Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'exploitation
et
de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 4

  • Page 1 Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
  • Page 3: Lire Ce Manuel Dans Son Intégralité

    Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
  • Page 4: Message Relatif À La Garantie

    à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
  • Page 5 Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification d’embarcation (WIN) ou numéro d’identification de coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
  • Page 7: Table Des Matières

    Exigences de l'EPA relatives aux réservoirs de carburant portables et sous pression........15 Exigences en matière de soupape de carburant à la demande................ 15 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine..............15 Remplissage du réservoir de carburant......................17 Huiles moteur recommandées..........................
  • Page 8 Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................25 Navigation par températures de gel........................25 Navigation en eaux salées ou polluées......................25 Procédure de rodage du moteur........................25 Démarrage du moteur............................25 Passage de rapport ............................30 Arrêt du moteur ..............................30 Démarrage d’urgence............................
  • Page 9: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 10: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS Ne pas surmotoriser ni surcharger le bateau. La plupart des bateaux comportent une plaque de capacité indiquant la puissance et la charge maximales admissibles telles qu’elles sont déterminées par le constructeur en fonction de certaines directives des autorités compétentes. En cas de doute, contacter le revendeur ou le constructeur du bateau.
  • Page 11 GÉNÉRALITÉS Lire les informations de sécurité suivantes avant de continuer. Importantes informations relatives à la sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer l'interrupteur. Ceci se produit si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à...
  • Page 12: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Protection des baigneurs EN CROISIÈRE Il est très difficile pour une personne se tenant dans l'eau ou flottant de prendre une action rapide pour éviter un bateau navigant dans sa direction, même à vitesse lente. 21604 Toujours ralentir et assurer une veille constante lors de la navigation dans les endroits où des personnes risquent de se trouver dans l'eau.
  • Page 13: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
  • Page 14: Sélection D'accessoires Pour Le Moteur Hors-Bord

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 15 (poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
  • Page 16: Enregistrement Du Numéro De Série

    3) dommages aux bateaux ou aux biens de tiers d'un montant supérieur à 500,00 $ ou 4) perte totale du bateau. Pour toute aide supplémentaire, contacter les forces de police locales.
  • Page 17: Code De Production Année Modèle

    • HK = 2 089 • AG = 2 017 Spécifications 4/5/6 Modèles Puissance 2,9 kw (4 CV) 3,7 kw (5 CV) 4,4 kw (6 CV) Plage du régime moteur à pleins gaz 4500–5500 5000–6000 Ralenti 1 100 tr/min en marche avant, 1 300 tr/min au point mort Nombre de cylindres Cylindrée...
  • Page 18 GÉNÉRALITÉS Modèles Essence recommandée Voir Carburant et huile Système de contrôle des émissions Modification du moteur Niveau sonore aux oreilles du pilote (ICOMIA 82,2 39-94) dBA Vibration de la barre franche (ICOMIA 38-94) m/s²...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATION DE HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. La plaque anti-ventilation doit être à 25–50 mm sous le fond du bateau. Plaque anti-ventilation 27004 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur hors-bord sur la ligne centrale du tableau arrière.
  • Page 20: Transport

    TRANSPORT Portage, entreposage et transport du moteur hors-bord une fois retiré du bateau Modèles de réservoirs d'essence du bateau – Débrancher la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau. Mettre le bouchon de protection en place sur le connecteur de carburant. 45604 Tuyauterie du réservoir d'essence du bateau Bouchon de protection...
  • Page 21: Remorquage Du Bateau

    TRANSPORT Le moteur hors-bord doit toujours être porté, transporté ou entreposé en position verticale ou avec la barre franche dirigée vers le bas. Dans ces positions, l'huile ne peut pas s'échapper du carter moteur. NOTICE Position verticale Barre franche en position inférieure THIS SIDE UP 45595 REMARQUE : Ne jamais porter, entreposer ou transporter le moteur hors-bord dans ces positions.
  • Page 22: Carburant Et Huile

    Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
  • Page 23: Exigence D'un Tuyau De Carburant À Faible Perméabilité

    L'Agence américaine de protection de l'environnement (EPA) requiert que les systèmes d'alimentation en carburant portables pour moteurs hors-bord fabriqués après le 1er janvier 2011 maintiennent une étanchéité totale sous une pression maximale de 34,4 kPa (5,0 psi). Ces réservoirs peuvent être équipés des éléments suivants : •...
  • Page 24: Caractéristiques Spéciales Du Réservoir De Carburant Portable

    à mesure que le carburant est pompé vers le moteur et qui s'ouvre à l'atmosphère si la pression interne du réservoir dépasse 34,4 kPa . Un sifflement peut se faire entendre en cas de mise à l'air libre du réservoir. C'est normal.
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    NMMA est préférée, utiliser l'huile semi-synthétique SAE 25W-40 pour moteurs marins 4 temps Mercury ou Quicksilver. Si les huiles moteurs hors-bord certifiées NMMA FC-W Mercury ou Quicksilver recommandées ne sont pas disponibles, utiliser une huile moteur hors-bord 4 temps certifiée NMMA FC-W de marque connue.
  • Page 26: Vérification De L'huile Moteur

    4 temps SAE 25W-40 Mercury ou Quicksilver peut être utilisée à des températures supérieures +100 à 4 ℃ L'huile pour moteurs marins 4 temps SAE 10W-30 Mercury ou Quicksilver est recommandée pour une utilisation générale par toutes températures. –7 –18 26795 Vérification de l'huile moteur...
  • Page 27 CARBURANT ET HUILE REMARQUE : Dans certaines conditions, la température de fonctionnement des moteurs hors-bord quatre temps risque d'être insuffisante pour faire évaporer le carburant et l'humidité qui s'accumulent normalement dans le carter moteur. Ces conditions comprennent notamment le fonctionnement du moteur au ralenti pendant de longues périodes, des trajets courts répétés, un fonctionnement à...
  • Page 28: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques et commandes Robinet de carburant pour réservoir de carburant interne – Faire tourner le robinet vers le haut pour fermer, vers le bas pour l'ouvrir. En cas d'utilisation d'un réservoir d'essence du bateau en option, faire tourner le robinet vers le haut.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Le bouton permet de régler et de maintenir l’accélérateur à la vitesse souhaitée. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction ou dans le sens antihoraire pour la diminuer. Bouton de friction d'accélérateur Diminution de la friction (sens anti-horaire) Augmentation de la friction (sens horaire)
  • Page 30: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Relevage du moteur hors-bord RELEVAGE EN POSITION HAUTE MAXIMALE Arrêter le moteur. Mettre le moteur hors-bord en marche avant. Saisir le capot supérieur et relever le moteur hors-bord au maximum. 54600 Le levier de verrouillage de relevage à ressort s'enclenche automatiquement et verrouille le moteur hors-bord en position haute maximale.
  • Page 31: Engagement De La Position De L'embase En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ENGAGEMENT DE LA POSITION DE L'EMBASE EN EAUX PEU PROFONDES Réduire le régime moteur au ralenti en marche avant. Saisir la poignée du capot supérieur et relever le moteur hors-bord en position de relevage maximum. Le levier de verrouillage de relevage à ressort s'enclenche automatiquement et verrouille le moteur hors-bord sur la position de l'embase en eaux peu profondes.
  • Page 32: Système De Protection Contre Le Surrégime Moteur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L'axe de relevage doit être réglé de sorte que le moteur hors-bord soit placé pour fonctionner perpendiculairement à l'eau quand le bateau navigue à vitesse maximale. Ceci permet au bateau de naviguer parallèlement à l'eau. Disposer les passagers et la charge embarquée de sorte que le poids soit uniformément réparti. Axe de relevage 45617 IMPORTANT : Ne pas utiliser le moteur hors-bord si l'axe de relevage a été...
  • Page 33: Fonctionnement

    Pendant la deuxième heure de fonctionnement, faire tourner le moteur à des régimes variés jusqu'à 3 000 tr/min ou aux 3/4 et à pleins gaz pendant environ une minute toutes les dix minutes. Pendant les huit heures de fonctionnement suivantes, éviter de faire tourner le moteur en permanence à...
  • Page 34 FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les entrées d'eau pendant le fonctionnement. S'assurer que la prise d'eau de refroidissement est immergée. 27029 Vérifier le niveau d'huile moteur.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT Attacher le coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt. Voir Généralités – Coupe-circuit d'urgence. Coupe-circuit d'urgence Interrupteur d'arrêt 45619 Procédure de démarrage en cas d'utilisation du réservoir de carburant interne : a. Ouvrir l'évent du bouchon du réservoir de carburant interne. b.
  • Page 36 FONCTIONNEMENT c. Connecter la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau au moteur hors-bord. d. Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut. Presser la poire d’amorçage de la tuyauterie d'essence plusieurs fois, jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Si le moteur est froid, sortir complètement la tirette du starter. Enfoncer le starter à mi-course à mesure que le moteur chauffe. L'enfoncer complètement une fois le moteur chaud. Starter 45625 REMARQUE : Démarrage d'un moteur noyé – Enfoncer le bouton de starter. Attendre 30 secondes puis continuer de lancer le moteur pour le mettre en marche.
  • Page 38: Passage De Rapport

    FONCTIONNEMENT Passage de rapport Le moteur hors-bord peut fonctionner sur trois positions : Marche avant (F), Point mort (N) et Marche arrière (R). Passer au ralenti. Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. 45602 Arrêt du moteur Réduire le régime moteur et enfoncer l'interrupteur d'arrêt ou tirer le cordon du coupe-circuit d'urgence.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort. 45629 AVERTISSEMENT Le dispositif de protection de démarrage au point mort ne fonctionne pas lors de la mise en marche du moteur avec le cordon de démarreur d'urgence. Régler le régime moteur au ralenti et l'inversion de marche sur point mort pour empêcher la mise en marche du moteur hors-bord en prise.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le volant moteur en mouvement est exposé et peut causer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à distance du moteur lors du démarrage ou du fonctionnement de ce dernier. Ne pas tenter de remettre le démarreur à rappel ou le capot supérieur en place lorsque le moteur tourne.
  • Page 41: Entretien

    Quicksilver. Règlements de l’EPA relatifs aux émissions Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations en matière de lutte contre la pollution atmosphérique applicables aux moteurs hors-bord neufs, établies par l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. Cette certification dépend de certains réglages effectués selon les normes d'usine.
  • Page 42: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Le propriétaire/opérateur ne doit pas modifier le moteur d'une quelconque manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques prédéterminées en usine. Calendrier d'inspection et d'entretien VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES • Vérifier le niveau d'huile moteur •...
  • Page 43: Rinçage Du Système De Refroidissement

    ENTRETIEN • Inspection des supports moteur – par le revendeur Rinçage du système de refroidissement Rincer les passages d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent).
  • Page 44: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Verrouiller le verrou arrière. Anode anticorrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anticorrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur hors-bord de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé à la place des métaux du moteur. Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eaux salées où...
  • Page 45: Filtre De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN FILTRE DE LA TUYAUTERIE D'ESSENCE Inspecter le filtre de la tuyauterie d'essence. Si le filtre apparaît contaminé, le retirer et le remplacer. 45639 IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau des connexions du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à...
  • Page 46 Graisser l'arbre d'hélice avec de la graisse à haute performance ou 2-4-C avec PTFE. 27095 N°...
  • Page 47: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice et serrer l'écrou d'hélice. Fixer l'écrou d'hélice sur l'arbre d'hélice avec une goupille fendue. Goupille fendue Écrou d'hélice Moyeu de poussée arrière Hélice Rondelle de butée avant 27094 Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Des capuchons de protection de bougies endommagés peuvent émettre des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs de carburant présentes sous le carénage du moteur et causer des blessures...
  • Page 48: Points De Graissage

    à la main puis serrer de 1/4 de tour ou au couple spécifié. Description lb-in. lb-ft Bougie Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse 2-4-C avec PTFE ou de la graisse à haute performance. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce...
  • Page 49 ENTRETIEN • Vis de serrage du tableau arrière – Graisser les filetages. Vis de serrage du tableau arrière 45641 REMARQUE : Le graissage de la douille de la barre franche et de l'arbre à cliquet d'inversion de marche nécessite le démontage du produit. Ces points doivent être graissés au moins une fois par an par un revendeur agréé.
  • Page 50: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN Graisser les points d'articulation de relevage avec de l'huile de faible viscosité. Point d'articulation de relevage 45643 Graisser les éléments suivants avec de la graisse à haute performance ou 2-4-C avec PTFE. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse à...
  • Page 51: Remplissage D'huile

    ENTRETIEN IMPORTANT : Examiner l'huile afin de déceler toute trace de contamination. De l'huile contaminée par de l'eau a une coloration laiteuse ; de l'huile contaminée par du carburant a une forte odeur de carburant. Si l'huile présente des traces de contamination, faire contrôler le moteur par le revendeur. Bouchon de vidange 45644 REMPLISSAGE D'HUILE...
  • Page 52: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN Enlever les bouchons à évents et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant. Bouchon à évents Bouchon de remplissage/vidange 27146 CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ195 ml (6.6 fl. oz.). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance.
  • Page 53: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 54: Remisage

    REMISAGE Préparation à l'entreposage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dommages causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord à...
  • Page 55: Positionnement Du Moteur Hors-Bord Lors Du Remisage

    REMISAGE Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage AVIS Le moteur hors-bord risque d'être endommagé s'il est entreposé en position inclinée. L'eau emprisonnée dans les passages de refroidissement ou de l'eau de pluie accumulée dans la sortie d'échappement de l'hélice de l'embase peut geler. Entreposer le moteur hors-bord en position complètement abaissée. Porter, transporter ou remiser le moteur hors-bord dans l’une des deux positions suivantes uniquement.
  • Page 56: Service Après-Vente

    Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 57: Coordonnées Du Service À La Clientèle De Mercury Marine

    Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
  • Page 58: Commande De Documentation

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Mercury Marine Envoyer le formulaire de...
  • Page 59: Carnet De Maintenance

    CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...

Ce manuel est également adapté pour:

56