Publicité

Liens rapides

WIPER 3
Manual de instrucciones
E
Instruction manual
GB
Manuel d'instructions
F
Gebrauchsanweisung
D
Manuale d'istruzioni
I
Manual de instruções
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Espa WIPER 3

  • Page 1 WIPER 3 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Gebrauchsanweisung Manuale d’istruzioni Manual de instruções...
  • Page 2 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencia para la seguridad de personas y cosas Ni la tubería de aspiración ni la de impulsión deben descansar sobre la bomba.
  • Page 3 I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions As the pipe used is of a larger diameter, we shall use the corre- sponding eccentric cones on the aspiration side and concentric This symbol together with one of the following words cones on the discharge side.
  • Page 4: Générálités

    M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses En aucun cas les tuyaux d’aspiration ou de refoulement ne devront produire d’efforts mécaniques sur la pompe. Le symbole associè...
  • Page 5 B E T R I E B S A N L E I T U N G Sicherheitshinweise für personen und sachen Der Durchmesser der Druckleitung muss mindestens demjenigen des Druckstutzens der Pumpe entsprechen. Dieses Symbol gibt zusammen mit den Schriftzügen Saug-und Druckleitung dürfen keinesfalls auf der Pumpe “Achtung”...
  • Page 6: Collegamento Elettrico

    M A N U A L E D ’ I S T R U Z I O N I Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 4. COLLEGAMENTO ELETTRICO L’impianto elettrico dovrà disporre di un sistema a sepa- Questa simbologia assieme alle relative diciture: “Pericolo”...
  • Page 7: Ligação Eléctrica

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S Advertência para a segurança de pessoas e coisas A tubagem de aspiração e compressão nunca devem ficar a exercer esforço mecânico sobre a bomba. Esta simbologia junto das palavras “Perigo”...
  • Page 8 1. Rodete 1. Impeller connector 1. Roue 1. Laufrad 1. Girante 1. Impulsor 1. Impulsor 2. Retén mecánico 2. Mechanical seal 2. Garniture mecanica 2. Gleitringdichtung 2. Tenuta meccanica 2. Fecho mecanico 2. Fecho mecanico 3. Rodamiento 3. Anti-friction bearing 3.
  • Page 9 WIPER 3 150M 14,5 14,3 14,5 – 25/16 WIPER 3 150M 2P 4P – 0,35 WIPER 3 200M 15,5 V/Hz esp.: Ver placa datos bomba / See pump nameplate / Voir plaque signalétique Siehe Pumpentypenschild / Vedere targhetta / Ver chapa de caracteristicas da bomba Temperatura líquido / Liquid Temperature / Température du liquide / Umgebungstemperatur / Temperatura del liquido / Temperatura do liquido:...
  • Page 10: Pannes Eventuelles, Causes Et Solutions

    POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no da CAUSAS SOLUCIONES caudal. Voltage erróneo Verifique que el voltage de la red sea igual al de la placa de características 2) La bomba no arranca. Térmico intervenido Rearme el térmico Tubería aspiración con Ø...
  • Page 11: Possibili Avarie, Motivi E Soluzioni

    MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Kein URSACHEN ABHILFE Durchfluss. Falsche Spannung Pumpenspannung (s. Typenschild) mit Netzspannung vergleichen 2) Pumpe springt nicht Thermoschutzschalter hat angesprochen Thermoschutzschalter rückstellen Saugleitung hat zu kleinen Durchmesser Saugleitung entsprechend auslegen 3) Motor Wasser-mangel im Bad Bad auf mindest Niveau füllen schaltet ein Mangelhafte Befestigung der Pumpe...
  • Page 12 BOMBAS DE SUPERFICIE NL OPPERVLAKTEPOMPEN Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- bomba y personas. werpen. GB SURFACE PUMPS YTPUMPAR Safety instructions and damage prevention of pump and Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av...
  • Page 13 Como protección suplementaria de las sacudidas NL Als extra veiligheid tegen elektrische schokken eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de adviseren wij u een bijzonder gevoelige elevada sensibilidad (30 mA). aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. GB Install a high sensitivity differential switch as Såsom extra skydd mot elstötar bör en supplementary protection to prevent mortal electric differentialströmbrytare med hög känslighet (30 mA)
  • Page 14 Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se upp för farliga vätskor och miljöer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in Se opp for farlige væsker og miljøer. gefährlichen Umgebungen aufstellen.
  • Page 15 BOMBAS ELÉCTRICAS, S.A. C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES GIRONA - SPAIN PRODUCTOS: PRODUKTER: WIPER 3 GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: DK PRODUKTER: PRODUITS: SF TUOTTEET: PRODOTTI: Ï PRODUTOS: NL PRODUKTEN: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van de 89/392/CEE (Seguridad máquinas), Directiva 89/336/CEE (compatibilidad...
  • Page 16 Cód. 23000629 01-2004/02...

Table des Matières