Stihl RM 650 T Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RM 650 T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73
STIHL RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS
RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS
RM 650.0 T
RM 650.0 V
A
RM 650.0 VE
RM 650.0 VS
RM 655.0 RS
RM 655.0 V
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
TR
Kullanım kılavuzu
RM 655.0 VS
RM 655.0 YS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RM 650 T

  • Page 1 STIHL RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização...
  • Page 2 0478 111 9934 A. A19. Eco. DS-2019-01 © 2019 STIHL Tirol GmbH...
  • Page 3 0478 111 9934 A...
  • Page 4 0478 111 9934 A...
  • Page 5 0478 111 9934 A...
  • Page 6 0478 111 9934 A...
  • Page 7 0478 111 9934 A...
  • Page 8 0478 111 9934 A...
  • Page 9 0478 111 9934 A...
  • Page 10 0478 111 9934 A...
  • Page 11 0478 111 9934 A...
  • Page 12 0478 111 9934 A...
  • Page 13 0478 111 9934 A...
  • Page 14 0478 111 9934 A...
  • Page 15: Table Des Matières

    Akku und Ladegerät Messer-Brems-Kupplung STIHL Produkt. Bekleidung und Ausrüstung kontrollieren Transport des Geräts Verbrennungsmotor starten (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Vor der Arbeit Verbrennungsmotor starten Während der Arbeit (RM 650 VE) Wartung und Reparaturen Verbrennungsmotor abstellen Dr.
  • Page 16 Pfeil verwiesen. Das folgende (RM 650 VS, RM 655 RS, 2006/42/EC. Beispiel zeigt einen Verweis auf ein RM 655 VS, RM 655 YS) STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Seilzug Fahrantrieb einstellen Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Kennzeichnung von Textabschnitten: (RM 655 YS) Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
  • Page 17: Allgemein

    Warnung! 10 Integrierte Scheuerleiste Verbrennungsmotor erst wieder starten zu Verletzungsgefahr für Personen. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) müssen. Ein bestimmtes Verhalten 11 Anzeige Schnitthöhe verhindert mögliche oder Verletzungsgefahr! 12 Rasthebel Schnitthöhenverstellung wahrscheinliche Verletzungen.
  • Page 18 Fähigkeiten oder unzureichender der fachgerechte Anbau von Zubehör, der erstmaligen Inbetriebnahme muss sich Erfahrung und Wissen oder Personen, welches von STIHL zugelassen ist, der Benutzer um eine fachkundige und welche mit den Anweisungen nicht untersagt, außerdem führt dies zur praktische Unterweisung bemühen. Dem vertraut sind, darf die Verwendung des Aufhebung des Garantieanspruchs.
  • Page 19: Tanken - Umgang Mit Benzin

    Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie 5.3 Akku und Ladegerät während des Betankens nicht. Weiterführende Sicherheitshinweise siehe Die Gebrauchsanleitung des http://www.stihl.com/safety-data-sheets Vor dem Tanken Verbrennungsmotor Verbrennungsmotors beachten und sicher abstellen und abkühlen lassen. aufbewahren. In dieser Anleitung ist...
  • Page 20: Bekleidung Und Ausrüstung

    Warnhinweise am Gerät sind zu Kurzschlusssicherheit zu achten. Akku Einen Gehörschutz tragen. erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält entweder in der unbeschädigten Original- Ersatzklebeschilder und alle weiteren Verpackung oder in einem geeigneten Ersatzteile bereit. nichtmetallischen Transportbehälter 5.5 Transport des Geräts...
  • Page 21: Während Der Arbeit

    Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten bei Blitzschlaggefahr. es zu Knochenbrüchen, Quetschungen durchführen bzw. einen Fachhändler und Verstauchungen kommen. Bei feuchtem Untergrund besteht wegen aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL verminderter Standhaftung erhöhte Achten Sie beim Starten stets auf Fachhändler. Unfallgefahr. ausreichenden Abstand der Füße zum Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, Schneidwerkzeug.
  • Page 22 RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, ergänzend die Angaben in der Achten Sie auf den Nachlauf RM 655 YS: Beim Starten darf das mitgelieferten Gebrauchsanleitung des Schneidwerkzeuges, der Mähmesser nicht eingekuppelt sein. Verbrennungsmotor zu beachten. bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt.
  • Page 23: Wartung Und Reparaturen

    Betrieb genommen werden. RM 650 VE: Zusätzlich Akku entnehmen. Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Lassen Sie die erforderlichen den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Reparaturen von einem Fachmann Gerät insbesondere vor Arbeiten im beeinträchtigen kann. – STIHL empfiehlt den STIHL Bereich von Verbrennungsmotor, Fachhändler –...
  • Page 24: Lagerung Bei Längeren

    Betriebszustand befindet. durch Kinder) aufbewahren. abgestimmt. STIHL Original-Ersatzteile Ändern Sie niemals die Grundeinstellung Das Gerät im betriebssicheren Zustand erkennt man an der STIHL- des Verbrennungsmotors und überdrehen lagern. Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL sie ihn nicht. Lassen Sie das Gerät vollständig und gegebenenfalls am STIHL Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder...
  • Page 25: Symbolbeschreibung

    Anschlag nach hin- drücken serbremse). ten ziehen Langsam – Hebel RM 650 VS, RM 655 RS, RM 650 VS, RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Fahrgeschwindig- RM 655 YS: Verbrennungsmotor starten keit nach hinten ziehen...
  • Page 26: Lieferumfang

    ● 5 Mutter (H) in der Ausnehmung der Lenkerkonsole platzieren und halten. Mulcheinsatz – im Auswurf- ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: kanal montiert (RM 650 T, Motorstoppbügel (1) zum Lenker ● 6 Schraube (F) von außen nach innen RM 650 V, RM 650 VE, drücken und halten.
  • Page 27: Grasfangkorb Montieren

    8.5 Mulcheinsatz entnehmen und einsetzen 9.2 Stellteile am Lenker Schäden am Gerät vermeiden! RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Vor dem ersten Startvorgang RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, Motoröl einfüllen. Zum Einfüllen 1 Motorstoppbügel RM 655 YS: von Motoröl bzw.
  • Page 28: Lenker Einstellen

    Stelle halten. nicht nachgeladen. Zur Kontrolle Niemals Finger zwischen Lenker RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, des Ladezustands Taste (2) am und Konsole (über und unter dem RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, Akku drücken.
  • Page 29: Sicherheitseinrichtungen

    10.2 Motorstoppbügel ● Grasfangkorb (2) an den Aus Sicherheitsgründen niemals Aufnahmen (3) einhängen. Die Modelle RM 650 T, RM 650 V, Hebel überbrücken, etwa durch RM 650 VE, RM 655 V sind mit ● Auswurfklappe (1) wieder schließen. Anbinden am Lenker.
  • Page 30: Wie Sollte Gemulcht Werden

    Das Mulchen ist nur mit den Modellen Die Messer-Brems-Kupplung löst das immer im Arbeitsbereich hinter dem RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Mähmesser vom Antrieb des Lenker aufhalten. Der durch den Lenker RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, Verbrennungsmotors und bremst es ab.
  • Page 31: Verbrennungsmotor Starten

    ● RM 655 YS: Bedarf aufladen. ( 9.5) 13.2 Verbrennungsmotor starten 1 Bei kaltem (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) ● 1 Akku (3) einsetzen. Verbrennungsmotor Hebel Gasverstellung (1) auf Position Choke ● 2 Motorstoppbügel (1) zum Lenker Schäden am Gerät vermeiden!
  • Page 32: Mähmesser Einkuppeln

    ● 2 Zum Einkuppeln des Mähmessers bei laufendem Verbrennungsmotor Hinterradantrieb ausgestattet. Hebel Messerkupplung (2) zügig bis betätigen. zum Anschlag gerade in Holmrichtung RM 650 T: ● Fahrgeschwindigkeit erhöhen: nach hinten ziehen. Er rastet am Eine fixe Antriebsgeschwindigkeit Anschlag in eingekuppelter Position ein Hebel Fahrgeschwindigkeit (2) vorwärts...
  • Page 33: Grasfangkorb Entleeren

    ● Grasfangkorb einhängen. ( 9.7) Reinigungsposition: ● Stets das Mähmesser reinigen – zum ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, Lösen von Verschmutzungen RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, keinesfalls auf das Mähmesser 14. Wartung RM 655 YS: schlagen (z.
  • Page 34: Messerverschleiß Prüfen

    14.4 Messer aus- und einbauen und Einsatzdauer unterschiedlich 14.5 Mähmesser schärfen Messer ausbauen: stark abgenutzt. Wenn Sie das STIHL empfiehlt, das Schärfen des Gerät auf sandigem Untergrund ● Rasenmäher in Mähmessers einem Fachmann zu bzw. häufig unter trockenen Reinigungsposition hochkippen.
  • Page 35: Akku Und Ladegerät Warten

    Siehe Gebrauchsanleitung Scheuerleiste messen. – bevor das Gerät das erste Mal in Verbrennungsmotor. Betrieb genommen wird. RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS: – wenn die maximale A > 8 mm 14.8 Räder und Getriebe Fahrgeschwindigkeit nicht erreicht wird.
  • Page 36: Aufbewahrung Und Stilllegung (Winterpause)

    Vor dem Anheben bzw. Transport in den Verbrennungsmotor einfüllen. 5.10) immer den Zündkerzenstecker Verbrennungsmotor einige Male ohne abziehen. STIHL empfiehlt aus Zündkerze durchdrehen (am Starterseil Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center Sicherheitsgründen, das Gerät nur ziehen). oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren,...
  • Page 37: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    18. Übliche Ersatzteile Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. – Einsatz des Produktes bei Sport- oder Mähmesser für RM 650 T, RM 650 V, Wettbewerbs-Veranstaltungen. Dazu gehören u. a.: RM 650 VE, RM 650 VS: – Folgeschäden durch die –...
  • Page 38: Eu-Konformitätserklärung

    Verbrennungsmotor (STIHL RM) sind auf dem Leistungsschild des Geräts 19.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung angegeben. Fabrikmarke: STIHL Serienidentifizierung: 6364 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Gemessener Schallleistungspegel: Postfach 1771 Typ: RM 650.0 T RM 650.0 T 94,3 dB(A) D-71301 Waiblingen RM 650.0 V RM 650.0 V...
  • Page 39: Anschriften Stihl Importeure

    2 dB(A) Schneideinrichtung Messerbalken Telefon: +41 44 9493030 Hand-Arm-Vibrationen Drehzahl TSCHECHISCHE REPUBLIK Angegebener Schwingungskennwert Messerbalken 2800 U/min Andreas STIHL, spol. s r.o. nach EN 12096: Schnitthöhe 25 - 85 mm Chrlická 753 Gemessener Wert Anziehmoment 664 42 Modřice 3,40 m/sec² Messerschraube...
  • Page 40 Unsicherheit K 1,70 m/sec² Antrieb Höhe 112 cm Messerbalken Messung gemäß EN 20643 RM 655.0 RS: Radantrieb Hinterrad Vario-Getriebe RM 650.0 VE: Antrieb Gewicht 50 kg Messerbalken Typenbezeichnung Series 675 iS Kraftstofftank Verbrennungsmotor Antrieb Walze Eingang- Schallemissionen Getriebe Hubraum 163 ccm Gemäß...
  • Page 41: Fehlersuche

    Hersteller, Typ Kawasaki FJ 180 V KAI Radantrieb Hinterrad Vario-Getriebe eventuell einen Fachhändler aufsu- Hubraum 179 ccm Gewicht 49 kg chen, STIHL empfiehlt den STIHL Startvorrichtung Seilstart Fachhändler. Verbrennungsmotor Nennleistung bei 2,9 - 2800 Bauart 4-Takt- @ siehe Gebrauchsanleitung Nenndrehzahl...
  • Page 42: Mögliche Ursache

    Verbrennungsmotor wird sehr heiß. – Zündkerze reinigen oder ersetzen; Mögliche Ursache: Mögliche Ursache: Elektrodenabstand einstellen. – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, – Zu geringer Ölstand im – Rasenmähergehäuse reinigen – davor RM 655 V: Motorstoppbügel nicht Verbrennungsmotor.
  • Page 43: Serviceplan

    Mähkanal verstopft Starke Vibrationen während des Betriebs Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Mögliche Ursache: Mögliche Ursache: Wartungsarbeiten Ihrem STIHL – Mähmesser ist verschlissen. – Messerschraube lose. Fachhändler. – Mähen von zu hohem oder zu feuchtem – Messer ist durch falsches Schleifen Gras.
  • Page 44 0478 111 9934 A - DE...
  • Page 45 Operating the machine Working with your machine Dr. Nikolas Stihl Checking the blade brake clutch Maintenance and repairs Starting the engine (RM 650 T, Storage for prolonged periods RM 650 V, RM 655 V) IMPORTANT: READ BEFORE USE AND without operation KEEP IN A SAFE PLACE.
  • Page 46 Wheels and gearbox the sense of EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention Lawn roller maintenance STIHL is continually striving to further on the part of the user: Blade brake clutch (RM 650 VS, develop its range of products; we therefore RM 655 RS, RM 655 VS, ●...
  • Page 47: Lawn Mower With Blade Brake Clutch, Bbc

    10 Integrated skirting protector again. Make sure that you are familiar with the (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) controls and use of the machine. Risk of injury! 11 Cutting height indicator...
  • Page 48: Refilling The Tank - Handling Petrol

    If your machine, except the proper installation of health is impaired, you should consult your accessories approved by STIHL, is doctor to determine whether working with 5.2 Refilling the tank – handling petrol forbidden and results in voiding of the the machine is possible.
  • Page 49: Battery And Charger

    For further safety instructions, see flames or sparks and could be ignited. http://www.stihl.com/safety-data-sheets Only transport the machine once the engine has cooled down and with an If it is necessary to drain the tank, this must empty fuel tank.
  • Page 50: Before Operation

    STIHL specialist dealers. of objects on load floors. signs and warnings on the machine. Your STIHL specialist has a supply of Do not leave the battery inside a vehicle replacement stickers and all the other 5.7 Working with your machine and protect unused batteries against direct spare parts.
  • Page 51 Exhaust gases: Do not start the engine if the discharge Do not attempt to examine the chute is not covered by the discharge flap blade while the lawn mower is Danger to life through poisoning! or the grass catcher box. operating.
  • Page 52: Maintenance And Repairs

    – before lifting or carrying the machine, – Before adjusting the cutting height. topping up engine oil or performing engine – before transporting the machine, oil changes to a STIHL specialist dealer. – before carrying out any work on the Cleaning: 5.8 Maintenance and repairs...
  • Page 53: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    5.10 Disposal requirements. Genuine STIHL spare parts Components or guards that are removed can be recognised by the STIHL spare Waste products such as used engine oil or for maintenance operations must be parts number, by the STIHL lettering and, fuel, used lubricants, filters, batteries and properly reinstalled immediately.
  • Page 54: Description Of Symbols

    (engine/blade brake). the stop Slow – Pull driving speed lever back RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: RM 650 VS, RM 655 RS, RM 650 VS, Starting the engine RM 655 YS: 0478 111 9934 A - EN...
  • Page 55: Standard Equipment

    ● Detach the spark plug socket from the sleeve (E) are aligned. engine. ● 5 Place nut (H) in the handlebar ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Sleeve console recess and hold. Press motorstop lever (1) to the Bolt handlebar and hold.
  • Page 56: Fuel And Engine Oil

    8.5 Removing and inserting the mulch insert 1 Motorstop lever Avoid damage to the machine! (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Top up engine oil before starting for RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V) the first time.
  • Page 57: Adjusting The Handlebar

    Initial operation: Never place your fingers between RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● Remove protective sticker (1) from the the handlebar and console (above RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, battery.
  • Page 58: Safety Devices

    10.2 Motorstop lever blade clutch lever (5) upwards with the Attaching: other hand and allow it to engage. Models RM 650 T, RM 650 V, 13.6) ● Open the discharge flap (1) and hold it RM 650 VE, RM 655 V are open.
  • Page 59: Applications

    13.2 Starting the engine 12.3 Applications 13. Operating the machine (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) The lawn mower is equipped with a multi- Avoid damage to the machine! blade and can be used as a mulching Do not start the engine in tall grass.
  • Page 60 (1) to the 0 13.4 Stopping the engine 13.6 Engaging the mowing blade position. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, (RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 V) RM 655 VS, RM 655 YS) ●...
  • Page 61: General

    Setting the drive speed: The grass catcher box can be held securely and emptied easily using ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, RM 650 V, RM 650 VE, handles (3, 4) on the upper and lower...
  • Page 62: Checking Blade Wear

    If necessary, use a downwards and the curved wings must therefore always be observed. special cleaner (e.g. STIHL special must point upwards. ● Tilt the mower upwards into the cleaner). Observe the specified tightening cleaning position.
  • Page 63: Sharpening The Mowing Blade

    14.5 Sharpening the mowing blade 14.10 Blade brake clutch (RM 650 VS, capacities can also be found in the engine RM 655 RS, RM 655 VS, RM 655 YS) STIHL recommends having the mowing instruction manual. blade sharpened by a technician. Maintenance interval:...
  • Page 64: Checking Skirting Protector Wear

    For safety reasons, STIHL right skirting protector. recommends lifting or carrying the Fire hazard! RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Keep the spark plug socket away machine only with the aid of a RM 650 VS: from the spark plug hole due to the second person.
  • Page 65: Environmental Protection Minimising Wear And Preventing Damage

    (STIHL RM) The machine, its packaging and – Use of fuel and lubricants not approved STIHL assumes no liability for material or accessories are all produced by STIHL (lubricants, petrol and engine personal damage caused by the non-...
  • Page 66: Standard Spare Parts

    STIHL Tirol GmbH manually operated lawn mower with The year of manufacture and machine Mowing blade for RM 650 T, RM 650 V, engine (STIHL RM) number appear on the rating plate of the RM 650 VE, RM 650 VS: machine.
  • Page 67: Technical Specifications

    STIHL Tirol GmbH Nominal output at 2,6 - 2800 Sound emissions nominal speed kW - rpm In accordance with Directive 2000/14/EC: Guaranteed sound RM 650.0 T: power level L 95 dB(A) Engine type Kohler XT8 In accordance with Directive 2006/42/EC:...
  • Page 68 Specified vibration characteristic in Cutting height 25 - 85 mm Specified vibration characteristic in accordance with EN 12096: accordance with EN 12096: Cutting height Measured value a 3,40 m/sec² (RM 655.0 RS) 20 - 80 mm Measured value a 2,40 m/sec² Uncertainty K 1,70 m/sec²...
  • Page 69: Troubleshooting

    Sound pressure level nominal speed kW - rpm Possible cause: at workplace L 84 dB(A) – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Fuel tank 0,9 l Uncertainty K 2 dB(A) RM 655 V: Motorstop lever not Sound emissions Hand-arm vibrations pressed.
  • Page 70 – Always use fresh, good quality fuel, unleaded petrol; clean carburettor. Fault: Fault: – Clean air filter. Engine overheating. Mowing channel blocked – Connect spark plug socket; check Possible cause: Possible cause: connection between ignition lead and – Oil level in engine too low. –...
  • Page 71: Service Schedule

    22. Service schedule 22.1 Handover confirmation 22.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. 0478 111 9934 A - EN...
  • Page 72 0478 111 9934 A - EN...
  • Page 73 Signification des pictogrammes IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE Arrêt du moteur à combustion Contenu de l’emballage AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, CONSERVER PRÉCIEUSEMENT Préparation de l’appareil RM 655 V) Généralités Démarrage du moteur à...
  • Page 74: Instructions Concernant La Lecture Du Manuel D'utilisation

    Roues et transmission Les instructions décrites peuvent être repérées comme illustré dans les Entretien du rouleau de jardin La philosophie de STIHL consiste à exemples suivants. poursuivre le développement de tous ses Embrayage/frein de lame produits. Ceux-ci sont donc susceptibles (RM 650 VS, RM 655 RS, Étapes nécessitant l’intervention de...
  • Page 75: Tondeuse Avec Embrayage/Frein De Lame, Bbc

    10 Renforts latéraux intégrés indique la page où se trouvent les Pour éviter toute blessure ou tout (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) illustrations correspondant au dommage sur l’appareil, se familiariser passage du texte dans le manuel 11 Indicateur de la hauteur de coupe avec le fonctionnement du système BBC...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    à des tiers et à leurs biens. la pose conforme d’accessoires Les enfants ou personnes dont les homologués par STIHL, est interdite et Se familiariser avec les différents capacités physiques, sensorielles ou annule en outre la garantie. Pour de plus composants et avec l’utilisation de...
  • Page 77: Plein De Carburant - Manipulation De L'essence

    Une attention particulière est requise en correctement le bouchon du réservoir de Essuyer systématiquement toute trace de cas d’utilisation dans des jardins publics, carburant et le serrer. Pour des raisons de carburant renversé. des parcs, des terrains sportifs, et dans les sécurité, remplacer systématiquement les Si du carburant est projeté...
  • Page 78: Vêtements Et Équipement Appropriés

    Pour de plus amples consignes de adapté. brûlants. sécurité, consulter le site http://www.stihl.com/safety-data-sheets Ne pas transporter l’appareil lorsque le moteur à combustion est en marche. 5.6 Avant tout travail Avant le transport, couper le moteur à...
  • Page 79: Conditions De Travail

    – que la vis de fermeture du réservoir Les risques d’accident augmentent sur un les revendeurs spécialisés STIHL. d’huile est correctement vissée. sol humide du fait de la stabilité réduite. Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la Travailler avec une extrême prudence afin...
  • Page 80: Utilisation

    Démarrage : Toujours adopter une position stable dans Tenir exclusivement l’appareil par le les pentes et éviter d’utiliser l’appareil sur guidon – ne jamais utiliser l’arceau ou le Démarrer l’appareil avec une grande des pentes très raides. levier pour déplacer la tondeuse. ( 12.1) prudence –...
  • Page 81: Entretien Et Réparations

    à combustion, du spécialisés STIHL – si vous ne peut compromettre le fonctionnement sûr collecteur d’échappement et du silencieux. disposez pas des connaissances Des températures de 80 °C ou plus...
  • Page 82: Stockage Prolongé

    Ne jamais ranger l’appareil dans un STIHL pour les travaux d’entretien et les Effectuer les travaux sur l’unité de coupe bâtiment fermé alors que de l’essence est réparations. uniquement avec des gants de protection dans le réservoir.
  • Page 83: Signification Des Pictogrammes

    Risque de blessures causées par la jusqu’en butée lame de coupe ! RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V : Ne jamais laisser une tondeuse usagée sans surveillance. S’assurer que l’appareil Démarrer le moteur à...
  • Page 84: Contenu De L'emballage

    (E) soient alignés. monté dans le canal d’éjec- Coupure du moteur à ● 5 Placer l’écrou (H) dans l’évidement tion (RM 650 T, RM 650 V, combustion de la console de guidon et le maintenir. RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, ●...
  • Page 85: Accrochage Et Décrochage Du

    à combustion. biais par le haut, comme indiqué sur la de ramassage dans sa partie inférieure ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V : figure, le tourner en position en appuyant légèrement dessus. Enfoncer et maintenir l’arceau de horizontale, le pousser vers le bas et ●...
  • Page 86: Éléments De Commande

    ● Appuyer sur le levier à crans (1) et le 1 Arceau de coupure du moteur à combustion pour obtenir des indications maintenir appuyé. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, sur la qualité du carburant (indice RM 655 V) ● Rabattre le guidon (2) vers l’avant.
  • Page 87: Dispositifs De Sécurité

    La tondeuse RM 650 VE est niveau de remplissage (2) : doit pas être mis en marche. STIHL équipée d’un démarreur électrique. Une Le bac de ramassage se remplit d’herbe vous recommande de vous batterie lithium-ion sert de batterie de coupée.
  • Page 88: Embrayage/Frein De Lame (Bbc)

    être embrayée moteur l’utilisateur uniquement comme suit : Les modèles RM 650 T, RM 650 V, ● Pour des raisons de sécurité, ● Actionner l’arceau d’embrayage de RM 650 VE, RM 655 V sont équipés d’un l’utilisateur doit toujours se tenir dans la...
  • Page 89: Comment Procéder Pour Le Mulching

    Le mulching est possible uniquement avec choisir un réglage plus haut de la l’embrayage/frein de lame trois fois : les modèles RM 650 T, RM 650 V, hauteur de coupe. ● Embrayer la lame de coupe lorsque le RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, Après le démarrage, le moteur à...
  • Page 90: Arrêt Du Moteur À Combustion

    être relâché. 13.4 Arrêt du moteur à Relâcher le câble lentement pour qu’il combustion (RM 650 T, puisse s’enrouler correctement dans le RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V) lanceur.
  • Page 91: Arrêt Du Moteur À Combustion (Rm 650 Vs, Rm 655 Rs, Rm 655 Vs, Rm 655 Ys)

    Vario ! traction arrière. Relever et maintenir la partie Actionner le levier de vitesse (2) RM 650 T : supérieure du bac de ramassage (2). lorsque le moteur à combustion Une vitesse d’entraînement fixe en Basculer le bac de ramassage vers tourne.
  • Page 92: Nettoyage De L'appareil

    A à 5 endroits p. ex.). minimum. La distance minimum doit ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, ● Éliminer au préalable les brins d’herbe être respectée, en particulier au niveau RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, présents avec un bout de bois.
  • Page 93: Dépose Et Repose De La Lame

    14.5 Affûtage de la lame de coupe votre appareil. Dépose de la lame : STIHL recommande de s’adresser à un Se reporter au manuel d’utilisation du ● Basculer la tondeuse en position spécialiste pour l’affûtage de la lame de moteur pour connaître l’intervalle de...
  • Page 94: Entretien Du Rouleau De Jardin

    – si la vitesse maximale n'est plus RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, atteinte. RM 650 VS : 14.9 Entretien du rouleau de A > 8 mm jardin – si l’entraînement est activé en Le carter doit être remplacé par un permanence.
  • Page 95: Transport

    5.10). d’allumage. Pour des raisons de manuel d’utilisation du moteur à S’adresser au centre de recyclage local ou sécurité, STIHL recommande de combustion). au revendeur spécialisé pour connaître la soulever ou porter l’appareil ● Couvrir le moteur à combustion et procédure correcte de mise au rebut.
  • Page 96: Comment Limiter L'usure Et Éviter Les Dommages

    Si l’utilisateur n’est pas en mesure Vis de fixation de la lame pour d’effectuer lui-même ces travaux – Batterie (RM 650 VE) RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, d’entretien, il devra les confier à un RM 655 V : spécialiste.
  • Page 97: Déclaration De Conformité Ue

    Procédure de contrôle de conformité conformité UE utilisée : Annexe VIII (2000/14/EC) Nom et adresse de l’institut : 19.1 Tondeuse à essence (STIHL RM) TÜV Rheinland LGA Products GmbH STIHL Tirol GmbH Directeur du service Conception Tillystraße 2 Hans Peter Stihl-Straße 5 D-90431 Nürnberg (Allemagne)
  • Page 98: Adresses Des Importateurs Stihl

    STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ Dispositif de Démarrage par Robert-Bosch-Straße 13 TİCARET A.Ş. démarrage lanceur 64807 Dieburg Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel Entraînement de la Téléphone : +49 6071 3055358 34956 Tuzla, İstanbul lame de coupe permanent Téléphone : +90 216 394 00 40...
  • Page 99 Réservoir de 1,4 l Niveau de puis- Vibrations main/bras carburant sance sonore garanti Vibrations indiquées conformément à la 96 dB(A) Émissions sonores norme EN 12096 : Conformément à la directive 2006/42/EC : Conformément à la directive 2000/14/EC : Valeur mesurée a 3,40 m/sec²...
  • Page 100 Fabricant, type B&S Series 750 Dispositif de Démarrage par Puissance nominale 2,5 - 2800 démarrage lanceur au régime nominal kW - tr/min Cylindrée 161 cm³ Puissance nominale 2,6 - 2800 Réservoir de Dispositif de Démarrage par au régime nominal kW - tr/min carburant 0,9 l démarrage...
  • Page 101: Recherche Des Pannes

    Conformément à la directive 2000/14/EC : Demander éventuellement conseil à Solution : Niveau de puis- un revendeur spécialisé, STIHL – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V : sance sonore garanti recommande les revendeurs spéciali- enfoncer et maintenir l’arceau de 98 dB(A) sés STIHL.
  • Page 102 – Tonte effectuée à une hauteur de – Câble de commande d’entraînement – RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, coupe trop basse ou à une vitesse défectueux (coudé p. ex.). RM 655 YS : placer le levier de réglage excessive –...
  • Page 103: Feuille D'entretien

    22. Feuille d’entretien 22.1 Confirmation de remise 22.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation au revendeur spécialisé STIHL lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien...
  • Page 104 0478 111 9934 A - FR...
  • Page 105 Kleding en uitrusting Apparaat in gebruik nemen Transport van het apparaat Messenremkoppeling controleren Vóór het werken Verbrandingsmotor starten (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Tijdens het werken Verbrandingsmotor starten Onderhoud en reparaties (RM 650 VE) Dr. Nikolas Stihl...
  • Page 106: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Wielen en transmissie de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC. in de volgende voorbeelden gemarkeerd Gazonwals onderhouden STIHL werkt voortdurend aan de zijn. Messenremkoppeling (RM 650 VS, ontwikkeling van zijn producten; Handelingen waarbij ingrijpen van de...
  • Page 107: Grasmaaiers Met Messenremkoppeling, Bbc

    Aanwijzing Kans op letsel! 10 Geïntegreerde stootstrip Informatie voor een beter (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) Kom bij een draaiende apparaatgebruik en om een 11 Aanduiding snijhoogte verbrandingsmotor mogelijk oneigenlijk gebruik te nooit binnen het 12 Vergrendelingshendel vermijden.
  • Page 108 STIHL zijn goedgekeurd. Andere 0478 111 9934 A - NL...
  • Page 109: Tanken - Omgaan Met Benzine

    Schakel de verbrandingsmotor voor het 5.3 Accu en oplaadapparaat bijtanken uit en laat deze afkoelen. Verdere veiligheidsinstructies kunt u De gebruiksaanwijzing van de vinden op http://www.stihl.com/safety- De benzine moet vóór het starten van de verbrandingsmotor opvolgen en goed data-sheets verbrandingsmotor worden bijgevuld. Bij bewaren.
  • Page 110: Transport Van Het Apparaat

    Let met name op het voorkomen van vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar Draag gehoorbescherming. kortsluiting. Vervoer de accu in de intacte bij uw STIHL vakhandelaar. originele verpakking of in een geschikte Voor het gebruik van het apparaat dient niet-metalen transportbak. men te controleren of de bougiestekker 5.5 Transport van het apparaat...
  • Page 111: Tijdens Het Werken

    Indien mogelijk het apparaat niet op een werkzaamheden uit of vertrouw deze toe wielaandrijving niet bediend worden. vochtige ondergrond gebruiken. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. Uitlaatgassen: RM 655 YS: Bij het starten mag het maaimes niet ingeschakeld zijn.
  • Page 112 Laat de noodzakelijke reparaties onderdelen. Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het door een vakman – STIHL beveelt werkgereedschap tot stilstand komen, trek hiervoor de STIHL vakhandelaar Probeer niet om het mes te de bougiestekker los en verwijder ook de aan –...
  • Page 113: Onderhoud En Reparaties

    – voordat u de uitwerpklep opent of de Direct contact met motorolie kan gevaarlijk uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te grasopvangbox wegneemt, zijn; ook mag motorolie niet worden laten uitvoeren. gemorst. STIHL vakhandelaren volgen regelmatig – wanneer het apparaat voor het...
  • Page 114: Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen

    STIHL beveelt hiervoor de Werk aan de snijeenheid uitsluitend met Sla het apparaat nooit op in een gebouw STIHL vakhandelaar aan. dikke werkhandschoenen en met de met benzine in de tank.
  • Page 115: Leveringsomvang

    Langzaam – hendel naar achteren trekken RM 650 VS, RM 655 RS, RM 650 VS, rijsnelheid helemaal RM 655 YS: RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: naar achter trekken Verbrandingsmotor starten 7. Leveringsomvang Opgelet - kans op letsel!
  • Page 116: Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    ● 6 Bout (F) van buiten naar binnen door de boringen van de Oplaadapparaat ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Duw (RM 650 VE) duwstangconsole (2) en de huls steken. de motorstopbeugel (1) naar de Bout (F) vastdraaien.
  • Page 117: Mulchhulpstuk Wegnemen En Plaatsen

    8.6 Brandstof en motorolie hoofdstuk ´Voor uw veiligheid´ in RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, acht. ( RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS: Schade aan het apparaat ●...
  • Page 118: Duwstang Instellen

    (2) op de accu. Nooit vingers tussen de duwstang RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, en de console (boven en onder de Eerste inbedrijfstelling: RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, vergrendelingshendel) steken.
  • Page 119: Grasopvangbox Vast- En Loshaken

    ● Grasopvangbox (2) aan de ● Bedien de messenstopbeugel (1) met opnamen (3) vasthaken. De modellen RM 650 T, RM 650 V, één hand en houd deze ingedrukt; trek RM 650 VE, RM 655 V zijn de hefboom van de ●...
  • Page 120: Werkgebied Van De Gebruiker

    Bij te hoog gras en vochtig gras mag niet rijrichting gladgestreken, waardoor een worden gemulcht. 13.2 Verbrandingsmotor starten typisch streeppatroon in het gazon (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) ontstaat. 13. Apparaat in gebruik Voorkom schade aan het nemen apparaat! 12.3 Gebruiksmogelijkheden...
  • Page 121: Maaimes Aankoppelen

    13.4 Verbrandingsmotor ● 2 Startkabel (2) langzaam tot aan de ● 2 Trek de startkabel (2) langzaam uit uitschakelen (RM 650 T, compressorweerstand uittrekken en de tot de compressieweerstand. Trek RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V)
  • Page 122: Maaimes Loskoppelen

    13.9 Wielaandrijving bedienen. ● Grasopvangbox vasthaken. ( 9.7) De grasmaaier is voorzien van ● Rijsnelheid verhogen: achterwielaandrijving. hendel rijsnelheid (2) tijdens het RM 650 T: rijden naar voor drukken. Een vaste aandrijfsnelheid vooruit 3,5 km/u 0478 111 9934 A - NL...
  • Page 123: Apparaat Reinigen

    Reinigingspositie: ● Maak aangekoekte grasresten van tevoren met een houten staaf los. ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, 14. Onderhoud RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, ● Altijd het maaimes reinigen, voor het...
  • Page 124: Mes Uit- En Inbouwen

    14.5 Maaimes slijpen naar het punt van de verbrandingsmotor in STIHL raadt aan om het maaimes door de gebruiksaanwijzing. een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist De koelvinnen moeten altijd schoon...
  • Page 125: Accu En Oplaadapparaat Onderhouden

    14.8 Wielen en transmissie gebruik wordt genomen; rechterstootstrip. De lagers van de wielen zijn – wanneer de maximale rijsnelheid niet RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, onderhoudsvrij. wordt bereikt; RM 650 VS: A > 8 mm De transmissie is onderhoudsvrij.
  • Page 126: Transport

    Neem contact op met het Recycling STIHL aan om het apparaat alleen Center of uw vakhandelaar voor nadere met hulp van een tweede persoon ● Bougie terug inschroeven (zie informatie over het deskundig afvoeren op te tillen of te dragen.
  • Page 127: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – gebruik van het product bij sport- of reserveonderdelen worden vervangen. wedstrijdevenementen. Dit omvat onder andere: – gevolgschade door een product met Maaimes voor RM 650 T, RM 650 V, defecte onderdelen verder te – maaimes RM 650 VE, RM 650 VS: gebruiken. 6364 702 0100 –...
  • Page 128: Eu-Conformiteitsverklaring

    (Oplaadapparaat RM 650.0 VE: EN vervangen. Vervangingsonderdelen RM 655.0 VS 98 dB(A) 60335-2-29, EN 62233, EN 60335-1) zijn bij de STIHL vakhandelaar RM 655.0 YS 98 dB(A) Voor de ontwikkeling en fabricage van de verkrijgbaar. Langkampfen, producten gelden de op de...
  • Page 129 Wiel-Ø achter 230 mm Brandstoftank 1,0 l RM 650.0 V: Capaciteit Geluidsemissie Typeaanduiding Kohler XT8 grasopvangbox 70 l verbrandingsmotor Conform richtlijn 2000/14/EC: Lengte 167 cm Cilinderinhoud 173 cc Gewaarborgd Breedte 52 cm geluidsniveau L 96 dB(A) Startsysteem Trekkoord Hoogte 112 cm Conform richtlijn 2006/42/EC: Aandrijving mesbalk permanent...
  • Page 130 Gemeten waarde Geluidsemissie Vibraties hand-arm 3,40 m/sec² Conform richtlijn 2000/14/EC: Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Onzekerheid K 1,70 m/sec² gens EN 12096: Gewaarborgd Meting conform EN 20643 geluidsniveau L 98 dB(A) Gemeten waarde 3,40 m/sec² Conform richtlijn 2006/42/EC: RM 655.0 RS, RM 655.0 V, RM 655.0 VS, Onzekerheid K 1,70 m/sec²...
  • Page 131: Defectopsporing

    Neem voor het transport per vliegtuig of Oplossing: Gewicht 56 kg per schip de landspecifieke voorschriften – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Verbrandingsmotor in acht. motorstopbeugel naar de duwstang duwen en vasthouden. ( 10.2) Type...
  • Page 132 – Bougie vol roet – Maaisnelheid verlagen en/of juiste snijhoogte kiezen (niet werken op Storing: Oplossing: laagste snijhoogte). ( 9.4), ( 13.9) Snelheidsregeling werkt niet – Behuizing van de grasmaaier reinigen – – RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, eerst bougiestekker lostrekken en bij Mogelijke oorzaak: RM 655 YS: Hendel gasinstelling in de...
  • Page 133: Onderhoudsschema

    22. Onderhoudsschema 22.1 Leveringsbevestiging 22.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 111 9934 A - NL...
  • Page 134 0478 111 9934 A - NL...
  • Page 135 Informazioni generali Regolazione centralizzata altezza di sollecitazioni estreme. di taglio Introduzione alla lettura delle STIHL offre la massima qualità anche presenti istruzioni per l’uso Accumulatore e caricabatteria nell'assistenza. I nostri rivenditori (RM 650 VE) Tosaerba con freno-frizione-lama,...
  • Page 136: Avvertenze Sulle Istruzioni Per L'uso

    Ricambi standard duplicazione, traduzione ed elaborazione Dichiarazione di conformità EU con sistemi elettronici. Tosaerba a benzina (STIHL RM) 0478 111 9934 A - IT...
  • Page 137: Tosaerba Con Freno-Frizione-Lama, Bbc

    10 Parabordo integrato Le immagini che spiegano l'uso Al fine di evitare lesioni o danni (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) dell'apparecchio sono riportate all'inizio di all'apparecchio, prima della prima messa 11 Indicatore altezza di taglio queste istruzioni per l'uso.
  • Page 138: Per La Vostra Sicurezza

    STIHL, è vietata e fa decadere la validità Familiarizzare con i componenti di pregiudicano la prontezza di riflessi. della garanzia. Il rivenditore specializzato comando e con l'uso dell'apparecchio.
  • Page 139: Fare Rifornimento - Trattamento Della Benzina

    Prestare particolare attenzione in caso di serbatoio. Per motivi di sicurezza sostituire Asportare subito eventuale carburante utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sempre il tappo del serbatoio nel caso versato. sportivi, lungo strade e in agricoltura e fosse danneggiato. Cambiare d’abito nel caso in cui ci si fosse selvicoltura.
  • Page 140: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    è in funzione. Prima del riferimento al sito trasporto spegnere il motore a Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato http://www.stihl.com/safety-data-sheets combustione, attendere l'arresto delle solo da persone che hanno letto le lame e staccare il cappuccio candela di istruzioni per l'uso.
  • Page 141: Durante Il Lavoro

    Il – se l'accumulatore (RM 650 VE) non è pioggia, temporali e, in particolare, in caso rivenditore specializzato STIHL sarà lieto danneggiato e non è deformato. di pericolo di fulmini! di fornire etichette sostitutive e ogni altro –...
  • Page 142: Pericolo Di Lesioni

    Avviamento: Per motivi di sicurezza non è consentito Sollevare esclusivamente l'apparecchio usare l'apparecchio su pendii con una sul manubrio. Non utilizzare mai la staffa o Avviare l'apparecchio con cautela. pendenza superiore a 25° (46,6%). la leva per far muovere il tosaerba. Osservare le istruzioni fornite nel capitolo Pericolo di lesioni! 12.1)
  • Page 143: Manutenzione E Riparazioni

    Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, smontaggio del cuneo mulching). STIHL consiglia di fare eseguire il registrazione, riparazione e rifornimento dell'olio motore oppure un – se si colpisse un corpo estraneo o nel...
  • Page 144: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    STIHL. Se si sostituisce un Conservare l'apparecchio con il serbatoio STIHL raccomanda di far eseguire lavori di componente con un particolare nuovo, vuoto e le scorte di carburante in un locale manutenzione e riparazione solo da un...
  • Page 145: Smaltimento

    Pericolo di lesioni! scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un Tenere lontano persone rivenditore specializzato STIHL. estranee dalla zona di Assicurarsi che l'apparecchio, al termine pericolo.
  • Page 146: Equipaggiamento Fornito

    RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS, 8. Preparazione per la messa RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS: Avviamento del motore a in servizio dell'apparecchio combustione Regolazione della velocità...
  • Page 147: Aggancio E Sgancio Del Cavo Di Avviamento

    Flettere leggermente i cavi di comando è montato nel canale di scarico. ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: (non piegarli) e inserirli come indicato Fare attenzione a non Premere la staffa di arresto motore (1) in figura nella guida (4).
  • Page 148: Carburante E Olio Motore

    1 Staffa di arresto motore il peso). non superare il livello dell'olio corretto. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Prima della messa in funzione del motore RM 655 V) ● Premere la leva di arresto (1) verso il a combustione, serrare correttamente il basso e mantenerla ferma.
  • Page 149: Regolazione Centralizzata Altezza

    13.10). Per controllare lo stato di carica RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, premere il tasto (2) RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, sull'accumulatore. 9.7 Aggancio e sgancio del cesto...
  • Page 150: Dispositivi Di Protezione

    Mantenere I modelli RM 650 T, RM 650 V, sempre la distanza di sicurezza ● Azionare la staffa di arresto lama (1) RM 650 VE, RM 655 V sono dotati prevista dal manubrio.
  • Page 151: Possibilità Di Impiego

    Il mulching è possibile solo con i modelli taglio dal comando del motore a RM 650 V, RM 655 V) RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, combustione e la frena. Tale procedura RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, è...
  • Page 152: Avviamento Del Motore A

    ● 2 Sfilare lentamente il cavo 13.4 Spegnimento del motore a avviamento (2) fino al punto di combustione (RM 650 T, pressione e successivamente tirarlo 13.3 Avviamento del motore a RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V)
  • Page 153: Rm 655 Rs, Rm 655 Vs, Rm 655 Ys)

    ● Chiudere il cesto raccolta erba. ● Aumento velocità di guida: sulle ruote posteriori. ● Agganciare il cesto raccolta erba. Durante la marcia spingere in RM 650 T: 9.7) avanti la leva velocità di Velocità di trazione fissa con marcia avanti marcia (2).
  • Page 154: Manutenzione

    Posizione di pulizia: Indicazioni per la pulizia: ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, ● Rimuovere le impurità con poca acqua, 14. Manutenzione RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, una spazzola oppure con un panno.
  • Page 155: Smontaggio E Montaggio Della Lama

    ● Rimuovere la lama (1), la vite di Gli intervalli raccomandati per il cambio fissaggio lama (2) e la rondella di STIHL consiglia di far affilare la lama a un dell’olio e le informazioni sull’olio motore sicurezza (3). rivenditore specializzato. In caso di nonché...
  • Page 156: Manutenzione Dell'accumulatore E Del Dispositivo Di Carica

    – prima della prima messa in funzione destro e sinistro. 14.9 Manutenzione del rullo da dell'apparecchio. prato RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, – se non si raggiunge la velocità di marcia RM 650 VS: Lubrificare regolarmente la catena massima.
  • Page 157: Rimessaggio E Sosta Prolungata (Pausa Invernale)

    Per lo smaltimento Per motivi di sicurezza STIHL della candela di accensione in osservare in particolare le indicazioni consiglia di sollevare o trasportare quanto sussiste il pericolo riportate al capitolo "Smaltimento"...
  • Page 158: Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni

    18. Ricambi standard – Impiego del prodotto per manifestazioni 1. Parti soggette ad usura o gare sportive. Lama per RM 650 T, RM 650 V, Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono – Danni indiretti derivanti dall'uso del RM 650 VE, RM 650 VS: soggette a normale usura, anche in caso prodotto con componenti difettosi.
  • Page 159: Dichiarazione Di Conformità Eu

    6374 702 0110 RM 655.0 V 97,5 dB(A) Modello: RM 655.0 RS Vite di fissaggio lama per RM 650 T, RM 655.0 VS 97,4 dB(A) RM 655.0 V RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V: RM 655.0 YS 97,4 dB(A) RM 655.0 VS...
  • Page 160: Indirizzi Società Di Distribuzione Stihl

    STIHL combustione TURCHIA Cilindrata 173 ccm GERMANIA Dispositivo di Avviamento a SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG avviamento strappo TİCARET A.Ş. Robert-Bosch-Straße 13 Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel Azionamento barra 64807 Dieburg 34956 Tuzla, İstanbul...
  • Page 161 Trazione sulle ruote Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: Vibrazioni mano-braccio posteriori Cambio Vario Rumorosità garan- Parametro vibrazioni prescritto in base a Peso 46 kg tita L 96 dB(A) EN 12096: Serbatoio carburante 1,4 l Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Valore misurato a 3,40 m/sec²...
  • Page 162 Cilindrata 161 ccm Potenza nominale a Emissioni sonore numero di giri 2,6 - 2800 Dispositivo di Avviamento a Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: nominale kW giri/min avviamento strappo Rumorosità garan- Serbatoio carburante 1,4 l Potenza nominale a tita L 98 dB(A) numero di giri 2,5 - 2800 Emissioni sonore...
  • Page 163: Risoluzione Guasti

    – Pulire il filtro aria. Causa possibile: Livello di pressione – Collegare il cappuccio candela di – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, acustica sul posto di accensione; controllare il collegamento RM 655 V: Staffa di arresto motore non...
  • Page 164 – Svuotare il serbatoio carburante, pulire – Cavo di comando uscito dalla guida – Ridurre la velocità di taglio e/o il condotto carburante e il carburatore oppure difettoso (p. es. piegato). selezionare l'altezza di taglio corretta (non lavorare con l'altezza di taglio Rimedio: –...
  • Page 165: Programma Assistenza Tecnica

    22.1 Conferma di consegna 22.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
  • Page 166 0478 111 9934 A - IT...
  • Page 167 Controlar el embrague-freno de cuchilla Durante el trabajo Arrancar el motor de combustión Mantenimiento y reparaciones (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Almacenamiento durante largos Dr. Nikolas Stihl Arrancar el motor de combustión periodos de inactividad (RM 650 VE) Eliminación...
  • Page 168: Instrucciones

    Afilar la cuchilla conformidad con la directiva 2006/42/EC. subcapítulos correspondientes que Motor de combustión STIHL desarrolla continuamente su gama contienen más información con una Revisar el acumulador y el de productos, por lo que nos reservamos flecha. El siguiente ejemplo muestra una...
  • Page 169: Cortacéspedes Con Embrague

    10 Guardacanto integrado vincular las ilustraciones de las daños en el equipo, hay que familiarizarse (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) diferentes páginas con el texto con el sistema BBC antes de ponerlo en correspondiente del manual.
  • Page 170: Para Su Seguridad

    STIHL), lo cual conduciría sensoriales o con experiencia y a la pérdida de los derechos de garantía. Familiarícese con los elementos de...
  • Page 171: Repostaje: Manipulación De Gasolina

    Debe tenerse un especial cuidado al tapones de los depósitos deben El combustible derramado debe limpiarse utilizar el equipo en zonas públicas, enroscarse y apretarse siempre de siempre. parques, instalaciones deportivas, vías manera correcta. Los dispositivos de Debe cambiarse si su ropa resulta públicas y en explotaciones agrícolas y cierre defectuosos deben ser sustituidos manchada de combustible.
  • Page 172: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    Ver indicaciones de seguridad adicionales en http://www.stihl.com/safety-data- No transportar el equipo con el motor de sheets combustión en marcha. Antes del 5.6 Antes del trabajo transporte, desconectar el motor de Debe garantizarse que sólo trabajen con...
  • Page 173: Durante El Trabajo

    No trabaje con el equipo en caso de lluvia, ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. – Si el acumulador (RM 650 VE) no tormenta y sobre todo cuando haya peligro Su distribuidor especializado STIHL tiene presenta daños ni deformidades. de rayos. a su disposición adhesivos de repuesto y –...
  • Page 174 peligrosas. El motor de combustión nunca Hay que asegurarse siempre de mantener Conducir el equipo a la velocidad del paso debe ponerse en marcha en recintos una posición estable en pendientes y de una persona; nunca se debe correr al cerrados o mal ventilados.
  • Page 175: Mantenimiento Y Reparaciones

    ● Colocar el equipo sobre un suelo firme excesiva intensidad. En tales casos hay STIHL recomienda encargar a un y llano, que comprobar si se ha producido distribuidor especializado STIHL el algún daño en el equipo, especialmente...
  • Page 176: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    Por Limpiar a fondo el equipo antes de su STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por motivos de seguridad, las piezas almacenamiento (p. ej. en invierno). el identificativo de recambio STIHL. En las desgastadas o dañadas deben sustituirse...
  • Page 177: Eliminación

    ¡Peligro de lesiones! sobre cómo eliminar los productos Conectar la tracción a las Retirar la pipa de bujía desechables de forma correcta. STIHL ruedas antes de efectuar trabajos recomienda los distribuidores en la herramienta de corte y especializados STIHL.
  • Page 178: Contenido Del Suministro

    8. Preparar el equipo para el el tope Rápida – Empujar la servicio palanca de veloci- RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: dad de marcha hacia Arrancar el motor de delante combustión 8.1 Información general Lenta –...
  • Page 179: Enganchar Y Desenganchar El

    Apretar el tornillo (F). ● Dejar que la parte superior del Par de apriete: 18 - 22 Nm ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: recogedor de hierba encaje en su parte Empujar la palanca de parada del ●...
  • Page 180: Mulching

    Recomendación: 1 Palanca de parada del motor recogedor de hierba en caso necesario. combustibles nuevos de marca, (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, gasolina sin plomo. RM 655 V) Colocar el accesorio de mulching: Consultar los datos sobre la calidad del 1 Palanca de parada de la cuchilla ●...
  • Page 181: Ajuste Central De La Altura De Corte

    ● Sacar el accesorio de mulching RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, antes de enganchar el recogedor de RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, Primera puesta en servicio: hierba.
  • Page 182: Dispositivos De Seguridad

    10.2 Palanca de parada del motor Antes de cada puesta en marcha, debe comprobarse el ● Cerrar nuevamente el deflector (1). Los modelos RM 650 T, RM 650 V, funcionamiento del embrague-freno RM 650 VE, RM 655 V están Desenganchar: de cuchilla.
  • Page 183: Zona De Trabajo Del Usuario

    El mulching solo se puede realizar con los ● Acoplar el equipo de corte con el motor detrás del manillar en la zona de modelos RM 650 T, RM 650 V, de combustión en marcha. ( 13.6) trabajo. Se debe respetar siempre la...
  • Page 184: Apagar El Motor De Combustión

    Como está ajustado a un régimen 13.2 Arrancar el motor de fijo, el motor de combustión 13.5 Arrancar el motor de combustión (RM 650 T, funciona siempre a un régimen de combustión (RM 650 VS, trabajo óptimo después del RM 650 V, RM 655 V) RM 655 RS, RM 655 VS, arranque.
  • Page 185: Acoplar La Cuchilla

    (1) hacia el manillar y una tracción a las ruedas traseras. en la caja de cambios Vario! mantenerla sujeta. De esta forma se RM 650 T: Accionar la palanca de velocidad desbloqueará la palanca de embrague Una velocidad de marcha fija hacia de marcha (2) solo cuando esté...
  • Page 186: Vaciar El Recogedor De Hierba

    ● Enganchar el recogedor de hierba. STIHL) en caso necesario. 9.7) ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, ● Soltar previamente los restos de hierba RM 655 YS: con un palo de madera.
  • Page 187: Comprobar El Límite De Desgaste

    (2). una rapidez superior al promedio. STIHL recomienda encargar el afilado de Una cuchilla desgastada puede ● Sacar la cuchilla (1), el tornillo de la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla cuchilla (2) y la arandela de romperse y causar lesiones graves.
  • Page 188: Motor De Combustión

    únicamente a personal técnico ● Control: combustión. debidamente formado. STIHL recomienda Si no se acciona la palanca de tracción los distribuidores especializados STIHL. a las ruedas, el cable de accionamiento está ligeramente tenso y el equipo 14.7 Revisar el acumulador y el...
  • Page 189: Almacenamiento Y Parada Prolongada (Pausa Invernal)

    RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● Desenroscar la bujía (véase el manual RM 650 VS: de instrucciones del motor de 15. Transporte A > 8 mm combustión) y llenar el motor con unos La carcasa la debe sustituir un distribuidor 3 cm³...
  • Page 190: Protección Del Medio Ambiente

    Cortacésped de gasolina (STIHL RM) daños ocasionados por incumplimiento de Los embalajes, la máquina y los las indicaciones de seguridad, utilización y STIHL no se hace responsable de los accesorios están fabricados con mantenimiento. daños personales y materiales materiales reciclables y deben ocasionados por la no observación de las...
  • Page 191: Piezas De Recambio Habituales

    Cortacésped, de dirección manual y con Sven Zimmermann motor de combustión (STIHL RM) STIHL Tirol GmbH Cuchilla para RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS: El año de fabricación y el número de serie Marca:...
  • Page 192: Datos Técnicos

    Motor de combustión Langkampfen, arranque cable Tipo Motor de com- 2019-01-02 (AAAA-MM-DD) Accionamiento de bustión de 4 STIHL Tirol GmbH barra portacuchillas permanente tiempos Tracción a las ruedas Caja de cam- Potencia nominal a 2,6 - 2800 traseras bios Vario régimen nominal...
  • Page 193 Cilindrada 163 cm³ Peso 50 kg RM 655.0 RS: Acumulador de iones véase manual de Depósito de Accionamiento de de litio y cargador instrucciones del combustible barra portacuchillas motor de Emisiones sonoras Accionamiento de Cambio de una combustión Según la directiva 2000/14/EC: rodillo marcha Dispositivo de...
  • Page 194 Motor de com- nacionales respectivas. Tracción a las ruedas Caja de cam- bustión de 4 Ver indicaciones de transporte adicionales traseras bios Vario tiempos en http://www.stihl.com/safety-data- Peso 49 kg Fabricante, tipo Kawasaki sheets FJ 180 V KAI Motor de combustión Cilindrada 179 cm³...
  • Page 195: Localización De Anomalías

    – Nivel de aceite del motor de Posible causa: distancia entre los electrodos. combustión demasiado bajo. – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, – Limpiar la carcasa del cortacésped, no – Aletas de refrigeración sucias. RM 655 V: Palanca de parada del sin antes extraer la pipa de bujía y, en...
  • Page 196: Plan De Mantenimiento

    14.4) a las condiciones de corte. ( 12.), instrucciones a su distribuidor – Afilar (equilibrar) o sustituir la cuchilla. especializado STIHL al realizarse trabajos 9.4) 14.5), de mantenimiento. – RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, – Controlar y, en caso necesario, reparar RM 655 YS: Colocar la palanca del Él le confirmará...
  • Page 197 Armazenamento no caso de Ligar o motor de combustão períodos de paragem mais longos 204 IMPORTANTE! LER E GUARDAR (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Eliminação ANTES DA UTILIZAÇÃO. Ligar o motor de combustão Descrição de símbolos...
  • Page 198: Sobre Este Manual De Utilização

    Diretiva Comunitária 2006/42/EC. Identificação de secções de texto: Afiar a lâmina de corte Motor de combustão A STIHL trabalha continuamente no As instruções descritas podem ser desenvolvimento da sua gama de identificadas conforme os exemplos que Manutenção da bateria e produtos, pelo que se reserva o direito de se seguem.
  • Page 199: Cortador De Relva Com Acoplamento Embraiagem-Lâmina, Bbc

    Perigo de 10 Rodapé de proteção integrado Ferimentos ou danos materiais ferimentos! (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) ligeiros que podem ser evitados 11 Indicador da altura de corte Nunca toque na zona através de um determinado de trabalho da lâmina...
  • Page 200 O aparelho apenas pode ser utilizado por aparelho por crianças, pessoas com STIHL é proibida, originando para além pessoas que tenham lido o manual de capacidades físicas, sensoriais ou disso a anulação do direito à garantia.
  • Page 201: Abastecer - Manuseamento Da Gasolina

    Reabasteça apenas ao ar livre e não fume Para mais instruções de segurança, de combustão e guarde-o em lugar durante o processo de abastecimento. consulte http://www.stihl.com/safety-data- seguro. Neste manual, é descrito como sheets Antes de abastecer, desligue o motor de utilizar a bateria e o carregador em combustão e deixe-o arrefecer.
  • Page 202: Transporte Do Aparelho

    Transporte a 5.5 Transporte do aparelho tornado ilegíveis ou estejam danificados. bateria na embalagem original intacta ou O seu distribuidor oficial STIHL tem Trabalhe apenas com luvas de modo a num suporte de transporte não metálico disponíveis avisos autocolantes de evitar ferimentos em peças do aparelho de...
  • Page 203: Durante O Trabalho

    à posição de necessários ou dirija-se a um distribuidor contusões e entorses. trabalho menos segura. oficial. A STIHL recomenda os Dever-se-á trabalhar de forma Durante o arranque, mantenha sempre os distribuidores oficiais STIHL. particularmente cuidadosa no sentido de pés a uma distância suficiente da...
  • Page 204 O aparelho não pode ser inclinado ao ser Caso o aparelho seja utilizado em Os objetos escondidos na relva ligado. declives, deverão ser adicionalmente (instalações de irrigação de relva, estacas, respeitadas as informações constantes no torneiras de água, fundações, cabos Ao ligar o motor, o arco do mecanismo de manual de utilização do motor de elétricos, etc.) têm de ser contornados.
  • Page 205: Manutenção E Reparações

    óleo do ajuste, reparação e manutenção: A STIHL recomenda a realização de motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. ● Coloque o aparelho num piso firme e trabalhos de manutenção e de reparação plano, apenas por um distribuidor oficial STIHL.
  • Page 206: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    Mantenha todas as porcas, cavilhas e faíscas e inflamar-se. aparelhos acopláveis autorizados pela parafusos, especialmente o parafuso da STIHL para este aparelho ou peças lâmina, bem apertados, para que o Caso pretenda esvaziar o depósito, por tecnicamente idênticas. Caso contrário, aparelho se encontre em condições de...
  • Page 207: Descrição De Símbolos

    Certifique-se de que o aparelho e, em RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: particular, a lâmina de corte são guardados fora do alcance das crianças. Atenção – Perigo de ferimentos! Ligar o motor de combustão...
  • Page 208: Fornecimento

    Desligar o motor de ● 6 Insira o parafuso (F) de fora para são (RM 650 T, RM 650 V, combustão dentro através dos furos da consola do RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, guiador (2) e encaixe o casquilho.
  • Page 209: Montar A Cesta De Recolha De Relva

    ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: para baixo e deixe que as duas ● Engate a cesta de recolha de relva. Pressione o arco de paragem do saliências (2) engatem no alojamento...
  • Page 210: Elementos De Comando

    (por cima e por segurança" ( 5.). RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, baixo da alavanca de entalhe). RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, ● Coloque o aparelho sobre uma base Posição de transporte (para limpar o...
  • Page 211: Indicador Do Nível

    10.2 Arco de paragem do motor ativada. ● Feche novamente a tampa de Em seguida, carregue a bateria na expulsão (1). Os modelos RM 650 T, RM 650 V, totalidade. RM 650 VE, RM 655 V estão Desengatar: Remover e introduzir a bateria: equipados com um dispositivo de ●...
  • Page 212: Acoplamento Lâminaembraiagem (Bbc)

    O mulching apenas pode ser realizado seguinte forma: de combustão estiver em com os modelos RM 650 T, RM 650 V, funcionamento, o utilizador tem de se ● Acione o arco de paragem da RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, manter sempre dentro da área de...
  • Page 213: Colocar O Aparelho Em Funcionamento

    13.2 Ligar o motor de combustão altura de corte mais elevado. A lâmina de corte em rotação produz (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) um ruído nitidamente audível. Após o processo de arranque, o Evite danos no aparelho! ●...
  • Page 214: Desligar O Motor De Combustão

    13.4 Desligar o motor de corte (RM 650 VS, RM 655 RS, arranque (2) lentamente até à combustão (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 VS, RM 655 YS) resistência de compressão e, em RM 650 VE, RM 655 V) seguida, puxe-o com força até...
  • Page 215: Esvaziar A Cesta De Recolha De Relva

    Evite danos no aparelho! por um distribuidor oficial uma vez por Uma cesta de recolha de relva Acione sempre o arco do ano. A STIHL recomenda os distribuidores totalmente cheia pode chegar a mecanismo de translação por oficiais STIHL. pesar 20 kg.
  • Page 216: Verificar O Desgaste Da Lâmina

    Posição de limpeza: maior esforço, desgastando-se encrostados com uma tala de madeira. ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, acima da média. Uma lâmina gasta ● Limpe sempre a lâmina de corte – RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, pode partir e causar ferimentos nunca bata na lâmina de corte para...
  • Page 217: Desmontar E Montar A Lâmina

    óleo e do posição de limpeza. ( 14.2) A STIHL aconselha que solicite a afiação ● Segure na lâmina (1) e desenrosque o da lâmina de corte a um especialista. Se a Nas instruções de utilização do motor, parafuso da lâmina (2).
  • Page 218: Manutenção Do Cilindro De Relva

    14.9 Manutenção do cilindro de relva – se o mecanismo de translação estiver RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, permanentemente ligado. Ou seja, o RM 650 VS: É necessário lubrificar cortador de relva começa a A >...
  • Page 219: Transporte

    útil do aparelho, este deve ser entregue ignição. Por motivos de segurança, ● Enrosque novamente a vela de ignição para reciclagem. Siga as indicações de a STIHL recomenda o (ver o manual de utilização do motor de eliminação no capítulo "Eliminação" levantamento ou o transporte do combustão).
  • Page 220: Minimização Do Desgaste E Prevenção De Danos

    – danos resultantes da utilização dependendo do tipo e da duração da contínua do produto com peças Lâmina de corte para RM 650 T, utilização, necessitam de ser substituídas defeituosas. RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS: oportunamente.
  • Page 221: Declaração De Conformidade Ue

    Sven Zimmermann Cortador de relva, de condução manual STIHL Tirol GmbH com motor de combustão (STIHL RM) O ano de fabrico e o número de máquina são indicados na placa de identificação do Marca: STIHL aparelho.
  • Page 222 Binário de aperto do Nível de pressão Incerteza K 1,70 m/seg² parafuso da lâmina 60 - 65 Nm acústica no local de Medição conforme EN 20643 trabalho L 81 dB(A) Ø das rodas RM 650.0 VE: dianteiras 200 mm Incerteza K 2 dB(A) Designação de tipo Series 675 iS...
  • Page 223 Designação de tipo Kohler XT8 Altura de corte Incerteza K 2 dB(A) do motor de (RM 655.0 RS) 20 - 80 mm Vibrações na mão/braço combustão Binário de aperto do Valor caraterístico de vibração especifi- Cilindrada 173 cm3 parafuso da lâmina 60 - 65 Nm cado de acordo com EN 12096: Dispositivo de...
  • Page 224: Localização De Falhas

    Incerteza K 2 dB(A) Possível causa: Nível de pressão Vibrações na mão/braço – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, acústica no local de RM 655 V: Arco de paragem do motor Valor caraterístico de vibração especifi- trabalho L 84 dB(A) não acionado.
  • Page 225 (por exemplo, carburador; o carburador está Solução: dobrado). congestionado – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: – Correia trapezoidal gasta. – Depósito de combustível sujo Pressione o arco de paragem do motor – Transmissão avariada –...
  • Page 226: Plano De Manutenção

    – A lâmina de corte está gasta, – Parafuso da lâmina solto. – Corte de relva demasiado alta ou – A lâmina está desequilibrada devido a STIHL. A realização dos trabalhos de assistência húmida. uma afiação incorreta ou a uma quebra.
  • Page 227 Kjære kunde, Nivåindikator vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Løsne og feste oppsamleren 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Sikkerhetsutstyr topp kvalitet i samsvar med behovene til Sikkerhetsanordninger Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter Motorstoppbøyle...
  • Page 228: Om Denne Bruksanvisningen

    STIHL arbeider kontinuerlig med å ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, Demontere og montere kniven videreutvikle produktutvalget, og vi må av og aktiver hendelen (2) ... Slipe klippekniven den grunn forbeholde oss retten til Generelle opplistinger: Forbrenningsmotor forandringer i produktenes form, teknikk Vedlikeholde batteriet og laderen –...
  • Page 229: Gressklippere Med Knivclutch (Bbc)

    Når 10 Integrert skrapelist Maskinen skal kun brukes av personer forbrenningsmotoren (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) som har lest bruksanvisningen og er er i gang, må du passe 11 Visning av klippehøyde fortrolige med hvordan maskinen på...
  • Page 230: Fylle På Drivstoff - Håndtering Av Bensin

    5.2 Fylle på drivstoff – håndtering av montering av tilbehør som er godkjent av form. Hvis du har helsemessige plager, må bensin STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien du spørre legen om arbeid med maskinen Livsfare! opphører. Kontakt din STIHL forhandler for er tilrådelig.
  • Page 231: Batteri Og Lader

    I tilfelle du må tømme tanken, må dette gjøres utendørs. Se http://www.stihl.com/safety-data- Maskinen skal kun transporteres med sheets for mer sikkerhetsinformasjon. avkjølt forbrenningsmotor og uten drivstoff. 5.3 Batteri og lader Bruk egnet lasteutstyr (lasterampe, 5.4 Bekledning og utstyr...
  • Page 232: Før Arbeidet

    Du får nye utføres, enten av deg eller forhandleren. klistremerker og alle andre reservedeler Batteriet skal ikke oppbevares i bilen, og STIHL anbefaler STIHL forhandleren. hos din STIHL forhandler. ubrukte batterier skal beskyttes mot direkte sollys.
  • Page 233 Eksos: Ikke start forbrenningsmotoren hvis Bruk: utkastkanalen ikke er dekt av Livsfare på grunn av forgiftning! Fare for personskader! utkastdekselet eller oppsamleren. Stans arbeidet umiddelbart hvis du Gjenstander kan bli slynget ut og gi Hold aldri hender eller føtter under, føler deg uvel, har hodesmerter, alvorlige personskader.
  • Page 234: Vedlikehold Og Reparasjoner

    Direkte hudkontakt kan være skadelig. – Før du fyller på drivstoff. La – Før du åpner utkastdekselet eller tar av STIHL anbefaler at du lar en STIHL forbrenningsmotoren avkjøles før du oppsamleren. forhandler ta seg av å fylle på / skifte fyller drivstoff.
  • Page 235: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    (STIHL Sørg for at maskinen er utilgjengelig for anbefaler at du kontakter STIHL Kontakt nærmeste resirkuleringsstasjon uvedkommende (f.eks.
  • Page 236: Symbolforklaring

    RM 650 VS, RM 655 RS, RM 650 VS, RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: uvedkommende. Sørg for å oppbevare RM 655 YS: Starte forbrenningsmotoren maskinen og spesielt klippekniven utilgjengelig for barn. 6. Symbolforklaring Slå...
  • Page 237: Produktkomponenter

    (2). forbrenningsmotoren. Bolt ● 4 Fell styret (1) opp til hullene på ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Trykk Hylse styrekonsollen og hylsen (E) er i flukt. motorstoppbøylen (1) mot styret, og Skrue hold den der.
  • Page 238: Montere Oppsamleren

    8.5 Ta ut og sette inn biopluggen påfyllingstrakt når du fyller på motorolje eller drivstoff. RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, 1 Motorstoppbøyle RM 650 VS, RM 655 V, (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE,...
  • Page 239: Stille Inn Styret

    9.3 Stille inn styret 9.4 Sentral klippehøydejustering ● Ta av beskyttelsesklistremerket (1) på batteriet. RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, Klemfare! ● Koble laderen (K) til strømnettet, og lad Når du betjener låsearmen til RM 655 VS, RM 655 YS: batteriet (J) i ca.
  • Page 240: Knivclutch (Bbc)

    ( klippekniven kun kobles inn på følgende 10.2 Motorstoppbøyle måte: Modellene RM 650 T, RM 650 V, ● Betjen knivstoppbøylen (1) med én 12.2 Gressklipper med plenvalse RM 650 VE, RM 655 V er utstyrt hånd og hold den inntrykt. Trekk så...
  • Page 241: Ta Maskinen I Bruk

    Dessuten fuktig gress. 13.2 Starte forbrenningsmotoren glattes gresset i kjøreretningen, og plenen (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) får et typisk stripemønster. Unngå skader på maskinen! 13. Ta maskinen i bruk Ikke start forbrenningsmotoren i høyt gress.
  • Page 242: Slå Av Forbrenningsmotoren

    (RM 650 VS, RM 655 RS, ● Gjenta startprosedyren inntil 13.4 Slå av forbrenningsmotoren forbrenningsmotoren starter. RM 655 VS, RM 655 YS) (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● RM 655 YS: ● Koble alltid ut klippekniven før RM 655 V) Sett forbrenningsmotoren slås av.
  • Page 243: Tømme Oppsamleren

    RM 650 V, RM 650 VE, ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, ● Lukk oppsamleren.
  • Page 244: Kontrollere Knivslitasjen

    Montere kniven: forårsake alvorlige personskader. lagerpunkter. Bruk spesialrens Fare for personskade! Følg derfor alltid anvisningene for (f.eks. STIHL spesialrens) om Kniven (1) skal bare monteres slik vedlikehold av kniven. nødvendig. som vist på bildet. Knastene (4) ● Vipp opp gressklipperen i ●...
  • Page 245: Slipe Klippekniven

    14.5 Slipe klippekniven 14.11 Justere vaieren for forbrenningsmotoren. fremdrift (RM 655 YS) STIHL anbefaler at du kontakter fagfolk for å få slipt klippekniven. Hvis kniven slipes Vedlikeholdsintervall: feil (feil vinkel, ubalanse osv.), påvirkes Før første gangs bruk eller etter behov 14.7 Vedlikeholde batteriet og laderen...
  • Page 246: Oppbevaring Og Vinterlagring

    3 cm³ ● Mål tykkelsen på venstre og høyre motorolje gjennom tennpluggåpningen i skrapelist. forbrenningsmotoren. Drei RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, forbrenningsmotoren noen ganger uten 15.1 Transport RM 650 VS: tennplugg (dra i startsnoren).
  • Page 247: Miljøvern

    Viktige henvisninger vedrørende godkjent av STIHL. som ikke er utført hos forhandlere. vedlikehold for produktgruppen – Bruk av drivstoff som STIHL ikke har Bensindreven gressklipper (STIHL RM) godkjent (smøremidler, bensin og motorolje, se informasjon fra STIHL frasier seg ethvert ansvar for produsenten av forbrenningsmotoren).
  • Page 248: Vanlige Reservedeler

    RM 650.0 T 94,3 dB(A) 18. Vanlige reservedeler RM 650.0 V RM 650.0 V 94,3 dB(A) Klippekniv for RM 650 T, RM 650 V, RM 650.0 VE RM 650.0 VE 95,2 dB(A) RM 650 VE, RM 650 VS: RM 650.0 VS RM 650.0 VS...
  • Page 249: Tekniske Data

    Garantert lydeffekt- Typebetegnelse Series 675 iS nivå L 95 dB(A) forbrenningsmotor 20. Tekniske data I henhold til direktiv 2006/42/EC: Slagvolum 163 ccm Lydtrykknivå på Litium-ion-batteri og Se bruksanvis- RM 650.0 T, RM 650.0 V, RM 650 VE, arbeidsplassen L 81 dB(A) lader ningen for RM 650.0 VS:...
  • Page 250 Garantert lydeffekt- Modell 4-takts Støyutslipp nivå L 95 dB(A) forbrenningsmo- I henhold til direktiv 2000/14/EC: I henhold til direktiv 2006/42/EC: Garantert lydeffekt- Produsent, type B&S Series 750 Lydtrykknivå på nivå L 98 dB(A) arbeidsplassen L 81 dB(A) Slagvolum 161 ccm I henhold til direktiv 2006/42/EC: Usikkerhet K 2 dB(A)
  • Page 251: Feilsøking

    Drift av knivbjelke Følg gjeldende nasjonale forskrifter ved Tiltak: Hjuldrift, bakhjul Hydrostatgir fly- eller båttransport. – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Trykk Vekt 56 kg motorstoppbøylen mot styret, og hold Se http://www.stihl.com/safety-data- Forbrenningsmotor den der. ( 10.2)
  • Page 252 – Klipping med for lavt klippetrinn eller – Giret er defekt. med for stor hastighet. Feil/problem: Tiltak: – Vann i drivstofftanken og forgasseren, Ujevn klipping, gressplenen blir gul – RM 655 YS: Kontroller innstillingen av forgasseren er tilstoppet vaieren. ( 14.11) Mulig årsak: –...
  • Page 253: Serviceplan

    22. Serviceplan 22.1 Bekreftelse av overleveringen 22.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført Dato for neste service 0478 111 9934 A - NO...
  • Page 254 0478 111 9934 A - NO...
  • Page 255 Batteri och batteriladdare Ta maskinen i bruk Klädsel och utrustning Kontrollera knivbromskoppling Transportera maskinen Starta förbränningsmotorn (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Före arbetet Starta förbränningsmotorn Under arbetet Dr Nikolas Stihl (RM 650 VE) Underhåll och reparationer Stänga av förbränningsmotorn...
  • Page 256: Bruksanvisning

    Underhåll av vals EG-riktlinjen 2006/42/EC. Knivbromskoppling (RM 650 VS, Arbetsmoment som kräver att användaren STIHL arbetar ständigt med RM 655 RS, RM 655 VS, ingriper: vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi RM 655 YS) ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, förbehåller oss därför rätten till ändringar...
  • Page 257: Gräsklippare Med Knivbromskoppling, Bbc

    10 Integrerad skyddslist egendom. måste startas på nytt. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) Bekanta dig med reglagen och hur Risk för 11 Indikering klipphöjd maskinen används.
  • Page 258: Tankning - Hantering Av Bensin

    Livsfara! maskinen, utom montering av tillbehör hur den ska hanteras. Bruksanvisningen Bensinen är giftig och mycket som har godkänts av STIHL, otillåten och är en del av maskinen och måste alltid eldfarlig. medför att garantianspråket går förlorat. skickas med.
  • Page 259: Batteri Och Batteriladdare

    Transportera maskinen endast när hudirritationer, bränn- och frätskador. förbränningsmotorn är kall och utan För ytterligare säkerhetsanvisningar, se 5.3 Batteri och batteriladdare bränsle. http://www.stihl.com/safety-data-sheets Beakta förbränningsmotorns Använd lämpliga lasthjälpmedel (lastramper, lyftanordningar). bruksanvisning och förvara den på ett säkert ställe. I denna anvisning beskrivs Säkra maskinen och medtransporterade...
  • Page 260: Före Arbetet

    STIHL servande föremål på lastflak. på maskinen som blivit oläsliga eller fackhandel. skadade måste bytas ut. Din STIHL Låt inte batteriet ligga kvar i bilen och servande fackhandel har nya etiketter och skydda det oanvända batteriet mot direkt alla nödvändiga reservdelar i lager.
  • Page 261 Avgaser: Starta inte förbränningsmotorn, om och/eller ta inte bort gräsuppsamlaren utkastkanalen inte är täckt med förrän kniven står stilla. En roterande kniv Livsfara pga förgiftning! utkastluckan resp. gräsuppsamlaren. kan orsaka personskador. Sluta arbeta omedelbart vid Arbete i sluttningar: Arbeta bara med gånghastighet – spring illamående, huvudvärk, inte när du arbetar med maskinen.
  • Page 262: Underhåll Och Reparationer

    STIHL rekommenderar att underhåll och servande fackhandel – om du Arbetsverktyget börjar rotera när du reparationer endast utförs av en STIHL saknar den kunskap som krävs. drar i startlinan. Se till att du alltid servande fackhandel. Stäng av förbränningsmotorn resp. koppla befinner dig, särskilt med händer...
  • Page 263: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    STIHL reservdelsnumret, människor, djur och miljö och måste därför texten STIHL och i vissa fall STIHL sluthanteras på ett fackmannamässigt 5.9 Förvaring under längre reservdelsmarkeringen. På små delar kan sätt. driftsuppehåll beteckningen även stå ensam. Kontakta en återvinningsstation eller en Låt förbränningsmotorn svalna innan...
  • Page 264: Leveransens Omfattning

    RM 650 VS, RM 655 RS, RM 650 VS, Långsam – dra has- bakåt till anslag RM 655 YS: tighetsspaken bakåt RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Starta förbränningsmotorn Varning – risk för personskador! Håll händer och fötter borta från knivens Stänga av 7.
  • Page 265: Göra Maskinen Klar För Användning

    9.3) RM 655 VS, RM 655 YS) förbränningsmotorn. Batteri (RM 650 VE) Fixera wirarna: ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Tryck Batteriladdare (RM 650 VE) Undvik skador på maskinen! död mans greppet (1) mot – Bruksanvisning Vik aldrig wirarna och skada inte styrhandtaget och håll det så.
  • Page 266: Bränsle Och Motorolja

    ändamål (t.ex. som kil). Bränsle: 1 Död mans grepp Bioklipptillsatsen får endast Rekommendation: (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, användas tillsammans med Färskt bränsle av känt märke. RM 655 V) standardkniven. Blyfri bensin.
  • Page 267: Central Klipphöjdinställning

    9.4 Central klipphöjdinställning ● Lyft upp gräsuppsamlaren (2), lossa ● Anslut batteriladdaren (K) till elnätet RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, och ta bort den från fästena (3). och ladda batteriet (J) i ca 10 sekunder. RM 650 VS, RM 655 V, Därmed kopplas standby från...
  • Page 268: Död Mans Grepp

    10.2 Död mans grepp hand och håll den så, och dra sedan 12.2 Gräsklippare med vals Modellerna RM 650 T, RM 650 V, upp knivkopplingsspaken (5) med den Modellen RM 655 RS är utrustad RM 650 VE, RM 655 V är utrustade andra handen och låt den snäppa in.
  • Page 269: Hur Skall Jag Bioklippa

    ( 9.5) 13.2 Starta förbränningsmotorn (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) ● 1 Sätt i batteriet (3). 13. Ta maskinen i bruk Undvik skador på maskinen! ● 2 Tryck död mans greppet (1) mot Starta inte förbränningsmotorn i...
  • Page 270 13.4 Stänga av 13.6 Koppla till kniv (RM 650 VS, förbränningsmotorn. förbränningsmotorn (RM 650 T, RM 655 RS, RM 655 VS, RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V) RM 655 YS) ● Släpp död mans greppet (1) för att Undvik skador på...
  • Page 271: Tömma Gräsuppsamlare

    Du kan hålla fast gräsuppsamlaren i handtagen (3, 4) på gräsuppsamlarens ● Rengör förbränningsmotorns ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, överdel och underdel, och tömma den kylflänsar. RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, på...
  • Page 272: Kontrollera Knivslitage

    14.4 Demontera och montera kniven Underhållsintervall: 14.5 Vässa kniv Före varje användning Demontera kniven: STIHL rekommenderar att en fackman ● Tippa gräsklipparen i Risk för personskador! slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv rengöringsposition. ( 14.2) Kniven slits ut olika mycket (fel vinkel, obalans osv.) påverkas...
  • Page 273: Knivbromskoppling (Rm 650 Vs, Rm 655 Rs, Rm 655 Vs, Rm 655 Ys)

    ● Mät tjockleken på de vänstra och högra (RM 655 YS) Se förbränningsmotorns bruksanvisning. skyddslisterna. Underhållsintervall: RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Före första idrifttagning och efter RM 650 VS: behov 14.8 Hjul och växellåda A > 8 mm Kåpan ska bytas ut av en servande...
  • Page 274: Transport

    (4). Viktiga anvisningar för underhåll och skötsel av produktgruppen Bensindriven gräsklippare (STIHL RM) STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och personskador som har uppkommit till följd av att anvisningarna i bruksanvisningen ej har beaktats, särskilt vad gäller säkerhet,...
  • Page 275: Vanliga Reservdelar

    är lämpliga eller är kvalitativt använts. mindervärdiga. Kniv för RM 650 T, RM 650 V, Beakta följande viktiga anvisningar för att – ej avsedd användning av produkten. RM 650 VE, RM 650 VS: förhindra skador eller överdrivet slitage på...
  • Page 276: Tekniska Data

    2-29, EN 62233, EN 60335-1) Langkampfen, 2019-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) 4-taktsförbrän- För utveckling och tillverkning av ningsmotor produkterna gäller normernas version som STIHL Tirol GmbH Märkeffekt vid nomi- 2,6 - 2800 var giltig vid respektive produktionsdatum: nellt varvtal kW - varv/min Förfarande för konformitetsbedömning: Bilaga VIII (2000/14/EC) RM 650.0 T:...
  • Page 277 Garanterad ljudnivå Cylindervolym 163 ccm Ljudtrycksnivå på 95 dB(A) arbetsplats L 81 dB(A) Litiumjonbatteri och se förbrännings- Enligt riktlinje 2006/42/EC: batteriladdare motorns Tolerans K 2 dB(A) bruksanvisning Ljudtrycksnivå på Hand-/armvibrationer arbetsplats L 81 dB(A) Startanordning elstart Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Tolerans K 2 dB(A) Drivning knivbalk...
  • Page 278 Beakta föreskrifterna i respektive land vid 98 dB(A) luft- eller sjötransport. RM 655.0 YS: Enligt riktlinje 2006/42/EC: För ytterligare transportanvisningar, se Drivning knivbalk Ljudtrycksnivå på http://www.stihl.com/safety-data-sheets Hjuldrivning bakhjul hydrostatisk arbetsplats L 84 dB(A) växellåda Tolerans K 2 dB(A) 0478 111 9934 A - SV...
  • Page 279: Felsökning

    – Wiren har hoppat ur eller är defekt (t.ex. bort tändstiftskontakten och ta knäckt). Åtgärd: dessutom bort batteriet på modellen – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Tryck RM 650 VE. ( 9.5) Åtgärd: död mans greppet mot styrhandtaget –...
  • Page 280: Serviceschema

    22.2 Servicebekräftelse Störning: – Knivenheten defekt. Utkastkanalen igensatt Överlämna denna bruksanvisning – Förbränningsmotorfästet löst. till din STIHL servande fackhandel Möjlig orsak: Åtgärd: vid underhåll. – Kniven är utsliten. – Dra åt knivskruven. ( 14.4) – Klippning i för högt eller för fuktigt gräs.
  • Page 281 Vaatetus ja varusteet osoittamastasi luottamuksesta. Teräjarru/-kytkimen tarkastus Laitteen kuljetus Toivomme, että olet tyytyväinen Polttomoottorin käynnistäminen hankkimaasi STIHL-tuotteeseen. Ennen työskentelyä (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Työskentelyn aikana Polttomoottorin käynnistys Huolto ja korjaukset (RM 650 VE) Pitkäaikaissäilytys Polttomoottorin pysäyttäminen Hävittäminen...
  • Page 282: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    2006/42/EC mukainen valmistajan merkitsemällä ne erilaisin luettelomerkein Teräjarru/-kytkin (RM 650 VS, alkuperäiskäyttöopas. seuraavissa esimerkeissä kuvatulla RM 655 RS, RM 655 VS, STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään tavalla. RM 655 YS) tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän Vedon kytkentävaijerin säätö...
  • Page 283: Ruohonleikkuri Teräjarru/- Kytkimellä (Bbc)

    Lisäksi voidaan aiheutetuista vahingoista. 10 Integroitu suojalista esimerkiksi tyhjentää ruohonkeruusäiliö Perehdy laitteen hallintalaitteisiin ja (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) ilman, että polttomoottori täytyy oikeaan käyttöön. 11 Leikkuukorkeuden osoitin käynnistää sen jälkeen uudelleen. Laitteen käyttö on sallittu vain henkilöille, 12 Leikkuukorkeuden säädön lukkovipu...
  • Page 284: Tankkaaminen - Bensiinin Käsittely

    STIHLin hyväksymien lisävarusteiden reaktiokykyä rajoittavia lääkkeitä tai 5.2 Tankkaaminen – bensiinin käsittely asianmukainen asennus. Lisätietoja huumaavia aineita. Hengenvaara! hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- Tämän laitteen käyttö on aina kielletty Bensiini on myrkyllistä ja erittäin jälleenmyyjiltä. lapsilta, fyysisesti, aistimellisesti tai herkästi syttyvää.
  • Page 285: Akku Ja Latauslaite

    Kuljeta laitetta vasta polttomoottorin Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä, se Lisää turvaohjeita – katso jäähdyttyä ja ilman polttoainetta. on tehtävä ulkona. http://www.stihl.com/safety-data-sheets Käytä sopivia apuvälineitä lastaamiseen (lastausramppeja, nostolaitteita). 5.3 Akku ja latauslaite Varmista laite ja mukana kuljetettavat 5.4 Vaatetus ja varusteet laitteen osat Noudata polttomoottorin käyttöohjeita ja...
  • Page 286: Ennen Työskentelyä

    Älä jätä akkua autoon ja suojaa Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja käyttämätön akku suoralta ammattiliikkeen puoleen. STIHL muita varaosia on saatavana STIHL- auringonvalolta. suosittelee STIHL-ammattiliikettä. ammattiliikkeestä. Käsittele litium-ioni-akkuja erityisen Tarkista sytytystulpan pistokkeen pitävä ja varovasti kuljetuksen aikana ja huomioi varma kiinnitys ennen laitteen käyttöä.
  • Page 287 Kostea alusta lisää onnettomuusriskiä Laitetta ei saa kallistaa moottoria Kun laitetta käytetään rinteissä, (käyttäjä ei saa tukevaa asentoa). käynnistettäessä. polttomoottorin riittävän tehokkaan Työskentele erityisen varovasti, jotta vältät voitelun varmistamiseksi on noudatettava Vedon sankaa ei saa käyttää liukastumisen. Mikäli mahdollista, laitetta lisäksi mukana toimitetun polttomoottorin käynnistettäessä.
  • Page 288: Huolto Ja Korjaukset

    Teetä tarvittavat korjaukset Osien lämpötila voi ylittää 80 °C. ammattilaisella, jos sinulla ei ole – ennen kuin poistut laitteen luota tai kun Palovamman vaara! tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee se jätetään ilman valvontaa. Leikkuuterä voi aiheuttaa STIHLin ammattiliikettä. – ennen tankkaamista. Lisää...
  • Page 289: Pitkäaikaissäilytys

    RM 650 VE: Irrota akku ennen Käytä vain laadukkaita työkaluja, Tarkasta koko laitteen ja varastointia, säilytä sitä erillään laitteesta tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot ja suojaa se asiattomalta käytöltä hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti säännöllisesti, etenkin ennen laitteen (esimerkiksi lapset).
  • Page 290: Kuvasymbolien Selitykset

    Pysäytä polttomoot- poissa lasten ulottuvilta. tori ja vedä kaasuvipu vasteeseen asti taakse. 6. Kuvasymbolien selitykset RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Huomio – loukkaantumisvaara! Huomio! Älä koskaan vie käsiä terän lähelle Käynnistä polttomoottori. Lue käyttöopas ennen polttomoottorin käydessä.
  • Page 291: Toimitussisältö

    ● Vedä sytytystulpan pistoke irti Pultti polttomoottorista. ● 4 Käännä työntöaisaa (1) ylös, Holkki kunnes työntöaisan konsolin reiät ja ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Ruuvi holkki (E) ovat kohdakkain. Paina moottorin pysäytysvipua (1) Aluslevy työntöaisaa vasten ja pidä siinä.
  • Page 292: Ruohonkeruusäiliön Kiinnitys

    ● Vedä sytytystulpan pistoke irti Öljymäärän ei pidä ylittää eikä alittaa varmassa paikassa äläkä koskaan polttomoottorista. ohjeenmukaista tasoa. käytä sitä asiaankuulumattomiin ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Kiristä polttoainesäiliön tulppa tarkoituksiin (esimerkiksi Paina moottorin pysäytysvipua (1) ohjeenmukaisesti ennen polttomoottorin aluskiilana).
  • Page 293: Työntöaisan Säätimet

    Säädä haluamasi leikkuukorkeus laitetta 1 Moottorin pysäytysvipu Työasento: nostamalla tai laskemalla. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● Taita työntöaisa (2) auki taakse ja RM 655 V) ● Leikkuukorkeus voidaan lukea varmista, että työntöaisa lukittuu leikkuukorkeuden osoittimesta (2).
  • Page 294: Täyttömäärän Osoitin

    9.7 Ruohonkeruusäiliön kiinnitys tavalla: 10.2 Moottorin pysäytysvipu ja irrotus ● Pidä yhdellä kädellä terän Malleissa RM 650 T, RM 650 V, ● Irrota silppurikiila ennen pysäytysvipua (1) painettuna ja vedä RM 650 VE, RM 655 V on moottorin ruohonkeruusäiliön irrotusta. ( 8.5)
  • Page 295: Laitteen Käyttöönotto

    ● Käyttäjän pitää turvallisuussyistä Allesilppuava leikkuu on mahdollista vain saa enää kuulua. Terän jarrutusaika seistä koko ajan malleissa RM 650 T, RM 650 V, voidaan mitata ajanottokellolla. työskentelyalueella työntöaisan takana, RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, kun polttomoottori käynnistetään ja kun Loukkaantumisvaara! RM 655 VS, RM 655 YS.
  • Page 296 ● RM 655 YS: määrä. ( 8.6) Siirrä kaasuvipu (1) I-asentoon. 13.4 Polttomoottorin pysäyttäminen (RM 650 T, ● 1 Paina moottorin pysäytysvipua (1) RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V) työntöaisaa vasten ja pidä siinä. 13.6 Leikkuuterän päällekytkentä...
  • Page 297: Laitteen Puhdistus

    RM 655 VS: Vario-vaihteiston vaurion vaara! 14. Huolto 13.9 Veto Siirrä ajonopeuden vipua (2) vain polttomoottorin käydessä. Ruohonleikkurissa on takaveto. ● Ajonopeuden lisääminen: RM 650 T: 14.1 Yleistä Paina ajonopeuden vipua (2) Yksi vakionopeuksinen ajovaihde ajon aikana eteen. eteenpäin Loukkaantumisvaara! Noudata kappaleen "Turvallisuutesi ●...
  • Page 298: Terän Kuluneisuuden Tarkistus

    ● Puhdista aina leikkuuterä Puhdistusasento: – se on vaurioitunut (uria tai halkeamia) asianmukaisesti äläkä missään ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, tapauksessa poista epäpuhtauksia – mittausarvot saavutetaan yhdessä tai RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, lyömällä...
  • Page 299: Leikkuuterän Teroitus

    ● Aseta terä (1) ylöstaivutetut siivet riittävästi öljyä ja että öljy ja ilmansuodatin Sen saa huoltaa vain koulutettu ylöspäin (laitetta kohti) teräholkille tai vaihdetaan säännöllisesti. henkilöstö. STIHL suosittelee STIHL- teräpitimelle (5). ammattiliikettä. Suositellut öljynvaihtovälit sekä ● Aseta uusi lukkolevy (3) kuvan moottoriöljyä...
  • Page 300: (Rm 655 Ys)

    (vedä STIHL suosittelee käynnistysnarusta). RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, turvallisuussyistä, että laitetta RM 650 VS: Palovaara! nostaa ja kantaa aina kaksi A > 8 mm Pidä sytytystulpan pistoke henkilöä.
  • Page 301: Ympäristönsuojelu

    ● Kiinnitä vaijerit tai hihnat työntöaisan bensiini ja moottoriöljy, katso (STIHL RM) konsoliin (3) tai runkoon (4). polttomoottorin valmistajan ohjeet) STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja – sellaisten työkalujen ja tarvikkeiden henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttö, jotka eivät ole laitteelle käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden 16.
  • Page 302: Varaosat

    Polttomoottorikäyttöinen käsin ohjattava Leikkuuterä malleille RM 655 RS: Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty ruohonleikkuri (STIHL RM) 6374 702 0110 laitteen tyyppikilpeen. Teräruuvi malleille RM 650 T, RM 650 V, Tuotemerkki: STIHL Mitattu äänentehotaso: RM 650 VE, RM 655 V: Sarjatunnus: 6364 RM 650.0 T...
  • Page 303: Tekniset Tiedot

    STIHL Tirol GmbH Taattu äänenteho- RM 650.0 T: taso L 95 dB(A) Polttomoottorin Kohler XT8 Direktiivin 2006/42/EC mukaan: tyyppimerkintä Äänenpainetaso työ- Iskutilavuus 173 ccm pisteessä L 81 dB(A) Käynnistyslaite narukäynnistys Epävarmuus K 2 dB(A) Teräpalkin veto jatkuva Käteen ja käsivarteen kohdistuva Takapyörien veto...
  • Page 304 Epävarmuus K 1,70 m/s² Teräruuvin Mittaus standardin EN 20643 mukaan kiristystiukkuus 60 - 65 Nm Mittaus standardin EN 20643 mukaan RM 655.0 V: Etupyörien Ø 200 mm RM 650.0 VS: Teräpalkin veto jatkuva Takatelan Ø 90 mm Polttomoottorin Kohler XT8 Takapyörien veto Vario-vaihteisto Ruohonkeruusäiliön...
  • Page 305: Vianetsintä

    161 ccm taso L 98 dB(A) Mahdollinen syy: Käynnistyslaite narukäynnistys Direktiivin 2006/42/EC mukaan: – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Nimellisteho 2,5 - 2800 Äänenpainetaso työ- RM 655 V: Moottorin pysäytysvipua ei nimelliskierrosluvulla kW - 1/min pisteessä L 84 dB(A) ole painettu.
  • Page 306 – Kiinnitä sytytystulpan pistoke; tarkasta sytytysjohtimen ja pistokkeen välinen Häiriö: Häiriö: liitos. Polttomoottori kuumenee huomattavasti. Leikkuukanava on tukossa. – Puhdista tai vaihda sytytystulppa; Mahdollinen syy: Mahdollinen syy: säädä tulpan kärkiväli. – Polttomoottorissa on liian vähän öljyä. – Leikkuuterä on kulunut. –...
  • Page 307: Huolto-Ohjelma

    22.2 Huoltotodistus Häiriö: Käytön aikana esiintyy voimakasta Anna nämä käyttöohjeet tärinää. huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Mahdollinen syy: Ammattiliikkeessä huoltotöiden – Teräruuvi on löystynyt. – Terä on epätasapainossa virheellisen suorittaminen merkitään kenttiin. teroituksen tai murtuman vuoksi. – Leikkuuyksikkö on viallinen. Huolto suoritettu –...
  • Page 308 0478 111 9934 A - FI...
  • Page 309 Kære kunde Central klippehøjdeindstilling Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Batteri og ladeapparat 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i (RM 650 VE) topkvalitet efter vores kunders behov. Niveaumåler Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med På- og afhægtning af...
  • Page 310: Om Denne Betjeningsvejledning

    2006/42/EC. Hjul og gearkasse Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Vedligehold plænetromle STIHL arbejder hele tiden på at griber ind: videreudvikle sit produktudbud. Vi Kniv-bremse-kobling (RM 650 VS, ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, forbeholder os derfor ret til at ændre form, RM 655 RS, RM 655 VS, teknik og udstyr.
  • Page 311: Plæneklipper Med Kniv-Bremse- Kobling, Bbc

    10 Integreret beskyttelsesliste det er nødvendigt at starte Bliv fortrolig med betjeningselementerne (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) forbrændingsmotoren igen. og brugen af maskinen. 11 Klippehøjdeskala Risiko for kvæstelse! Maskinen må...
  • Page 312: Optankning - Omgang Med Benzin

    Livsfare! der er udhvilede og i god fysisk og psykisk af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du Benzin er giftig og meget stand. Er du ikke helt rask, bør du spørge kan få mere at vide om godkendt tilbehør letantændelig.
  • Page 313: Batteri Og Ladeapparat

    Afgivne benzindampe kan forbrændinger og ætsninger. antændes ved kontakt med åben ild eller Transporter kun maskinen, når gnister. Se http://www.stihl.com/safety-data- forbrændingsmotoren er kold og uden sheets for yderligere benzin. Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i sikkerhedsanvisninger det fri.
  • Page 314: Før Arbejdet Påbegyndes

    Ulæselige eller beskadigede fare- og Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt batteri, der ikke er i brug, mod direkte advarselsanvisninger på maskinen skal en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- sollys. udskiftes. Din STIHL-forhandler har ekstra forhandler. skilte og alle andre reservedele på lager.
  • Page 315 Der må ikke arbejdes med maskinen i Maskinen må ikke vippes, når den startes. For at sikre tilstrækkelig smøring af regnvejr, tordenvejr, og især ikke når der forbrændingsmotoren skal anvisningerne i Fremdriftsbøjlen må ikke trykkes ind, når er risiko for lynnedslag. den medfølgende betjeningsvejledning til motoren startes.
  • Page 316: Vedligeholdelse Og Reparation

    Brug ikke aggressive rengøringsmidler. OBS – fare for kvæstelser! Disse kan beskadige kunststof- og Hold tændrørshætten på metaldelene og gøre brugen af din STIHL- afstand af tændrøret, da en maskine mindre sikker. utilsigtet tændgnist kan medføre brand eller give elektriske stød.
  • Page 317: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid

    (f.eks. før vinterpausen). STIHL til maskinen eller teknisk lignende utilsigtet brug (f. eks. børns brug). Slidte og beskadigede dele skal udskiftes produkter. I modsat fald er der risiko for med det samme af hensyn til sikkerheden, ulykker med personskader eller skader på...
  • Page 318: Symbolforklaring

    Sørg for, at maskinen og især gashåndtaget helt bagud kniven opbevares utilgængeligt for børn. RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Start forbrændingsmotoren OBS – fare for kvæstelser! 6. Symbolforklaring Grib aldrig ind i knivens arbejdsområde, når forbrændingsmotoren kører.
  • Page 319: Medfølgende Dele

    ● 4 Klap styrehåndtaget (1) opad, indtil forbrændingsmotoren. Skrue boringerne i styrekonsollen og Skive ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Tryk bøsningen (E) flugter. motorstopbøjlen (1) hen mod Møtrik ● 5 Placer møtrikken (H) i udskæringen styrehåndtaget, og hold den.
  • Page 320: Monter Græsopsamlingskurv

    ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Tryk For lav og for høj oliestand bør undgås. end det tilsigtede formål (f. eks. motorstopbøjlen (1) hen mod Sørg for, at olietankens dæksel er skruet...
  • Page 321: Betjeningselementer På Styrehåndtaget

    ● Klippehøjden kan aflæses på 1 Motorstopbøjle ● Klap styrehåndtaget (2) fremefter. skærehøjdeskalaen (2). (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Arbejdsposition: RM 655 V) ● Slip låsegrebet (1) igen, og lad ● Klap styrehåndtaget (2) bagud, og sørg klippehøjdeindstillingen gå...
  • Page 322: Kniv-Bremse-Kobling (Bbc)

    10.2 Motorstopbøjle måde, når forbrændingsmotoren er i gang: ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). Modellerne RM 650 T, RM 650 V, ● Tryk knivstopbøjlen (1) ind med den RM 650 VE, RM 655 V er udstyret ene hånd, og hold den trykket ind, og ●...
  • Page 323: Brugerens Arbejdsområde

    Granulering er kun mulig med modellerne susen. Når kniven står stille, må der den er tændt. Den sikkerhedsafstand, RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ikke kunne høres en susen. som styrehåndtaget giver, skal altid RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, Knivbremsetiden kan måles med et...
  • Page 324: Start Forbrændingsmotoren

    ● RM 655 YS: 8.6) 1 Stil håndtaget til 13.2 Start forbrændingsmotoren gasindstilling (1) i position (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) ● Kontrollér batteriet: choker, når forbrændingsmotoren er Kontrollér batteriets ladetilstand, og Undgå at beskadige maskinen! kold.
  • Page 325: Tøm Græsopsamlingskurv

    ● Øg kørehastigheden: Plæneklipperen er udstyret med ● Hægt græsopsamlingskurven på. Tryk håndtaget til baghjulsdrev. 9.7) kørehastigheden (2) fremad RM 650 T: under kørslen. En fast drevhastighed fremad ● Reducer kørehastigheden: 3,5 km/t Træk håndtaget til kørehastigheden (2) bagud RM 655 RS: under kørslen.
  • Page 326: Vedligeholdelse

    Rengøringsstilling: ● Rengør altid knivene – slå aldrig på Kniven skal udskiftes, ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, knivene (f. eks. med en hammer) for at RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, løsne snavs.
  • Page 327: Demonter Og Montér Kniv

    14.4 Demonter og montér kniv I betjeningsvejledningen til 14.5 Slib kniven Demonter kniven: forbrændingsmotoren findes oplysninger STIHL anbefaler, at slibningen af kniven om de anbefalede olieskift-intervaller samt ● Vip plæneklipperen op i overlades til en fagmand. Hvis kniven informationer om motorolien og rengøringsposition.
  • Page 328: Indstil Kabeltræk Til Fremdrift (Rm 655 Ys)

    ● Mål tykkelsen på venstre og højre gennem tændrørsåbningen. Tørn beskyttelsesliste. – før maskinen tages i brug første gang. forbrændingsmotoren nogle gange RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, – når den maksimale kørehastighed ikke uden tændrør (træk i startkablet). RM 650 VS: nås.
  • Page 329: Transport

    ● Oplad batteriet helt før sæsonstart. Benzindrevne plæneklippere (STIHL 9.5) Emballage, maskine og tilbehør er fremstillet af materialer, der Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for kan genbruges, og som skal bortskaffes i ting- og personskader, som opstår som 15. Transport overensstemmelse hermed.
  • Page 330: Standardreservedele

    (STIHL RM) 18. Standardreservedele – Brug af produktet til andet end det af Fabrikat: STIHL producenten foreskrevne formål. Kniv til RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Serienummer: 6364 – Anvendelse af produktet ved RM 650 VS: Type: RM 650.0 T...
  • Page 331: Tekniske Data

    For udvikling og fremstilling af produkterne STIHL Tirol GmbH Nom. effekt ved 2,6 - 2800 er de gyldige udgaver af standarderne på mærkehastighed kW - omdr./min. produktionstidspunktet gældende. RM 650.0 T: Anvendt procedure for Typebetegnelse Kohler XT8 overensstemmelsesvurdering: forbrændingsmotor Tillæg VIII (2000/14/EC)
  • Page 332 Garanteret lydeffekt- Måling iht. EN 20643 Tromle-Ø bagtil 90 mm niveau L 95 dB(A) Fyldemængde RM 650.0 VS: I henhold til direktivet 2006/42/EC: græsopsamlingskurv 70 l Typebetegnelse Kohler XT8 Støjniveau på Længde 171 cm forbrændingsmotor arbejdspladsen L 81 dB(A) Bredde 59 cm Slagvolumen 173 ccm...
  • Page 333: Fejlsøgning

    Forbrændingsmotoren starter ikke motor Støjemissioner Mulig årsag: Producent, type Briggs & Stratton I henhold til direktivet 2000/14/EC: – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Series 750 Garanteret lydeffekt- RM 655 V: Motorstopbøjlen er ikke Slagvolumen 161 ccm niveau L 98 dB(A) trykket ind.
  • Page 334 Ved model Fejl: Afhjælpning: RM 650 VE skal batteriet desuden Hastighedsreguleringen fungerer ikke – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Tryk trækkes af. ( 9.5) Mulig årsag: motorstopbøjlen i retning af – Tilpas klippehøjden, eller reducer –...
  • Page 335: Serviceplan

    13.5) Fejl: 22.2 Servicebekræftelse Kraftige vibrationer under driften Giv denne betjeningsvejledning til Mulig årsag: din STIHL-forhandler i forbindelse – Knivbolt løs. med vedligeholdelsesarbejde. – Kniven er ikke i balance pga. forkert Han bekræfter udførelsen af de enkelte slibning eller brud.
  • Page 336 0478 111 9934 A - DA...
  • Page 337 Dr Nikolas Stihl podczas dłuższych przerw w noża eksploatacji Uruchamianie silnika spalinowego Utylizacja WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Objaśnienie symboli UŻYCIEM I ZACHOWAĆ. Uruchamianie silnika spalinowego Wyposażenie standardowe (RM 650 VE) Przygotowanie urządzenia do Wyłączanie silnika spalinowego...
  • Page 338: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Producenta według dyrektywy WE Wymontowanie i zamontowanie 2006/42/EC. noża Oznaczenie fragmentów tekstu Ostrzenie noża kosiarki Firma STIHL stale udoskonala swoje Instrukcje mogą być oznaczone w sposób wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Silnik spalinowy opisany w następujących przykładach. dokonywania zmian dotyczących kształtu, Konserwacja akumulatora i Czynności, które wymagają...
  • Page 339: Kosiarka Trawnikowa Ze Sprzęgłem I Hamulcem Noża, Bbc

    Ostrożnie! Niebezpieczeństwo 10 wmontowana listwa ochronna Lekkie obrażenia ciała lub szkody zranienia! (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) materialne, których można uniknąć 11 wskaźnik wysokości koszenia Podczas pracy silnika przez odpowiednie postępowanie. spalinowego nie 12 dźwignia blokująca regulacji zbliżać...
  • Page 340 Urządzenie może być używane tylko przez nieposiadające wystarczającego STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę osoby, które przeczytały niniejszą doświadczenia i wiedzy oraz nieznające gwarancji. Informacji o dopuszczonym instrukcję obsługi i zapoznały się z jego instrukcji.
  • Page 341: Tankowanie Paliwa - Sposób Postępowania

    5.3 Akumulator i ładowarka wolnym powietrzu; w czasie tankowania bezpieczeństwa, zob. nie wolno palić. Przestrzegać Instrukcji obsługi silnika http://www.stihl.com/safety-data-sheets spalinowego i przechowywać ją w Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i bezpiecznym miejscu. W tej instrukcji schłodzić silnik spalinowy. opisano sposób bezpiecznego używania Benzynę...
  • Page 342: Odzież Robocza I Sprzęt Ochronny

    Zawsze należy pracować w rękawicach, przed zwarciem. Akumulatory należy lub zostały uszkodzone. Autoryzowani aby zapobiec obrażeniom ciała w transportować w nieuszkodzonym dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji następstwie dotknięcia ostrych i gorących oryginalnym opakowaniu lub w zamienne naklejki ostrzegawcze i inne części urządzenia.
  • Page 343: Praca Z Urządzeniem

    Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co korzystanie z usług serwisu Podczas uruchamiania należy zawsze zwiększa ryzyko wypadku. Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. zwracać uwagę na odpowiednią odległość Należy postępować szczególnie ostrożnie, stóp od narzędzia tnącego. 0478 111 9934 A - PL...
  • Page 344 Podczas uruchamiania silnika urządzenie 46,6 cm wzniesienia pionowego, które W przypadku zawracania urządzeniem lub nie może być przechylone. przypada na 100 cm odległości w przyciągania go do siebie należy poziomie. zachować szczególną ostrożność. Podczas uruchamiania silnika nie wolno Niebezpieczeństwo potknięcia się! przyciągać...
  • Page 345: Konserwacja I Naprawy

    (np. przed rozlewać. składaniem uchwytu kierującego, Firma STIHL zaleca, aby napełnianie 5.8 Konserwacja i naprawy zamontowaniem i wymontowaniem układu smarowania olejem silnikowym lub Przed rozpoczęciem czynności przysłony do mulczowania);...
  • Page 346: Przechowywanie Urządzenia Podczas Dłuższych Przerw W Eksploatacji

    Oryginalne narzędzia, wyposażenie zimową). Ze względów bezpieczeństwa stojącej na kołach – zabezpieczyć dodatkowe i części zamienne firmy STIHL należy natychmiast wymienić zużyte lub urządzenie, aby się nie przetoczyło. są optymalnie dopasowane do urządzenia uszkodzone części, aby urządzenie Przechowywać...
  • Page 347: Objaśnienie Symboli

    RM 650 VS, RM 655 RS, RM 650 VS, Także wyeksploatowanej kosiarki nie RM 655 YS: RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: można pozostawiać bez nadzoru. Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, Uruchamianie silnika należy przechowywać w miejscu spalinowego niedostępnym dla dzieci.
  • Page 348: Wyposażenie Standardowe

    (E) ustawią się w – zamontowana w kanale Wyłączanie silnika jednej linii. wyrzutowym (RM 650 T, spalinowego ● 5 Umieścić i przytrzymać nakrętkę (H) RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, we wgłębieniu wspornika uchwytu...
  • Page 349: Zaczepianie I Zdejmowanie Linki Rozrusznika

    8.5 Wyjmowanie i wkładanie doprowadzić do zablokowania się obu przysłony do mulczowania ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: zaczepów (2) w obudowie (słychać Przyciągnąć dźwignię hamulca RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, odgłos).
  • Page 350: Elementy Obsługi

    ● Przestawić w dół i przytrzymać dźwignię blokującą (1). 1 dźwignia hamulca silnika 9. Elementy obsługi (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● Uchwyt kierujący (2) złożyć do przodu. RM 655 V) Położenie robocze: 1 dźwignia hamulca noża 9.1 Informacje ogólne...
  • Page 351: Wskaźnik Napełnienia Kosza

    10.2 Dźwignia hamulca silnika ● Usunąć naklejkę ochronną (1) z akumulatora. ● Otworzyć i przytrzymać osłonę Modele RM 650 T, RM 650 V, wyrzutu (1). ● Podłączyć ładowarkę (K) do instalacji RM 650 VE, RM 655 V są elektrycznej i ładować akumulator (J) wyposażone w hamulec silnika.
  • Page 352: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    Mulczowanie umożliwiają tylko modele ● Przyciągnąć jedną ręką i przytrzymać obszarze pracy za uchwytem RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, dźwignię hamulca noża (1); następnie kierującym. Należy zawsze RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, zachowywać...
  • Page 353: Uruchamianie Urządzenia

    Silnika spalinowego nie należy uruchamiać w wysokiej trawie. W 13. Uruchamianie urządzenia przypadku utrudnionego rozruchu 13.2 Uruchamianie silnika należy ustawić większą wysokość spalinowego (RM 650 T, koszenia. RM 650 V, RM 655 V) 13.1 Sprawdzanie sprzęgła i hamulca Po uruchomieniu silnika noża Zabezpieczać...
  • Page 354: Wyłączanie Silnika Spalinowego (Rm 650 Vs, Rm 655 Rs, Rm 655 Vs, Rm 655 Ys)

    13.4 Wyłączanie silnika kosiarki (RM 650 VS, RM 655 RS, ● 2 Wyciągać powoli linkę spalinowego (RM 650 T, RM 655 VS, RM 655 YS) rozrusznika (2) aż do wyczucia oporu RM 650 V, RM 650 VE, RM 655 V) sprężania, a następnie pociągnąć...
  • Page 355: Opróżnianie Kosza Na Trawę

    ● Włączyć silnik spalinowy. ( 13.2), Zaleca się korzystanie z usług serwisu należy wyłączyć silnik spalinowy 13.5) autoryzowanego dealera firmy STIHL. lub sprzęgło noża kosiarki i ● Przyciągnąć dźwignię napędu kół (1) odczekać aż się zatrzyma. do uchwytu kierującego i przytrzymać.
  • Page 356: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    ● Zawsze czyścić nóż kosiarki – w celu Nóż należy wymienić w przypadku: usunięcia zanieczyszczeń nie wolno ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, – uszkodzenia (zagłębienia, rysy), uderzać w nóż kosiarki (np. młotkiem). RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, –...
  • Page 357: Ostrzenie Noża Kosiarki

    (RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, 14.5 Ostrzenie noża kosiarki RM 655 YS) Zalecane okresy wymiany oleju, jak Firma STIHL zaleca, aby noże kosiarek również informacje dotyczące olejów Okresy międzyobsługowe: były ostrzone przez autoryzowany serwis. silnikowych oraz wymaganych ilości raz do roku Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy...
  • Page 358: Regulacja Cięgna Napędu Kół (Rm 655 Ys)

    ● Wykręcić świecę zapłonową (zob. ochronnej. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i – gdy napęd kół jest stale włączony. RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, przez otwór świecy wlać do silnika Oznacza to, że podczas pociągania RM 650 VS: spalinowego ok.
  • Page 359: Transport

    15.1 Transport uchwytu kierującego (3) lub do obudowy (4). Kosiarka spalinowa (STIHL RM) Niebezpieczeństwo zranienia! Firma STIHL nie ponosi żadnej Przed transportem należy zwrócić odpowiedzialności za szkody materialne i 16. Ochrona środowiska szczególną uwagę na wskazówki osobiste, powstałe w wyniku zamieszczone w rozdziale „Zasady...
  • Page 360: Typowe Części Zamienne

    6374 702 0110 – łańcuch napędowy (RM 655 RS) Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności podane w rozdziale Śruba noża do RM 650 T, RM 650 V, – listwy ochronne (RM 655 RS, „Konserwacja“. RM 650 VE, RM 655 V: RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS) 9008 319 9075 Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać...
  • Page 361: Dane Techniczne

    Wyroby są projektowane i produkowane spalinowy 2019-01-02 (RRRR-MM-DD) zgodnie z wersjami norm obowiązującymi Moc znam. przy 2,6 - 2800 STIHL Tirol GmbH w dniu produkcji. znam. prędkości obr. kW - obr/min Zastosowana procedura oceny zgodności: RM 650.0 T: załącznik VIII (2000/14/EC)
  • Page 362 Niepewność Niepewność Oznaczenie typu Kohler XT8 pomiarowa K 2 dB(A) pomiarowa K 1,70 m/s² silnika spalinowego Drgania dłoni / ramienia Pomiar zgodnie z EN 20643 Pojemność skokowa 173 cm Wartość przyspieszenia drgań wg normy Urządzenie rozrusznik RM 650.0 VE: EN 12096: rozruchowe linkowy Oznaczenie typu...
  • Page 363 Wysokość koszenia Drgania dłoni / ramienia Zmierzona wartość (RM 655.0 RS) 20 - 80 mm 3,40 m/s² Wartość przyspieszenia drgań wg normy Moment dokręcania EN 12096: Niepewność śruby noża 60 - 65 Nm pomiarowa K 1,70 m/s² Zmierzona wartość Ø koła przedniego 200 mm 2,40 m/s²...
  • Page 364: Wykrywanie Usterek

    Usunięcie usterki: Producent, typ Kawasaki – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: FJ 180 V KAI Dokładniejsze wskazówki dotyczące Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika transportu, zob. Pojemność skokowa 179 cm do uchwytu kierującego i...
  • Page 365 – RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, – RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, RM 655 YS: Zamocować lub wymienić RM 655 YS: Zbyt mała prędkość Usterka: cięgno regulacji obrotów. obrotowa silnika spalinowego. Brak napędu po przyciągnięciu dźwigni napędu kół.
  • Page 366: Plan Czynności Serwisowych

    – Dokręcić śruby mocowania silnika spalinowego. 22. Plan czynności serwisowych 22.1 Potwierdzenie przekazania 22.2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności 0478 111 9934 A - PL...
  • Page 367 Spoštovani kupec, Osrednja nastavitev višine košnje veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Baterija in polnilnik (RM 650 VE) 1. Kazalo Naše izdelke vrhunske kakovosti Prikaz ravni polnjenja razvijamo in izdelujemo v skladu s Namestitev in odstranitev košare O navodilih za uporabo potrebami naših strank.
  • Page 368: Kazalo

    Opisana navodila so lahko označena kot v Brušenje noža za košnjo smislu direktive 2006/42/EC. naslednjih primerih. Motor z notranjim zgorevanjem Podjetje STIHL nenehno izpopolnjuje Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg Vzdrževanje baterije in polnilnika svojo ponudbo izdelkov, zato si uporabnika: pridržujemo pravico do spremembe...
  • Page 369: Kosilnica S Sklopko Za Ustavitev Noža, Bbc

    10 Vgrajena odbojna letev Nevarnost poškodb! osebe ali njihovo imetje. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) Pri delujočem motorju Seznanite se z upravljalnimi deli in 11 Prikaz višine košnje z notranjim uporabo naprave.
  • Page 370: Polnjenje - Delo Z Bencinom

    Po zaužitju STIHL, prepovedane in poleg tega alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo 5.2 Polnjenje – delo z bencinom povzročijo prenehanje veljavnosti odzivnost, je delo z napravo prepovedano.
  • Page 371: Baterija In Polnilnik

    Napravo prevažajte samo, ko je motor z Nadaljnje varnostne napotke najdete na tem vnamejo. notranjim zgorevanjem hladen in naprava http://www.stihl.com/safety-data-sheets ne vsebuje goriva. Če želite rezervoar izprazniti, morate to storiti na prostem. Pri nalaganju uporabite ustrezne 5.4 Oblačila in oprema...
  • Page 372: Pred Delom

    Nečitljiva ali poškodovana obvestila Družba STIHL priporoča pooblaščenega o nevarnostih in opozorila na napravi Baterije ne puščajte v avtomobilu in prodajalca izdelkov STIHL. morate zamenjati. Nadomestne nalepke in baterijo, ki je ne uporabljate, zaščitite pred...
  • Page 373 Nevarnost nesreče se pri vlažni podlagi Pri zagonu lok pogona ne sme biti Uporaba: poveča zaradi zmanjšanega oprijema pritisnjen. Nevarnost telesnih poškodb! uporabnika. RM 650 VS, RM 655 RS, RM 655 VS, Delajte posebej previdno, da preprečite Rok ali nog nikoli ne približujte RM 655 YS: Kosilni nož...
  • Page 374: Vzdrževanje In Popravila

    Poleg tega motornega olja ne zgorevanjem ohlajen. smete razliti. – če morate napravo nagniti za prevoz, Nevarnost požara! Podjetje STIHL priporoča, da dolivanje – preden nastavite višino košnje. – preden odstranite blokade ali očistite motornega olja oziroma menjavo tega zamašitve v izmetalnem kanalu;...
  • Page 375: Skladiščenje Pri Daljših Prekinitvah Dela

    (na primer pred družba STIHL potrdila za to napravo, ali zimskim premorom), ali če opazite obrabo Napravo shranjujte na primerni podlagi in tehnično enake dele, saj v nasprotnem in poškodbe.
  • Page 376: Opis Simbolov

    6. Opis simbolov RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Pozor, nevarnost telesnih poškodb! Pozor! Pri delujočem motorju z notranjim Zagon motorja z notranjim Pred prvo uporabo preberite...
  • Page 377: Obseg Dobave

    Nastavek za mulčenje – ● 5 Postavite matico (H) v odprtino nameščen v izmetalnem krmilne konzole in jo pridržite. kanalu (RM 650 T, Vklop pogona RM 650 V, RM 650 VE, ● 6 Vijak (F) vstavite z zunanje strani RM 650 VS, RM 655 V,...
  • Page 378: Namestitev Košare Za Travo

    RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Preprečite poškodbe naprave! ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, Pred prvim zagonom je treba v Ročaj za zaustavitev motorja (1) RM 655 YS: napravo doliti motorno olje.
  • Page 379: Nastavitveni Deli Na Krmilu

    ● Zaskočno ročico (1) znova spustite, da Delovni položaj: 1 Ročaj za zaustavitev motorja se nastavitev višine zaskoči. (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● Krmilo (2) odprite v smeri nazaj in pazite, da se krmilo v celoti zaskoči. RM 655 V) 1 Ročaj za zaustavitev noža...
  • Page 380: Prikaz Ravni Polnjenja

    ● Izmetalno loputo (1) odprite in jo držite 10.2 Ročaj za zaustavitev motorja način: odprto. Modeli RM 650 T, RM 650 V, ● Ročaj za zaustavitev noža (1) pritisnite ● Obesite košaro za travo (2) na pritrdilne RM 650 VE, RM 655 V so z eno roko in ga zadržite, z drugo roko...
  • Page 381: Napotki Za Delo

    12.4 Kako lahko mulčate? postopek, ki traja največ 3 sekunde, boste zaznali kot zmanjšanje šuma Mulčenje je mogoče le z modeli RM 650 T, 12.1 Uporabnikovo delovno vetra. Če nož miruje, šuma vetra ne RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS, območje...
  • Page 382: Zagon Motorja Z Notranjim

    ● RM 655 YS: (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, ● 2 Zagonsko vrvico (2) počasi Ročico za nastavljanje plina (1) RM 655 V) potegnite do kompresijskega upora.
  • Page 383: Zaustavitev Motorja Z Notranjim

    9.7) motor z notranjim zgorevanjem Kosilnica je opremljena s pogonom deluje. na zadnja kolesa. ● Povečevanje hitrosti vožnje: RM 650 T: Ročico za nastavitev hitrosti Fiksna hitrost pogona naprej vožnje (2) med vožnjo potisnite 3,5 km/h naprej. RM 655 RS:...
  • Page 384: Vzdrževanje

    Položaj za čiščenje: ● Nož čistite redno, v nobenem primeru pa za odstranjevanje umazanije ne ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, 14. Vzdrževanje smete udarjati po nožu (npr. s RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, kladivom).
  • Page 385: Odstranjevanje In Vgradnja Noža

    14.4 Odstranjevanje in vgradnja 14.5 Brušenje noža za košnjo polnjenja olja prav tako najdete v navodilih noža Podjetje STIHL priporoča, da nož nabrusi za uporabo motorja z notranjim Odstranjevanje noža: strokovnjak. Če je nož nepravilno zgorevanjem.
  • Page 386: (Rm 650 Vs, Rm 655 Rs, Rm 655 Vs, Rm 655 Ys)

    (RM 655 YS) letve. zgorevanjem s približno 3 cm³ Vzdrževalni interval: motornega olja. Motor z notranjim RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Pred prvim vklopom naprave oz. po zgorevanjem nekajkrat zavrtite brez RM 650 VS: potrebi svečke (potegnite zagonsko vrvico).
  • Page 387: Transport

    15.1 Transport 1. Obrabni deli lahko reciklirajo in jih je treba temu primerno odstraniti. Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi Nevarnost telesnih poškodb! Ločeno, okolju prijazno odlaganje normalni obrabi ter jih je zato glede na Pred transportom upoštevajte...
  • Page 388: Običajni Nadomestni Deli

    18. Običajni nadomestni deli slabe kakovosti. Tip: RM 650.0 T – uporabo izdelka v nasprotju s predpisi. Nož za RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650.0 V RM 650 VS: – uporabo izdelka na športnih ali RM 650.0 VE 6364 702 0100 tekmovalnih prireditvah.
  • Page 389: Tehnični Podatki

    Oznaka tipa motorja Kohler XT8 Langkampfen, Širina 52 cm z notranjim 2019-01-02 (LLLL-MM-DD) Višina 112 cm zgorevanjem STIHL Tirol GmbH Motor z notranjim zgorevanjem Delovna prostornina 173 ccm Vrsta naprave 4-taktni motor z Zagonska naprava Zagon z vrvjo notranjim Pogon rezalne letve...
  • Page 390 Vibracije dlan-roka Meritev po EN 20643 Višina košnje (RM 655.0 RS) 20 - 80 mm Navedena karakteristika vibriranja po RM 650.0 VS: standardu EN 12096: Zatezni moment Oznaka tipa motorja Kohler XT8 pritrdilnega vijaka za Izmerjena vrednost z notranjim nož 60 - 65 Nm 3,40 m/s²...
  • Page 391 Negotovost K 2 dB(A) Negotovost K 1,70 m/s² Pogon na zadnja Hidravlični kolesa menjalnik Vibracije dlan-roka Meritev po EN 20643 Teža 56 kg Navedena karakteristika vibriranja po RM 655.0 VS: standardu EN 12096: Motor z notranjim zgorevanjem Pogon rezalne letve Izmerjena vrednost Vrsta naprave 4-taktni motor z...
  • Page 392: Iskanje Napak

    Rešitev: RM 650 VE odstranite tudi baterijo. – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: 9.5) Ročaj za zaustavitev motorja pritisnite h – Prilagodite višino košnje oz. zmanjšajte 21. Iskanje napak krmilu in ga držite.
  • Page 393: Načrt Servisiranja

    – Preverite nož, gred noža in pritrditev uporabo dajte pooblaščenemu RM 655 YS: Ročico za nastavitev plina noža ter jih po potrebi popravite. prodajalcu izdelkov STIHL. potisnite v položaj za zagon. ( 13.5) – Zategnite vijake pritrditve motorja z Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil notranjim zgorevanjem.
  • Page 394 0478 111 9934 A - SL...
  • Page 395 Kontrola spojky a brzdy rezného Uskladnenie pri dlhších noža prevádzkových prestávkach Štartovanie spaľovacieho motora DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM Likvidácia (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE. Popis symbolov Naštartovanie spaľovacieho Rozsah dodávky motora (RM 650 VE) Príprava stroja na prevádzku Vypnutie spaľovacieho motora...
  • Page 396: O Tomto Návode Na Obsluhu

    EÚ 2006/42/EC. Označenie jednotlivých textových Brúsenie žacieho noža sekvencií: Spaľovací motor Firma STIHL neustále pracuje na ďalšom vývoji a rozširovaní ponuky svojich Popísané pokyny môžu byť označené ako Údržba akumulátora a nabíjačky výrobkov, preto si vyhradzuje právo na niektorý z nasledujúcich príkladov.
  • Page 397: Kosačka Na Trávu So Spojkou A Brzdou Rezného Noža, Bbc

    Pozor! Nebezpečenstvo 10 Vstavaná trecia lišta Dodržiavaním predpísaných úrazu! (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) pokynov môžete zabrániť 11 Indikátor výšky kosenia Kým spaľovací motor nebezpečenstvu vzniku ľahkých pracuje, nikdy 12 Zaisťovacia páka na prestavenie úrazov resp. materiálnych škôd.
  • Page 398: Dopĺňanie Paliva - Zaobchádzanie S Benzínom

    či dlhšieho intervalu. montáže príslušenstva schváleného vám odporúča prácu so strojom. So spoločnosťou STIHL a má za následok strojom sa nesmie pracovať po požití stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky. alkoholu, drog alebo liekov, ktoré...
  • Page 399: Akumulátor A Nabíjačka

    Mohlo by sa stať, že sa z toho niekto to vykonať vonku. a poleptanie. omylom napije, zvlášť deti. Ďalšie bezpečnostné pokyny nájdete Benzín skladujte mimo na stránke http://www.stihl.com/safety- priestorov, kde sa vyskytujú 5.3 Akumulátor a nabíjačka data-sheets zdroje iskrenia, otvorený oheň, Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na vyhrievacie telesá...
  • Page 400: Preprava Stroja

    Na zabránenie nebezpečenstva poranenia aby nedošlo k skratu. Akumulátor náhradné diely vám poskytne na ostrých hranách a popálenia na prepravujte buď v nepoškodenom špecializovaný predajca výrobkov STIHL. horúcich častiach stroja používajte vždy originálnom obale, alebo vo vhodnej Pred použitím stroja skontrolujte pracovné rukavice.
  • Page 401: Počas Práce

    Pri štartovaní motora sa stroj nesmie Je potrebné pracovať zvlášť opatrne, aby špecializovaného predajcu. Spoločnosť nakláňať. sa zabránilo pošmyknutiu. Ak je to možné, STIHL odporúča špecializovaného Pri štartovaní sa nesmie stlačiť páka nepoužívajte stroj na mokrom podklade. predajcu výrobkov STIHL. pohonu kolies.
  • Page 402: Údržba A Opravy

    Práca: umožnite úplné zastavenie pracovného ktorý vykoná potrebné opravy náradia, snímte koncovku zapaľovacej Nebezpečenstvo úrazu! (spoločnosť STIHL odporúča sviečky a prípadne vyberte akumulátor (pri špecializovaného predajcu Ruky alebo nohy nikdy nedávajte RM 650 VE), výrobkov STIHL).
  • Page 403 Používajte len náradie, príslušenstvo alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre ● vypnite spaľovací motor a nechajte ho Po každom pracovnom použití sa musí tento stroj schválené firmou STIHL alebo vychladnúť, celý stroj dôkladne vyčistiť. ( 14.2) sú technicky rovnocenné, ináč môže ●...
  • Page 404: Uskladnenie Pri Dlhších Prevádzkových Prestávkach

    Nebezpečenstvo úrazu! Stroj s vyprázdnenou palivovou nádržou a u špecializovaného predajcu. Spoločnosť Pred prácami na reznom zásobné palivo uskladňujte v STIHL odporúča špecializovaného nástroji, ako aj údržbárskymi uzavierateľnom a dobre odvetranom predajcu výrobkov STIHL. a čistiacimi prácami snímte priestore.
  • Page 405: Rozsah Dodávky

    Pomaly – potiahnite dozadu až na doraz páku na nastavenie RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: rýchlosti smerom dozadu Štartovanie spaľovacieho Pozor – nebezpečenstvo úrazu! motora Kým spaľovací motor pracuje, nikdy nesiahajte do pracovného priestoru noža.
  • Page 406: Príprava Stroja Na Prevádzku

    ● 6 Skrutku (F) prestrčte zvonku ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Páku Ozn. Názov dovnútra cez otvory na konzole na zastavenie motora (1) pritlačte k Nabíjačka (RM 650 VE) vodiaceho držadla (2) a cez puzdro.
  • Page 407: Odstránenie A Nasadenie Mulčovacej Vložky

    8.5 Odstránenie a nasadenie hladkú a pevnú plochu. mulčovacej vložky 8.6 Palivo a motorový olej RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, 9.2 Ovládacie prvky na vodiacom RM 655 YS: Zabráňte poškodeniu stroja!
  • Page 408: Centrálne Nastavenie Výšky

    Ak chcete ● Štartovacie lanko zveste z držiaka RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, skontrolovať stav nabitia, stlačte lanka. ( 8.3) RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, tlačidlo (2) na akumulátore.
  • Page 409: Bezpečnostné Zariadenia

    10.2 Páka pre zastavenie motora držiaky (3). spustenom spaľovacom motore iba nasledujúcim spôsobom: Modely RM 650 T, RM 650 V, ● Vyhadzovaciu klapku (1) znovu RM 650 VE, RM 655 V sú zatvorte. ● Jednou rukou stlačte a podržte stlačenú...
  • Page 410: Pracovný Priestor Obsluhy

    Mulčovanie je možné len s modelmi pri bežiacom spaľovacom motore. iba vo vymedzenej pracovnej oblasti za RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, 13.6) vodiacim držadlom. Vždy dodržujte RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, V dôsledku otáčajúceho sa žacieho...
  • Page 411: Naštartovanie Spaľovacieho

    13.4 Vypnutie spaľovacieho Ak systém spojky a brzdy rezného spôsobený kompresiou motora. noža nefunguje podľa tu motora (RM 650 T, RM 650 V, Následne lanko silno a rýchlo potiahnite uvedeného opisu (napr. čas RM 650 VE, RM 655 V) až na dĺžku natiahnutej ruky.
  • Page 412: Zapnutie Spojky Žacieho Noža

    Páku nastavenia rýchlosti jazdy (2) pohonom zadných kolies. noža vždy zapínajte plynule. používajte iba vtedy, keď je RM 650 T: naštartovaný spaľovací motor. ● 1 Páku na zastavenie rezného Pevne nastavená rýchlosť pohonu noža (1) pritiahnite k vodiacemu ●...
  • Page 413: Údržba

    ● Usadené zvyšky trávy vopred uvoľnite Poloha na čistenie: kúskom dreva. 14. Údržba ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, ● Žací nôž vždy vyčistite – aby sa uvoľnili RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, nečistoty, v žiadnom prípade RM 655 YS: neudierajte na žací...
  • Page 414: Kontrola Opotrebovania Noža

    14.4 Demontáž a montáž žacieho Podľa miesta použitia a intenzity 14.5 Brúsenie žacieho noža noža namáhania sa môže opotrebovanie Spoločnosť STIHL odporúča prenechať Demontáž noža: žacích nožov značne líšiť. Ak sa brúsenie žacieho noža odborníkovi. stroj často používa na piesočnatej ●...
  • Page 415: Údržba Akumulátora A Nabíjačky

    ● Zmerajte hrúbku ľavej a pravej trecej resp. podľa potreby lišty. 14.8 Kolesá a prevodovka Nastavenie lanka je potrebné: RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Ložiská kolies nevyžadujú údržbu. RM 650 VS: – Pred prvým uvedením stroja do Prevodovka nevyžaduje údržbu.
  • Page 416: Uskladnenie A Odstavenie Stroja (Zimná Prestávka)

    (potiahnite štartovacie lanko). materiálov“ ( 5.10). zapaľovacej sviečky. Spoločnosť Nebezpečenstvo požiaru! STIHL z bezpečnostných dôvodov Pre získanie potrebných informácií Koncovku zapaľovacej sviečky odporúča, aby stroj dvíhali, o odbornej likvidácii odpadových uchovávajte mimo dosahu otvoru resp. prenášali dve osoby.
  • Page 417: Opatrenia Na Minimalizovanie Opotrebovania A Na Zabránenie Vzniku Škôd

    Ak chcete predísť poškodeniu alebo Žací nôž pre RM 650 T, RM 650 V, nadmernému opotrebovaniu stroja STIHL, – používanie výrobku v rozpore s RM 650 VE, RM 650 VS: bezpodmienečne dodržiavajte...
  • Page 418: Prehlásenie O Zhode Výrobcom - Eú

    Sven Zimmermann týmto zodpovedne prehlasuje, že stroj STIHL Tirol GmbH Kosačka na trávu so spaľovacím motorom Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na (STIHL RM) a ručným ovládaním výkonovom štítku stroja. Výrobná značka: STIHL Nameraná hladina akustického Sériové identifikačné...
  • Page 419 Kapacita zberného Meranie podľa EN 20643 Štartovací Elektrický štartér koša na trávu 70 l mechanizmus RM 650.0 V: Dĺžka 167 cm Pohon rotačného Označenie typu Kohler XT8 noža trvalý Šírka 52 cm spaľovacieho motora Pohon zadných Vario Výška 112 cm Zdvihový...
  • Page 420 Podľa smernice 2000/14/EC: Hmotnosť 46 kg RM 655.0 RS: Zaručená hladina Spaľovací motor Pohon rotačného akustického výkonu noža Konštrukčný typ 4-taktný 95 dB(A) spaľovací motor Pohon valca 1-stupňová Podľa smernice 2006/42/EC: prevodovka Výrobca, typ Kohler XT8 Hladina akustického Hmotnosť 54 kg Zdvihový...
  • Page 421: Hľadanie Porúch

    Spaľovací motor sa nenaštartuje. 98 dB(A) tlaku na pracovisku 84 dB(A) Možná príčina: Podľa smernice 2006/42/EC: – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Tolerancia K 2 dB(A) Hladina akustického RM 655 V: Nie je stlačená páka pre tlaku na pracovisku Vibrácie na rukách/ramenách...
  • Page 422 – Vymeňte prevodovku. akcelerátora. – Znečistený vzduchový filter – Zanesená zapaľovacia sviečka Náprava: Porucha: – RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: Páku Odstránenie: Nefunguje regulácia rýchlosti pre zastavenie motora pritlačte k – Vyčistite skriňu kosačky – predtým Možná príčina: držadlu a podržte.
  • Page 423: Servisný Plán

    Tento návod na obsluhu dajte – Skontrolujte nôž, hriadeľ noža a špecializovanému predajcovi výrobkov upevnenie noža a v prípade potreby ich STIHL pri vykonávaní údržbárskych prác. opravte. Do predtlačených polí poskytne – Dotiahnite skrutky upevnenia potvrdenie o vykonaní servisných prác.
  • Page 424 0478 111 9934 A - SK...
  • Page 425 Cihazın çalıştırılması Çalışmadan önce Bıçak-fren-kavrama kontrolü Çalışma esnasında Benzinli motoru çalıştırma Bakım ve Onarımlar Dr. Nikolas Stihl (RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V) Uzun süreli çalışma aralarında Benzinli motoru çalıştırma saklama ÖNEMLİ: KULLANIMDAN ÖNCE (RM 650 VE) İmha KILAVUZU OKUYUN VE SAKLAYIN.
  • Page 426: Kullanım Kılavuzu Hakkında

    2006/42/EC’ye ilişkin Orijinal Tanımlanan talimatlar takipteki örnekte Yanmalı motor Kullanım Kılavuzudur. belirtildiği gibi olabilir. Akü ve şarj aleti bakımı STIHL, ürün yelpazesini geliştirme Kullanıcının müdahalesini gerektiren Tekerlekler ve şanzıman çalışmalarına kesintisiz olarak devam kullanım adımları: etmektedir, bu nedenle teslimat Çim ezme silindiri bakımı...
  • Page 427: Bıçak-Fren-Kavramalı Çim Biçme Makinesi, Bbc

    10 Entegre koruyucu çıta Ayrıca ö rn. akabinde benzinli motorun Kumanda parçaları ve makine kullanımı (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS) tekrar çalıştırılmasına gerek kalmadan çim hakkında bilgi edinin. 11 Kesim yüksekliği göstergesi toplama sepeti boşaltılabilir.
  • Page 428: Benzin Doldurma - Benzinle Çalışma

    çalıştırılmalıdır. Eğer sağlığınızla ilgili bir Çalışma sürelerini, uzun çalışma süresi sorununuz varsa, cihazla çalışmanızın STIHL tarafından izin verilen neticesinde yüksek ölçüde yüklenme mümkün olup olmadığına dair aksesuarların yetkili kişilerce montajı olmayacak yapıda planlayın.
  • Page 429: Akü Ve Şarj Aleti

    Oluşan benzin Cihazı sadece benzinli motor soğukken ve buharı açık ateşe veya kıvılcıma temas Daha detaylı güvenlik uyarıları için bkz. yakıt yokken taşıyın. ederek tutuşabilir. http://www.stihl.com/safety-data-sheets Uygun yükleme yardımları kullanın Depo boşaltılacaksa, bu işlem açık alanda (yükleme rampaları, kaldırma yapılmalıdır. düzenekleri).
  • Page 430: Çalışmadan Önce

    – akü (RM 650 VE) hasarsız ve deforme emniyete alınması ile ilgili düzenlemelere hasarlı tehlike ve uyarı levhaları olmamalıdır, uyunuz. yenilenmelidir. STIHL yetkili bayinizde – yağ kapama cıvatasının kurallara yedek yapışkan levhalar ve tüm diğer Aküyü, aracın içinde ve doğrudan güneş uygun vidalanmış olduğu, yedek parçalar hazır tutulmaktadır.
  • Page 431 Sadece gün ışığında veya aydınlatma iyi çekilir. Bu tepme etkisi yüzünden kemik Güvenlik nedeniyle, makine 25°'nin durumdayken çalışınız. kırılmaları, ezilmeler ve şişlikler meydana (% 46,6) üzerinde eğime sahip arazilerde gelebilir. kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! Cihazla yağmurda, fırtınada ve özellikle 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta yıldırım tehlikesi durumunda çalışmayın! Çalıştırma sırasında ayaklarınız ve kesim 46,6 cm’lik bir dikey yükselişe eşdeğerdir.
  • Page 432: Bakım Ve Onarımlar

    çalkalanmamalıdır. benzinli motor soğukken benzin STIHL, motor yağının doldurulmasının doldurunuz. – boşaltma kapağını açmadan veya çim ve/veya motor yağı değişiminin STIHL Yangın tehlikesi! toplama sepetini almadan önce, yetkili servisleri tarafından yapılmasını – blokajları çözmeden veya boşaltma – makine taşıma amaçlı eğilecekse, tavsiye eder.
  • Page 433: Uzun Süreli Çalışma Aralarında Saklama

    üzerinde duracak şekilde sacların değiştirilmesini sağlayın. yerleştirin – kaymaya karşı emniyete alın. Sadece STIHL tarafından bu cihaz için izin Cihazın tamamını ve çim toplama sepetini verilmiş olan araçları ve aksesuarları veya Cihazı sadece buji soketi bujiden çekilmiş düzenli olarak, özellikle de teknik olarak benzer parçaları...
  • Page 434: İmha

    Biçme bıçağı tarafından yaralanma dayanana kadar arkaya tehlikesi! çekin Biçme bıçağının kullanılmadığı RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: durumlarda da asla gözetimsiz bırakmayın. Cihazın ve özellikle biçme Benzinli motoru çalıştırma bıçağının çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmasına dikkat edin.
  • Page 435: Teslimat Kapsamı

    – Boşaltma ● 6 Cıvatayı (F) dıştan içeri doğru, gidon kanalına monteli konsolunun deliklerinden (2) ve (RM 650 T, RM 650 V, kovanın içinden geçirin. Cıvatayı (F) RM 650 VE, RM 650 VS, sıkın. RM 655 V, RM 655 VS, Tekerlek tahrikini açma...
  • Page 436: Marş Motoru Ipinin Takılması Ve Çıkarılması

    ● Benzinli motorun buji soketini çekin. şekilde yukarıdan yerleştirin, yatay pozisyona çevirin, aşağı doğru bastırın 8.5 Parçalama-yayma ● RM 650 T, RM 650 V, RM 655 V: ve her iki yerleşme dişleriyle (2) mekanizmasının çıkartılması ve Motor durdurma kolunu (1) gidona gövdeye işitilecek şekilde yerleştirin.
  • Page 437: Kullanma Elemanları

    9.4 Merkezi kesim yüksekliği 9. Kullanma elemanları ayarı Sıkışma tehlikesi! RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Yerleşme kolunu işletirken, daima RM 650 VS, RM 655 V, RM 655 VS, 9.1 Genel bir elinizle gidonun üst parçasını en RM 655 YS: üst noktadan tutun.
  • Page 438: Doluluk Seviyesi Göstergesi

    (J) yakl. 10 saniye 10.2 Motor durdurma kolu ağızlarına (3) asınız. boyunca yükleyin. Bu şekilde uyku Modeller RM 650 T, RM 650 V, ● Boşaltma kapağını (1) tekrar kapatınız. modu (teslimatta doluluk seviyesi) RM 650 VE, RM 655 V bir motoru kapatılır ve akü...
  • Page 439: Çalışmaya Yönelik Uyarılar

    13.1) motor çalışırken güvenlik Parçalama-yayma işlemi sadece şu Güvenlik gerekçesiyle kolu asla, gerekçesiyle kullanıcı daima modellerde mümkün RM 650 T, örneğin gidona bağlamak suretiyle, direksiyonun arkasındaki çalışma RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS, köprülemeyin. bölgesinde bulunmalıdır. Gidonun RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS.
  • Page 440: Benzinli Motoru Çalıştırma

    çekin. 13.4 Benzinli motoru durdurma Bıçak-fren-kavrama tahrikten çıkar ve Ardından kol uzunluğuna kadar (RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, benzinli motor frenler. Bu işlem rüzgar kuvvetlice çekiniz. Marş motoru ipini (2) RM 655 V) sesinin gitmesi ile devam eder ve en yavaşça tekrar sarılabilmesi için...
  • Page 441: Biçme Bıçağının Bağlanması

    Sürüş hızı kolunu (2) sürüş tekerlek tahriki ile donatılmıştır. bağlayınız. sırasında öne doğru bastırın. RM 650 T: Bıçak kavramasının gereksiz yere ● Sürüş hızını azaltma: Bir sabit ilerleme tahrik hızı aşınmasını önlemek için daima seri Sürüş hızı kolunu (2) sürüş...
  • Page 442: Bakım

    ● Biçme bıçaklarını daima temizleyin – Temizleme pozisyonu: kirlerin çözülmesi için kesinlikle biçme ● RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VS, bıçaklarının üzerine (örn. bir çekiç ile) RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, 14. Bakım vurmayın.
  • Page 443: Bıçağın Sökülmesi Ve Takılması

    ● Bıçağı (1), bıçak cıvatasını (2) ve hakkındaki bilgileri benzinli motor kullanım 14.5 Biçme bıçağının bilenmesi emniyet pulunu (3) çıkartın. kılavuzunda bulabilirsiniz. STIHL, biçme bıçağının bir uzman Benzinli motorun yeteri kadar tarafından bilenmesini tavsiye eder. Bıçak soğuyabilmesi için soğutma kanatçıkları yanlış bilendiğinde (yanlış bileme açısı, daima temiz tutulmalıdır.
  • Page 444: Akü Ve Şarj Aleti Bakımı

    – Hareket hızına ulaşılmadığı takdirde. Şanzıman bakım gerektirmez. ölçün. – paketli makine ünitesi devamlı olarak RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, çalıştırıldığında. Yani, biçme makinesi RM 650 VS: 14.9 Çim ezme silindiri bakımı kayış tahrik sistemi işlememesine A >...
  • Page 445: Nakliye

    Bu nedenle, normal Tutuşma tehlikesi nedeniyle buji Kaldırmadan veya taşımadan önce kullanım süresi dolduğunda makine, tekrar soketini buji deliğinden uzak daima buji soketini çekiniz. STIHL, değerlendirme merkezlerine bırakılmalıdır. tutunuz. güvenlik gerekçesiyle cihazı daima İmha işleminde "Bertaraf" bölümündeki ikinci bir kişinin yardımıyla ●...
  • Page 446: Aşınmanın En Aza Indirgenmesi Ve Hasar Oluşumunun Önlenmesi

    STIHL Firma'sı – Cihaza uygun olmayan, onaylanmamış sorumluluk kabul etmez. veya düşük kaliteli araç ve Çim biçme bıçağı şunun için RM 650 T, aksesuarların kullanılması. STIHL cihazınızda aşırı aşınmayı ve hasar RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS: oluşumunu önlemek için lütfen aşağıdaki...
  • Page 447: Eu Uygunluk Beyanı

    Çim biçme makinesi, benzinli motorlu güç plakasında yer almaktadır. manuel (STIHL RM) 19.2 STIHL Yönetim merkezi adresi Ölçülen gürültü seviyesi: Fabrika markası: STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG RM 650.0 T 94,3 dB(A) Postfach 1771 Seri numarası: 6364 RM 650.0 V...
  • Page 448: Stihl İthalatçılar Adresleri

    Andreas STIHL, spol. s r.o. Bıçak cıvatası sıkma Ölçüm kriteri EN 20643 Chrlická 753 torku 60 - 65 Nm 664 42 Modřice RM 650.0 V: Ön tekerlek Ø 200 mm Benzinli motor tip Kohler XT8 Arka tekerlek Ø 230 mm tanımı...
  • Page 449 Gürültü emisyonları Yönetmelik 2006/42/EC uyarınca: RM 655.0 RS, RM 655.0 V, RM 655.0 VS, RM 655.0 YS: Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Çalışma mahallinde gürültü seviyesi L 84 dB(A) Seri numarası 6374 Garanti edilen gürültü seviyesi L 96 dB(A) Belirsizlik K 2 dB(A) Kesim genişliği 53 cm Yönetmelik 2006/42/EC uyarınca:...
  • Page 450: Hata Arama

    Series 750 Gürültü emisyonları Olası nedeni: Silindir hacmi 161 ccm Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: – RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, Start mekanizması Telle motor startı RM 655 V: Motoru durdurma kolu Garanti edilen çekilmemiştir gürültü seviyesi L 98 dB(A) Nominal hız...
  • Page 451 – RM 650 VE: Aküyü şarj edin veya – Yakıt deposunu temizleyin – Çekme teli yerinden çıkmış veya arızalı değiştirin. ( 9.5) – Hava filtresini temizleyin/değiştirin @, (ör n. kırılmış). – Yakıt doldurunuz, yakıt borusunu Giderilmesi: temizleyiniz. – Bujiyi temizleyin –...
  • Page 452: Servis Planı

    – Bıçağı, bıçak milini ve bıçak tespitlerini kontrol edin ve gerekirse tamir edin. – Benzinli motorun tespitlemesini sıkınız. 22.2 Servis onayı Bakım çalışmalarında bu kullanım kılavuzunu STIHL yetkili bayinize verin. Önceden basılmış alanlara bakarak servis çalışmalarının onayını gerçekleştirecektir. Servisin yapıldığı tarih Bir sonraki servisin tarihi...
  • Page 453 0478 111 9934 A - TR...
  • Page 454 STIHL RM 650 T, RM 650 V, RM 650 VE, RM 650 VS RM 655 RS, RM 655 V, RM 655 VS, RM 655 YS 0478 111 9934 A...

Table des Matières