9
Disabling (optional) Starter Kill If your remote control is lost or damaged, you can manually override the starter kill. To do this, you must have the ve hi cle's ignition key and know where the Valet button is located. Be sure to check with the in- staller for the location of the Valet button.
Page 10
• Once the vehicle has started, it will run for the pre- pro gram med period of time (12, 24, or 60 minutes) or until a shutdown input is trig gered. Warning! It is unsafe to operate a vehicle’s motor in a garage or other closed off area.
Valet Take-Over The Valet Take-Over feature allows the vehicle to remain running after the key has been removed from the ignition. This feature is useful for occasions when you wish to exit and lock the vehicle for short periods of time, but would like to leave the engine running and the climate controls on.
Battery Information The remote control is powered by two 3V, CR2016 batteries. When the battery begins to weaken, operating range is reduced and the LED on the remote control dims. Battery replacement Locate the small slot on the side of the remote control. Insert a small slotted screwdriver or equivalent tool into slot and pry the case apart.
Government Regulations This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Warning! Safety first The following safety warnings must be observed at all times: Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed by an authorized Directed dealer. When properly installed, this system can start the vehicle via a command signal from the remote control.
the Neutral Safety Shutdown Circuit test, the remote start unit has not been properly installed. The remote start module must be removed or the installer must properly reinstall the remote start system so that the vehicle does not start in gear. All installations must be performed by an authorized Directed dealer.
Limited lifetime consumer warranty Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace (at Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereafter the “unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated sensors and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under reason- able use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are met: the unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was professionally installed...
Page 17
IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
Félicitations Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Pour toute autre question, veuillez vous adresser à...
Page 22
Contenu Félicitations ....................... iii Information importante ..................iii Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité ....iii Votre garantie ..................iii Télécommandes de remplacement ............iii Brevets .......................iv Télécommande ....................2 Fonctions de la télécommande ................2 Configuration standard................. 2 Utilisation de votre système .................. 5 Verrouillage ..................
Télécommande Fonction Description Antenne interne Utilisé pour transmettre de l'information Voyant DEL de transmis- Actif lors de la transmission d'information sion Touches de commande (4) Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement, le canal auxiliaire et les commandes de télédémarrage. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case Fonctions de la télécommande Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart.
Page 24
onde avant le verrouillage/déverrouillage. Une fonction auxiliaire fac- ultative telle que l’ouverture du coffre peut être contrôlée en appuyant et en maintenant enfoncé pendant 1,5 seconde. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Touche La fonction de démarrage à...
Page 25
Le système demeure en mode minuterie et continue de démarrer à toutes les 3 heures jusqu’à ce qu’il soit annulé en mettant la clé de contact ou en appuyant sur les freins, ou en activant l’arrêt de sécurité du point mort. Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour confirmer que le mode minuterie est désactivé.
Utilisation de votre système Verrouillage Appuyer sur le bouton suivant et relâcher Les cornements de klaxon, et clignotements de feux de stationnement. Verrouillage et Panique Appuyer et maintenir Le système verrouille et, then activate Panique. Pour la panique à Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry pour travailler, la caractéristique facultative de cornement de klaxon doit être reliée.
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur Si votre télécommande est endommagée ou perdue, vous pouvez sur- passer manuellement l’antidémarreur. Pour ce faire, vous devez avoir la clé de contact du véhicule et savoir où se trouve le bouton Valet. S’assurer de vérifier avec l’installateur l’emplacement du bouton Valet. Pour surpasser l’antidémarreur, mettre le contact et appuyer et relâcher le bouton Valet dans les 10 secondes.
Page 28
• Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le véhicule essaie de démarrer. Dans les véhicules à essence, le moteur démarrera 4 secondes après le clignotement des feux de stationnement, dans les véhicules à moteur diesel, le moteur démarrera après l’expiration de la minuterie D’ATTENTE-DE- DÉMARRAGE.
• L’interrupteur à bascule d’arrêt est placé à la position OFF. • La durée de fonctionnement préprogrammée (12, 24 ou 60 min- utes) est échue. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade scre •...
Information de pile La télécommande est alimentée par deux piles CR2016 de 3V. Lorsque la pile commence à faiblir, la portée d’opération est réduite et le voyant DEL sur la télécommande diminuera d’intensité. Remplacement de pile Localiser la petite fente sur le côté de la télécommande. Insérer un pe- tit tournevis ou outil équivalent dans la fente et enlever le boîtier.
Réglementations gouvernementales Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonc- tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Avertissement ! La sécurité d’abord Les avertissements de sécurité suivants doivent être respectés en tout temps: En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Dirtected. Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un signal de l’émetteur de la télécommande.
véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démar- rage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour résoudre le problème. Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev- endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectu- ant les vérifications de sécurité...
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou rem- placer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où...
Page 36
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME.
¡Felicitaciones! Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se- guridad por control remoto de última generación. La lectura de este Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distri- buidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www. directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los números de parte del control se encuentran en la parte posterior del dispositivo. Información de patentes Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase la información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en inglés.
Page 42
Índice ¡Felicitaciones! ....................iii Información importante ..................iii Reglamentos del gobierno e información de seguridad ........ iii Su Garantía .................... iii Controles remotos de reemplazo ............... iv Información de patentes ..................iv Control remoto ....................2 Funciones del control remoto ................2 Configuración estándar ................2 Uso del sistema ....................5 Bloqueo ....................5...
Control remoto Función Descripción Antena interna Se usa para la transmisión de información LED de transmisión Activo cuando transmite información Botones de comando (4) Aplicación de los comandos de activación, desactivación, canal auxiliar y encendido remoto Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together Funciones del control remoto Los botones del control remoto permiten enviar comandos al sistema.
Page 44
v durante menos de 1 segundo antes de bloquear o desbloquear. Una de las funciones auxiliares opcionales, tales como la apertura del maletero, se puede controlar oprimiendo y manteniendo oprimido el Botón durante 1.5 segundos. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Botón La función de arranque a distancia (encendido remoto) del sistema se controla oprimiendo este botón durante 1 segundo.
Page 45
sin salir de la modalidad de temporizador, oprima el botón El sistema se mantiene en modalidad de temporizador y arranca el vehículo cada 3 horas un máximo de 6 veces a menos que la modali- dad se cancele pasando la llave a la posición de encendido (ON) o activando el freno o los cables de apagado de seguridad neutral.
Uso del sistema Bloqueo Presione y libere Las puertas se bloquean, el cuerno toca la bocina, as luces de estac- ionamiento parpadean. Bloquea y modo Pánico Presione y mantenga Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Se bloqueo el sistemea, entonces active el pánico.
Presione y mantenga Una de las funciones auxiliares opcionales, tales como la apertura del maletero, se puede controlar oprimiendo y manteniendo oprimido el Botón durante 2 segundos. Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque Si el control remoto se pierde o se daña, usted puede desactivar manu- almente la anulación de arranque.
Page 48
¡Advertencia!(1) No arranque nunca el vehículo con las llaves puestas, excepto cuando esté haciendo una transferencia de control al valet y (2) No arranque nunca el vehículo si no tiene la palanca de marchas en la posición de estacionado (P) o neutro (N) Para arrancar el vehículo a distancia: Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart.
Nota: Si el pedal de freno se pisa antes de que la llave esté en la posición de encendido (ON), el motor se apaga. Cuando el vehículo está funcionando durante la operación de ar- ranque a distancia, el sistema vigila el vehículo y apaga automática- mente el motor si recibe una de las siguientes señales de apagado: •...
Buscador de automóvil El buscador de automóvil permite ubicar el vehículo indicándole al sistema que haga destellar las luces de estacionamiento. Para activarlo: Your 1-way remote coin cell battery can Oprima y mantenga oprimido el botón y el botón mismo tiempo. Las luces destellan 5 veces lentamente permitiéndole a usted ubicar el vehículo.
Reglamentos del gobierno Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funciona- miento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferen- cia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. ¡Advertencia! Seguridad primero Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento. Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Directed debe instalar este producto.
culo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo un distribuidor autorizado de Directed debe hacer esta prueba, según la verificación de segu- ridad estipulada en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca con una marcha puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al distribuidor autorizado de Directed para arreglar el problema.
Garantía limitada de por vida para el consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró...
Page 55
DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE.