Storz 11301 DE Manuel D'utilisation
Storz 11301 DE Manuel D'utilisation

Storz 11301 DE Manuel D'utilisation

Source de lumière led sans fil, rechargeable
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Impiego
Utilização
Emploi
INSTRUCTION MANUAL
11301 DE, 11301 DF - LED
rechargeable battery light source
MANUEL D'UTILISATION
11301 DE, 11301 DF – Source de lumière
LED sans fil, rechargeable
MANUAL DE INSTRUCCIONES
11301 DE, 11301 DF - Fuente de luz LED a
pila recargable

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storz 11301 DE

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL 11301 DE, 11301 DF - LED rechargeable battery light source MANUEL D’UTILISATION 11301 DE, 11301 DF – Source de lumière LED sans fil, rechargeable MANUAL DE INSTRUCCIONES 11301 DE, 11301 DF - Fuente de luz LED a pila recargable...
  • Page 2: Remarques Importantes

    KARL STORZ Thank you for your expression of confidence in the Nous vous remercions de la confiance que KARL STORZ brand name. Like all of our other vous accordez à la marque KARL STORZ. Ce Agradecemos la confianza que ha depositado products, this product is the result of years of produit, comme tous les autres, a bénéficié...
  • Page 3: Table Des Matières

    Índice Indicaciones importantes para los Important information for users of Consignes importantes pour les usuarios de aparatos e instrumentos KARL STORZ devices and instruments usagers des appareils et instruments de KARL STORZ ........II KARL STORZ .........II Elementos de control ......3 Controls ..........3...
  • Page 4 Contents Table des matières Índice Programme de réparation....19 Programa de reparaciones ....19 Important information ......20 Remarques importantes ....20 Observaciones importantes ....20 Electromagnetic Compatibility (EMC) information ..........21 Remarques sur la compatibilité Indicaciones sobre compatibilidad électromagnétique (CEM) ....21 electromagnética (CEM) ....21 Sociedades distribuidoras ....26...
  • Page 5: Controls

    Fixing button for click connection to Touche de fixation pour raccord à déclic Tecla de fijación para la conexión de encastre endoscope/fiberscope light inlet (11301 DE) sur l’entrée de lumière de l’endoscope/du en la toma de luz del endoscopio/fibroscopio fibroscope (11301 DE)
  • Page 6: Symbols Employed

    Symbols employed Signification des symboles Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Signification des symboles Symbols employed Siga el manual de instrucciones Follow instructions for use Suivre les instructions d’utilisation Fabricant Fabricante Manufacturer Emisión de calor Heat emission Dégagement de chaleur Cet appareil présente le marquage Este equipo está...
  • Page 7 Symbols employed Signification des symboles Explicación de los símbolos Límite de temperatura Temperature limit Alimentation électrique Rayonnement électromagnétique Alimentación eléctrica Power supply non ionisant Radiación electromagnética no Non-ionizing electromagnetic Rayonnement électromagnétique ionizante radiation non ionisant De acuerdo a la ley federal Federal (USA) law restricts this Selon le droit fédéral des États- norteamericana (21 CFR 801.109)
  • Page 8: Symbols For Safety Instructions

    Symbols employed Signification des symboles Explicación de los símbolos 3. 1 Symbols for safety 3. 1 Symboles pour les 3. 1 Símbolos de las instrucciones instructions consignes de sécurité de seguridad Warning: A Warning indicates that the AVERTISSEMENT : Le texte attire ici Cuidado: El término Cuidado llama la personal safety of the patient or personnel l’attention sur un risque encouru par le...
  • Page 9: Intended Use

    4. 4 Cualificación del usuario This instruction manual is intended for physicians, Les sources de lumière LED sans fil 11301 DE/ Las fuentes de luz LED a pila 11301 DE/DF medical support staff and sterilization assistants. DF ne doivent être utilisées que par des médecins solo deben ser usadas por médicos y personal...
  • Page 10: Patient Population

    The LED battery light sources 11301 DE/DF may Les sources de lumière LED sans fil 11301 DE/ Las fuentes de luz LED a pila 11301 DE/DF solo only be used in medical rooms whose electrical DF ne doivent être utilisées que dans des locaux deben ser utilizadas en espacios médicos cuya...
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety instructions Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Safety instructions AVERTISSEMENT : Lire attentivement Cuidado: Lea cuidadosamente las WarninG: Before using the LED battery les consignes de sécurité suivantes avant siguientes Instrucciones de seguridad light source, read the following safety d’utiliser la source de lumière LED sans antes de utilizar la fuente de luz LED a instructions carefully to avoid putting your...
  • Page 12 Service or by contacting exclusivement être réalisé par un personnel técnico autorizado por KARL STORZ. your local Customer Support. dûment autorisé par KARL STORZ. Pour Nuestro servicio técnico le proporcionará (Tel. +49 (0)7461 708-490/ obtenir de plus amples informations à ce sujet, más información al respecto...
  • Page 13: Handling

    2. Limpie/desinfecte la fuente de luz a pila. Attach the battery light source 11301 DE/DF to Montage de la source de lumière sans fil Montar la fuente de luz a pila 11301 DE/DF en the endoscope. 11301 DE/DF sur l’endoscope el endoscopio.
  • Page 14: Boost Mode

    Application Emploi Aplicación WarninG: Risk of injury: Due to the high AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Cuidado: Riesgo de lesiones. La carcasa output of the LED battery light source, Lors du fonctionnement, la puissance se calienta durante el servicio debido a la the housing heats up during operation.
  • Page 15: Recharging The Battery

    Recharging the battery Rechargement de Recarga de la batería l’accumulateur Recharging the battery Rechargement de Recarga de la batería WarninG: Do not touch the patient and l’accumulateur Cuidado: No toque simultáneamente the battery charger plug at the same time. al paciente y el enchufe del cargador. AVERTISSEMENT : Ne pas toucher For this reason, the battery should be Por ello, recargue la batería fuera de las...
  • Page 16: Reprocessing

    AVIS : Respecter scrupuleusement les devices: The use of chemicals which have y aplicación de soluciones, siga instructions du fabricant des produits not been approved by KARL STORZ may estrictamente las indicaciones del chimiques quant à la concentration, cause damage to the medical devices.
  • Page 17: Manual Wipe-Down Disinfection

    Reprocessing Traitement Preparación 9. 1 Manual wipe-down 9. 1 Désinfection manuelle par 9. 1 Desinfección manual por disinfection essuyage frotado CAUTION: It is essential to prevent any Vérifier visuellement que le dispositif médical Efectúe un control visual del producto médico penetration of liquid into the housing.
  • Page 18: Application/Storage Conditions

    Application/storage conditions Conditions d’utilisation et de Condiciones de aplicación stockage y almacenamiento Application/storage Conditions d’utilisation et de Condiciones de aplicación y conditions stockage almacenamiento Caution: Material damage during AVIS : Risque de dommages matériels advertenCia: Daños materiales durante transport: If not packaged correctly, the pendant le transport.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Données techniques Datos técnicos Technical data Données techniques Datos técnicos LED battery light source 11301 DE, 11301 DF Source de lumière LED sans fil 11301 DE, Fuente de luz LED a pila 11301 DE, 11301 DF 11301 DF Dimensions...
  • Page 20: Servicing

    KARL STORZ d’origine. 12. 2 Limitation of liability 12. 2 Responsabilidad 12. 2 Responsabilité KARL STORZ shall be liable for the safe operation, Como fabricantes de este aparato somos operational reliability, and performance of this Le fabricant de cet appareil assume toute...
  • Page 21: Directive Compliance

    KARL STORZ SE & Co. KG, a KARL STORZ Adressez-vous à KARL STORZ SE & Co. KG, à Para ello, consulte a KARL STORZ SE & Co. KG, subsidiary, or your authorized dealer about une filiale KARL STORZ ou à votre distributeur a una sociedad distribuidora de KARL STORZ o a the collection point in your area.
  • Page 22: Important Information

    KARL STORZ will invalidate all Des réparations, modifications ou extensions warranty rights. qui n’ont pas été réalisées par KARL STORZ ou Las reparaciones, modificaciones o ampliaciones par des spécialistes autorisés par KARL STORZ, que no hayan sido realizadas por KARL STORZ o KARL STORZ gives no warranty on the correct rendent toute garantie nulle et non avenue.
  • Page 23: Electromagnetic Compatibility (Emc) Information

    LED sans fil et rechargeable, recargable, modelo 11301 DE/DF, solo está medical device (RF emissions) and is suitable modèles 11301 DE/DF, ne doit être utilisée prevista para ser utilizada por médicos o for use in domestic environments. que par des médecins et le personnel personal de asistencia médica.
  • Page 24 Guidelines and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions The LED battery light source, models 11301 DE and DF, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the device must ensure that the LED battery light source, models 11301 DE and DF, is used in such an environment.
  • Page 25 Guía y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas Las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, están previstas para el uso en un entorno electromagnético especificado más abajo. El usuario del aparato ha de asegurarse de que las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, sean utilizadas en el entorno apropiado.
  • Page 26 Guidelines and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The LED battery light source, models 11301 DE and DF, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the device must ensure that the LED battery light source, models 11301 DE and DF, is used in such an environment.
  • Page 27 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique La source de lumière LED sans fil, modèles 11301 DE et DF, est destinée à servir dans un environnement électromagnétique comme spécifié ci-dessous. L’utilisateur de l’appareil doit s’assurer que l’environnement dans lequel il est installé corresponde à ces critères.
  • Page 28: Sociedades Distribuidoras

    Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, están previstas para el uso en un entorno electromagnético especificado más abajo. El usuario del aparato ha de asegurarse de que las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, sean utilizadas en el entorno apropiado.
  • Page 29 The LED battery light source, models 11301 DE and DF, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the device must ensure that the LED battery light source, models 11301 DE and DF, is used in such an environment.
  • Page 30 Pour les appareils électromédicaux n’ayant pas de fonction d’assistance vitale La source de lumière LED sans fil, modèles 11301 DE et DF, est destinée à servir dans un environnement électromagnétique comme spécifié ci-dessous. L’utilisateur de l’appareil doit s’assurer que l’environnement dans lequel il est installé corresponde à ces critères.
  • Page 31 Las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, están previstas para el uso en un entorno electromagnético especificado más abajo. El usuario del aparato ha de asegurarse de que las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, sean utilizadas en el entorno apropiado.
  • Page 32 LED battery light source, models 11301 DE and 11301 DF The LED battery light source, models 11301 DE and DF, is intended for use in an electromagnetic environment in which the RF disturbances are controlled. The user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 33 LED sans fil, modèles 11301 DE et 11301 DF La source de lumière LED sans fil, modèles 11301 DE et DF, est destinée à servir dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations H.F. sont contrôlées. L’utilisateur de l’appareil peut ainsi aider à prévenir les interférences électromagnétiques en respectant, comme indiqué ci-dessous, l’écart minimum entre les appareils de télécommunication H.F.
  • Page 34 11301 DE y 11301 DF Las fuentes de luz LED a pila, modelos 11301 DE y DF, están previstas para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones radiadas de RF están controladas. El usuario del equipo puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF (transmisor) y el equipo según se recomienda más abajo –...
  • Page 35 Phone: +27 21 417 2600, Fax: +27 21 421 5103 No. 1 West Linjiang Road, Wuhou District, 7171 Millcreek Drive, Mississauga KARL STORZ Endoskop Polska Marketing Sp. z o.o. E-Mail: info@karlstorz.co.za Chengdu, 6100414, People’s Republic of China Ontario, L5N 3R3, Canada KARL STORZ SE &...
  • Page 36 KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon: +49 (0)7461 708-0 Telefax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com Web: www.karlstorz.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11301 df

Table des Matières