Controlos Prévios A Pôr Em Funcionamento Inicial; Pôr Em Funcionamento; Placa De Características - Espa DRAINEX 400 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Nas bombas Ex, a cavidade do motor da bomba
fica protegida por um detector de humidade que
se deve ligar ao quadro de controlo. O quadro de
controlo deve dispor de um circuito detector da
condutividade que actue sobre os elementos de
protecção.
Os quadros da Espa dispõem de todos os dispo-
sitivos de segurança mencionados.
Ver esquema de ligações (Fig. 3)
4.5 - Controlos prévios a pôr em funcionamento
inicial
ATENÇÃO. Verifique se a tensão e frequência da
rede corresponde à indicada na placa de caracte-
rísticas.
A bomba deve trabalhar totalmente submersa
de modo a ter uma refrigeração óptima. Ver (Fig. 4)
A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM
SECO.
5. PÔR EM FUNCIONAMENTO
Abra todas as válvulas de passo da tubagem.
Verificar se a ligação está correcta e accionar a
corrente. Se existe um nível de água adequado, o
motor pôr-se-á imediatamente em funcionamento. Se
o motor gira e não sai água pelo tubo de impulsão,
consultar o quadro de possíveis avarias, causas e
soluções que se oferece neste manual.
Antes de instalar a bomba é preciso verificar que o
sentido de rotação do motor é o dos ponteiros do
relógio visto desde cima. Ao arrancar, a bomba dá
uma sacudidela no sentido contrário. Na (Fig. 5)
indica-se o sentido da sacudidela.
Pode-se accionar a bomba durante um período muito
breve para verificar o sentido da rotação.
PERIGO. O contacto com a turbina em rotação
pode provocar danos graves.
6. PLACA DE CARACTERÍSTICAS
2
1
DRAINEX 602 Ex
3
400 50 13771/STD
4
H min. 0.4 m
Q (l/min) 333-1310
H max. 22 m
H (m) 20-2
5
I - 8,1 A
400V 3~50Hz
6
IP - 68
7
0163
ESPA 2025, S.L.
8
17820 Banyoles
9
c Ex d IIB T4
II 2GD
c Ex tD A21 IP 68 T135ºC
21
DESCRIÇÃO
1
Referência artigo
2
Tensão + frequência + ficha artigo
3
Caudal
4
Pressão
5
Tensão nominal, nº fases, símbolo corrente alterna e frequência
6
Intensidade nominal máxima a tensão nominal
7
Grau de protecção contra a humidade
8
Clasificação CE + ano fabrico / nº organismo certificador (versão Ex)
9
Marcação conforme normativa ATEX (apenas versão Ex)
10
Pressão mínima de trabalho
11
Pressão máxima
12
Nº de série da bomba
13
Ano de fabrico (apenas versão Ex)
14
Tª máx. do líquido
15
Profundidade máx. de imersão
16
Potência nominal máx. do motor
17
Rotações por minuto nominais do rotor
18
Designação isolamento motor
19
Símbolo funcionamento contínuo
20
Número de placa
21
Nome e endereço do vendedor responsável pelo produto
10
11
0111-00001
2007
T.Max. 40ºC
9 m
P1 - 4,8 kW
2800 min
-1
Is. Kl. F
S1
SPAIN
C-1090
LOM 07 ATEX 2054 X
7. MANUTENÇÃO
7.1 - Indicaçoes gerais
Para a correcta manutenção da bomba siga as
seguintes instruções:
PERIGO. Risco de electrocussão. Desligue a
bomba da rede eléctrica antes de efectuar qual-
quer manipulação.
Em condições normais, estas bombas estão
isentas de manutenção.
Se a bomba vai permanecer muito tempo sem ser
utilizada, recomenda-se tirá-la do depósito, limpá-
la e guardá-la num lugar seco e ventilado.
ATENÇÃO: em caso de avaria, a substituição do
cabo eléctrico ou a manipulação da bomba só pode
ser efectuada por um serviço técnico autorizado.
A manipulação da parte do motor (como M indi-
cada na Fig. 8) deve ser feita pelo serviço técnico
oficial autorizado.
ESPA 2025, S.L.
C/ Cerdanya s/n - 17820 Banyoles
Girona / Spain
Chegado o momento de descartar a bomba, esta
não contém nenhum material tóxico nem contami-
nante. Os componentes principais estão devida-
mente identificados para se poder efectuar um
descarte selectivo.
7.2 - Manutenção / Inspecção
As manutençãos são da competência exclu-
siva de um especialista.
Verificações anuais.
Verificar o consumo de potência comparando-o
com a placa de características da bomba.
Chumaceiras e lubrificação:
Os rolamentos são lubrificados com gordura. A
lubrificação posterior não é necessária.
Para assegurar o funcionamento correcto das
chumaceiras deve verificar-se se o eixo faz ruídos
ou não roda com suavidade.
Entrada de cabo e corrente de suspensão:
Verificar visualmente se a entrada do cabo é
estanque e se o cabo não está dobrado nem
beliscado.
12
Verificar a correcta fixação da corrente e a
13
possível deterioração da mesma.
14
15
Limpeza do impulsor:
16
Para desimpedir ou limpar o impulsor só é neces-
17
18
sário levantar a base de aspiração. Para isso,
19
desaparafuse os parafusos de fixação (como se
20
mostra na (Fig. 6)).
Mudança do óleo:
Recomenda-se mudar o óleo que lubrifica os
fechos, em funcionamento normal da bomba, às
3.000 h de funcionamento ou uma vez por ano.
Para esvaziá-lo é necessário desmontar o impulsor
e desaparafusar o parafuso T indicado na (Fig. 7)
e/ou tirar o fecho. Deve-se ter em conta que ao
afrouxar a parte rotativa do fecho, o óleo pode sair
entre as superfícies de fricção do mesmo.
Para facilitar a extracção do impulsor, depois de
se retirar o parafuso de fixação, pode-se apara-
fusar um parafuso de M10 na rosca que existe no
centro do impulsor disposta para isso.
O óleo utilizado é mineral medicinal tipo Marcol 82
da marca ESSO. A quantidade é 0,7 l.
Quando se mudar deve ser substituído por um
óleo de características semelhantes que cumpra
as disposições regionais.
No caso de se desmontarem os fechos mecâ-
nicos recomenda-se substituí-los e mudar o óleo.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières