495 F
495 G
11301 DE
495 F
11301 DF
495 G
11
Handling
6
Handling
6. 1
Preparation
1. Charge the battery if necessary (see Chapter 9.
'Recharging the battery').
2. Clean/disinfect the battery light source.
Attach the battery light source 11301 DE/DF to
the endoscope.
1
note: The adaptor 495 F is for the battery
light source 11301 DE. The adaptor 495G
A
for the battery light source 11301 DF.
1. Screw the adaptor 495 F or 495 G onto the
endoscope (see Fig. A).
2. Screw the model 11301 DE/DF onto the adapter
459 F or 495 G at the endoscope light inlet (see
Fig. B or C).
7
Application
3
WarninG: Always switch off the battery
light source before putting it down, and
never place it in the proximity of the patient
(according to IEC 60601-1).
B
3
WarninG: Do not use the LED battery
light source as a handle (lever action on the
endoscope).
1
note: During operation, the housing of the
LED battery light source may heat up.
1. Check the correct functioning of the system and/
or battery.
3
WarninG: Ensure that the battery light
source is switched off after every test for
proper functioning.
2. Turn the battery light source on using the
C
switch
1
.
3. After use, turn the battery light source off again
using the switch
1
.
1
note: The fully charged battery (can be
recharged approx. 1000 times) allows
approx. 40 minutes of operation with
optimal brightness. The end of the battery's
life is signaled by flashing.
Emploi
6
Emploi
6. 1
Préparation
1. Le cas échéant, charger l'accumulateur (voir le
chapitre 9. « Rechargement de l'accumulateur »).
2. Nettoyer/désinfecter la source de lumière sans fil.
Montage de la source de lumière sans fil
11301 DE/DF sur l'endoscope
1
reMarQue : L'adaptateur 495 F est
conçu pour la source de lumière sans
fil 11301 DE. L'adaptateur 495 G est conçu
pour la source de lumière sans fil 11301 DF.
1. Visser l'adaptateur 495 F ou 495 G sur
l'endoscope (voir photo A).
2. Visser le modèle 11301 DE/DF sur
l'adaptateur 459 F ou 495 G de l'entrée de
lumière de l'endoscope (voir photo B ou C).
7
Utilisation
3
avertiSSeMent : Toujours éteindre la
source de lumière sans fil avant de la poser
et ne jamais la déposer à proximité du
patient (selon la CEI 60601-1).
3
avertiSSeMent : Ne pas utiliser la
source de lumière LED sans fil comme une
poignée (effet de levier sur l'endoscope).
1
reMarQue : Le boîtier de la source
de lumière LED sans fil peut s'échauffer
pendant le fonctionnement.
1. Contrôler le bon fonctionnement du système et
de l'accumulateur.
3
avertiSSeMent : Après chaque
contrôle du fonctionnement, s'assurer que
la source de lumière sans fil est éteinte.
2. Mettre la source de lumière sans fil sous tension
à l'aide de l'interrupteur
1
.
3. Remettre la source de lumière sans fil
hors tension après utilisation à l'aide de
l'interrupteur
1
.
1
reMarQue : L'accumulateur chargé
complètement (rechargeable env.
1 000 fois) permet un fonctionnement
d'environ 40 minutes à luminosité optimale.
La fin de la durée de fonctionnement est
indiquée par des clignotements.
Manejo
6
Manejo
6. 1
Preparación
1. Si es necesario, cargue la pila (véase capítulo 9
"Recarga de las pilas").
2. Limpie/desinfecte la fuente de luz a pila.
Montar la fuente de luz a pila 11301 DE/DF en
el endoscopio.
1
nota: El adaptador 495 F está diseñado
para la fuente de luz a pila 11301 DE. El
adaptador 495 G para la fuente de luz a
pila 11301 DF.
1. Enrosque el adaptador 495 F o 495 G al
endoscopio (véase fig. A).
2. Enrosque el modelo 11301 DE/DF al adaptador
459 F o 495 G en la entrada de luz del
endoscopio (véase fig. B o C).
7
Aplicación
3
Cuidado: Desconecte siempre la fuente
de luz a pila antes de apartarla y no la
deposite nunca en las inmediaciones del
paciente (seg. CEI 60601-1).
3
Cuidado: No utilice la fuente de luz LED
a pila como si fuera un mango (efecto
palanca en el endoscopio).
1
nota: Durante el servicio, la carcasa de la
fuente de luz LED a pila puede calentarse.
1. Compruebe la capacidad de funcionamiento del
sistema o de la pila.
3
Cuidado: Después de cada
comprobación de funcionamiento,
asegúrese de que la fuente de luz a pila
esté desconectada.
2. Conecte la fuente de luz a pila con el
interruptor
1
.
3. Después de haberla usado, desconecte
nuevamente la fuente de luz a pila por medio del
interruptor
1
.
1
nota: La batería con carga completa
(aprox. 1000 recargas) permite aprox.
40 minutos de servicio con iluminación
óptima. La finalización del período de
servicio se señaliza mediante una luz
intermitente.