Safety Instructions; Consignes De Sécurité; Instrucciones De Seguridad - Storz 11301 DE Manuel D'utilisation

Source de lumière led sans fil, rechargeable
Table des Matières

Publicité

9

Safety instructions

5
Safety instructions
3
WarninG: Before using the LED battery
light source, read the following safety
instructions carefully to avoid putting your
patients, your personnel or yourself at risk.
3
WarninG: Risk of injury/material damage
if the instruction manual/warnings are not
observed: Read and follow the instruction
manual and warnings provided for the
products and the products used in
combination.
3
WarninG: Risk of injury: Patient leakage
currents may accumulate if endoscopes
and endotherapy devices supplied
with energy are used together. This is
particularly important if an endoscope with
a type BF applied part is used. In this case,
an endotherapy unit with a type F applied
part (BF or CF) must be used in order to
minimize the total patient leakage current.
3
WarninG: This device is not suitable
for operation in potentially explosive
atmospheres. Wherever easily combustible
and explosive inhalation anesthetics or
mixtures thereof are used, the device must
not be operated in the immediate vicinity.
3
WarninG: The proper functioning of
the system and battery must be checked
before each use. If there is any sign of
damage, the product must not be used
further under any circumstances.
3
WarninG: Failures (e.g., discharged
batteries) may occur during use. Therefore
always keep a replacement system ready.
Consignes de sécurité
5
Consignes de sécurité
3
AVERTISSEMENT : Lire attentivement
les consignes de sécurité suivantes avant
d'utiliser la source de lumière LED sans
fil. Vous pouvez ainsi éviter de mettre en
danger vos patients, votre personnel ainsi
que votre propre personne.
3
AVERTISSEMENT : Risque de blessure/de
dommages matériels en cas de non-respect
des instructions du manuel d'utilisation/
des avertissements. Lire et respecter
impérativement les consignes du manuel
d'utilisation et les avertissements liés aux
dispositifs ainsi que ceux de tous les autres
dispositifs utilisés ensemble.
3
AVERTISSEMENT : Risque de
blessure. Les courants de fuite pour le
patient peuvent s'additionner lorsque
des endoscopes et des appareils
d'endothérapie alimentés en énergie
sont utilisés en même temps. Ceci est
particulièrement important lorsque l'on
utilise un endoscope avec un équipement
du type BF. Dans ce cas, utiliser un appareil
d'endothérapie avec un équipement du
type F (BF ou CF) pour minimaliser le
courant de fuite global pour le patient.
3
avertiSSeMent : Le dispositif n'est
pas conçu pour fonctionner dans les zones
à risques d'explosion. En cas d'utilisation
de produits d'anesthésie par inhalation
facilement inflammables et explosifs, ou de
mélanges dans lesquels ils sont contenus,
l'appareil ne doit pas être mis en service à
proximité immédiate de la zone à risques.
3
avertiSSeMent : Vérifier le
fonctionnement du système et de
l'accumulateur avant chaque emploi.
N'utiliser en aucun cas le dispositif s'il
présente des traces de détérioration.
3
avertiSSeMent : Le dispositif est livré
à l'état non stérile et doit donc être nettoyé
et désinfecté avant le premier emploi, puis
avant chaque emploi ultérieur.
3
avertiSSeMent : Des pannes peuvent
survenir pendant l'utilisation (par ex.
accumulateur déchargé). Toujours garder
un système de rechange en réserve.

Instrucciones de seguridad

5
Instrucciones de seguridad
3
Cuidado: Lea cuidadosamente las
siguientes Instrucciones de seguridad
antes de utilizar la fuente de luz LED a
pila. De este modo evitará usted poner en
peligro a sus pacientes, a su personal o a
usted mismo.
3
Cuidado: Riesgo de lesiones/daños
materiales en caso de inobservancia de lo
dispuesto en el Manual de instrucciones/
las indicaciones de advertencia. Lea y
observe el Manual de instrucciones y
las indicaciones de advertencia de este
producto y de otros que se utilicen en
combinación.
3
Cuidado: Riesgo de lesiones: Las
corrientes de fuga del paciente pueden
acumularse si se utilizan simultáneamente
endoscopios y aparatos de endoterapia
activados por energía. Esto es
especialmente importante cuando se utilice
un endoscopio con una pieza de aplicación
del tipo BF. En este caso, ha de emplearse
también un aparato de endoterapia con
una pieza de aplicación del tipo F (BF o CF)
con el fin de minimizar la corriente total de
fuga del paciente.
3
Cuidado: Este producto no es adecuado
para el servicio en zonas expuestas
a peligro de explosión. Si se emplean
productos anestésicos para inhalación
fácilmente inflamables y explosivos o sus
mezclas, el equipo no podrá utilizarse en las
inmediaciones de estos productos.
3
Cuidado: Compruebe el correcto
funcionamiento del sistema y del
acumulador antes de cada utilización. En
ningún caso vuelva a utilizar el producto si el
mismo presenta señales de deterioro.
3
Cuidado: Este producto no se entrega
esterilizado, por lo cual ha de ser limpiado y
desinfectado antes de utilizarlo por primera
vez, así como antes de cada aplicación
ulterior.
3
Cuidado: Durante el uso puede haber
fallos de funcionamiento (p. ej., pilas
agotadas). Por ello, tenga siempre a
disposición un sistema de recambio.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

11301 df

Table des Matières