Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice installateur
Manual pentru instalator
POWER X 35 - 50 - 50 DEP
CONDENSATION | CONDENSARE
FR
Notice installateur
RO
Manual pentru instalator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta POWER X 35

  • Page 1 Notice installateur Manual pentru instalator POWER X 35 - 50 - 50 DEP CONDENSATION | CONDENSARE Notice installateur Manual pentru instalator...
  • Page 2: Conformité

    à même de garantir pen- dant très longtemps confort, fiabilité et sécurité ; notam- MODÈLE CODE ment si vous confiez votre chaudière à un Centre d’Assis- POWER X 35 R.S.I. 20124217 tance Technique , qui a été spécifiquement préparé POWER X 50 DEP R.S.I.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT SÉCURITÉ Opérations préalables ....29 Allumage et extinction de la chaudière ..29 Avertissements généraux .
  • Page 4: Avertissements Et Règles De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ET RÈGLES La ligne de connexion de l'évacuation des conden- sats doit être parfaitement étanche et convenable- DE SÉCURITÉ ment protégée contre le risque de gel (ex. avec un isolement). 1 1 Avertissements généraux Éliminer les matériaux d'emballage dans des réci- pients appropriés auprès des centres de collecte prévus à...
  • Page 5: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques Les prescriptions détaillées pour installer la cheminée et la tuyauterie du gaz, ainsi que pour assurer la bonne ven- qui sortent de l'appareil, même si ce dernier est dé- tilation de la pièce sont indiquées dans les normes UNI- branché...
  • Page 6: Éléments Fonctionnels De L'appareil

    FRANÇAIS 2 2 Éléments fonctionnels de l’appareil POWER X 35 R.S.I. 1 Vanne de purge d'air 2 Séparateur eau/air 3 Thermostat de sécurité 4 Sonde de départ 5 Échangeur 6 Pressostat différentiel 7 Sonde fumées 8 Circulateur 9 Sonde de retour 10 Soupape de sécurité...
  • Page 7: Dimensions D'encombrement Et Fixations

    FRANÇAIS 2 3 Dimensions d'encombrement et fixations Ø80mm Fig. 3 1 Retour installation 2 Départ installation 3 Raccord gaz 4 Évacuation des condensats Ø18 5 Sortie pour vanne à 3 voies (uniquement pour les versions R.S.I) (voir le chapitre Pré-équipement pour l'évacuation des condensats)
  • Page 8: Circuit Hydraulique

    FRANÇAIS 2 4 Circuit hydraulique 2 4 1 Circuit hydraulique sans vanne de déviation intérieure 1 Échangeur 2 Circulateur 3 Ventilateur 4 Vanne de purge d'air 5 Pressostat différentiel seuil minimum 6 Sonde de température des fumées 7 Sonde de chauffage (refoulement) 8 Sonde de chauffage (retour) 9 Vase d'expansion intérieur (en option, de série pour les versions 35 R.S.I.)
  • Page 9: Tableau De Commande

    FRANÇAIS 2 5 Tableau de commande Fig. 6 Afficheur Touches d'augmentation/diminution de la température de chauffage Touche été/hiver Touches d'augmentation/diminution de la température de l'eau sanitaire Touche ON/OFF et RESET...
  • Page 10: Données Techniques

    FRANÇAIS 2 6 Données techniques POWER X Description 35 R.S.I. 50 DEP R.S.I. 50 / 50 R.S.I. Homologations C13, C13x; C33, C33x; C43, C43x; C53, C53x; Type de chaudière C63, C63x; C83, C83x N° certification CE 0085AQ0713 Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur 915 x 510 x 375 Poids chaudière à...
  • Page 11 FRANÇAIS Caractéristiques d'efficacité du produit : POWER X Description 35 R.S.I. 50 DEP R.S.I. 50 / 50 R.S.I. Débit thermique nominal maxi 38,6 Débit thermique nominal mini Puissance thermique nominale maximum pour eau chaude sanitaire (80-60) Puissance thermique nominale minimum pour eau chaude sanitaire (80-60) Paramètre Classe d'efficacité...
  • Page 12: Schéma Électrique Multifilaire De La Chaudière

    FRANÇAIS 2 8 Schéma électrique multifilaire de la chaudière Fig. 8 Couleur des câbles : Légende: blanc rose allumeur sonde de retour bleu rouge câble d'alimentation sonde sanitaire jaune vert commande à distance chronothermostat d'ambiance (en jaune électrov. gaz opt.) EV1, EV2 jaune-vert bornier...
  • Page 13 FRANÇAIS Tmix T_LIMIT LOW TEMP n n m r r a b c a b c a b c gv gv c m m c 230V Pump 1 Pump 2 1 2 1 3 230AC Vmix Fig. 9 Couleur des câbles : Légende: blanc vert...
  • Page 14: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Pour un bon positionnement de l'appareil, il faut tenir compte également des aspects suivants : - Il ne doit pas être positionné sur une cuisinière ou un autre appareil de cuisson 3 1 Règles d'installation - Il est interdit de laisser des substances inflammables dans le local où...
  • Page 15: Pré-Équipement Pour Une Bonne Installation

    FRANÇAIS 3 2 Pré-équipement pour une bonne 3 Mettre la chaudière sous tension tout en laissant fermé installation le robinet du gaz. 4 Activer une demande de chaleur au moyen du ther- mostat d'ambiance ou du panneau de commande Les caractéristiques particulières de la chaudière POWER à...
  • Page 16: Positionnement De La Chaudière Et Des Raccords Hydrauliques

    FRANÇAIS 3 5 Positionnement de la chaudière Des châssis de support pour des applications murales ou et des raccords hydrauliques au sol sont disponibles comme accessoire. Pour le montage des accessoires se rapporter aux instruc- tions contenues avec l'équipement standard. Avant d'effectuer l'installation, vérifier la présence Effectuer les raccordements hydrauliques et procéder au des espaces nécessaires pour la réalisation de l'ins-...
  • Page 17: Installation Sonde Extérieure

    FRANÇAIS 3 6 Installation sonde extérieure Le positionnement correct de la sonde extérieure (en op- tion) est fondamental pour le fonctionnement correct du contrôle climatique. La sonde doit être installée à l'extérieur du bâtiment à chauffer, à environ 2/3 de la hauteur de façade au nord ou au nord-ouest et loin des cheminées, portes, fenêtres et des zones ensoleillées.
  • Page 18: Branchements Électriques

    FRANÇAIS 3 7 Branchements électriques Il faut faire une attention particulière afin de ne pas inverser les câbles de phase et neutre. Avant de connecter la chaudière au réseau électrique, il Vérifier également si les câbles de puissance sont séparés est approprié...
  • Page 19: Schémas Hydrauliques

    FRANÇAIS 3 9 Schémas hydrauliques INSTALLATION DE CHAUDIÈRE UNIQUE Légende des schémas hydrauliques 11 12 Générateur de chaleur Puisard pour sonde robinet d'arrêt kit D combustible thermostat de blocage à réarmement kit E manuel homologué INAIL [100(0-6 °C)] Puits du thermomètre d'essai kit E Thermomètre homologué...
  • Page 20 FRANÇAIS POWER X 50 / 50 R.S.I. Kit tronçon INAIL + Kit INAIL + Kit séparateur hydraulique 1”F 3/4”F 3/4”M 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 100 100 1 1/4”F 126,5 Fig. 16 Kit châssis kit bride arrière (application au plancher) POWER X 50 / 50 R.S.I.
  • Page 21 FRANÇAIS POWER X 50 DEP R.S.I. Kit robinets d'arrêt de l'installation + Kit séparateur hydraulique 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 1 1/4”F 126,5 3/4”M 100 100 Fig. 18 POWER X 50 DEP R.S.I. Kit robinets d'arrêt de l'installation + Kit séparateur hydraulique + Kit vanne à 3 voies pour chauffe-eau 1”M 1”M 1 1/2”...
  • Page 22 FRANÇAIS Schéma hydraulique de l'installation chauffage seul avec circuit en option HT ou BT Fig. 20 Générateur de chaleur Vase d’expansion (en option même à l'intérieur) Filtre de l'installation Vanne d'arrêt de l'installation Circulateur (230 Vac/50 Hz/P<120 W) Clapet anti-retour Thermostat de sécurité...
  • Page 23 FRANÇAIS Schéma hydraulique de l'installation du circuit HT et du chauffe-eau sanitaire (commande par vanne à 3 voies) Fig. 21 Générateur de chaleur Vase d’expansion (en option même à l'intérieur) Filtre de l'installation Vanne d'arrêt de l'installation Circulateur (230 Vac/50 Hz/P<120 W) Clapet anti-retour Préparateur...
  • Page 24 FRANÇAIS Schéma hydraulique de l'installation du circuit HT + BT et du chauffe-eau sanitaire (commande par vanne à 3 voies) Fig. 22 Générateur de chaleur Vase d’expansion (en option même à l'intérieur) Filtre de l'installation Vanne d'arrêt de l'installation Circulateur (230 Vac/50 Hz/P<120 W) Clapet anti-retour Thermostat de sécurité...
  • Page 25: Évacuation Des Produits De La Combustion Et D'aspiration D'air

    Longueur maxi- trique male du conduit Description d'évacuation des coude coude fumées Ø 80 mm 45° 90° POWER X 35 50 m R.S.I. Fig. 23 POWER X 50 / 50 50 m sortie postérieure R.S.I. max 50 cm POWER X 50 50 m DEP R.S.I.
  • Page 26 Pour pouvoir connecter les conduits coaxiaux, il faut em- 125 mm 45° 90° ployer l'adaptateur spécifique fourni comme accessoire. POWER X 35 30 m Pour l'évacuation coaxiale arrière, murale, il faut utiliser le R.S.I. kit châssis entretoise (se référer à Catalogue).
  • Page 27: Utilisation D'anciens Conduits De Fumées

    FRANÇAIS 3 10 3 Utilisation d'anciens conduits de N'utiliser en aucun cas des tuyaux en cuivre, car l'action fumées des condensats provoquerait leur détérioration rapide. Le conduit d'évacuation de la chaudière POWER X ne peut pas être connecté directement à des conduits de fumées existants et utilisés pour d'autres finalités (hottes de cui- sines, chaudières, etc.).
  • Page 28: Remplissage De L'installation De Chauffage

    FRANÇAIS 3 10 5 Remplissage de l'installation de 3 10 6 Vidange de l'installation de chauffage chauffage Avant de commencer la vidange, couper l'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général de l'installation Une fois les raccords hydrauliques réalisés, il est possible sur «...
  • Page 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT 4 1 Opérations préalables Avant d'utiliser la chaudière, vérifier si : - Les vannes d’arrêt de la ligne de gaz sont ouvertes. Fig. 33 - L’interrupteur général à l'extérieur de la chaudière est allumé. Le message « 3_on » sur l'afficheur indique l’activation du - le circuit hydraulique a été...
  • Page 30: Réglage De La Température De L'eau De Chauffage

    FRANÇAIS Lorsque la température du ballon tampon descend au-des- Tant en mode ÉTÉ qu'en mode HIVER, s'il y a une demande, sous de la valeur réglée sur le thermostat du chauffe-eau, la chaudière chauffe l’eau pour l'utilisation domestique. la chaudière commute la vanne de dérivation vers le circuit La température de l’eau chaude peut être réglée par l’utili- sanitaire, elle met en marche le circulateur et elle allume le sateur en appuyant sur les touches «...
  • Page 31: Réglage Avec Sonde Climatique Extérieure

    FRANÇAIS 4 5 Surveillance de la chaudière 4 4 2 Réglage avec sonde climatique extérieure Les deux afficheurs du panneau de commande de la chau- La chaudière est prévue pour fonctionner avec un réglage dière POWER X fournissent à l’utilisateur les informations du type climatique grâce à...
  • Page 32: Températures Réglées Par L'utilisateur

    FRANÇAIS 4 5 2 Températures réglées par l’utilisateur 4 5 3 Fonction moniteur L’utilisateur peut régler les températures de refoulement de Les deux chiffres de droite de l'afficheur présentent norma- l’eau chaude pour le chauffage et pour l'utilisation domes- lement la valeur de la température lue de l’eau de chauf- tique (sanitaire).
  • Page 33 FRANÇAIS 4 5 4 Indication d'erreur Type Description d'erreur La chaudière est équipée d'un système d'autodiagnos- Flamme détectée avant l’ouverture de la tic des pannes qui facilite au technicien de maintenance A 20 vanne de gaz. Appuyer sur la touche reset. d'identifier la cause de l’anomalie.
  • Page 34: Réglages

    Pourtant, s'il est nécessaire d'effectuer de nouveaux ré- glages, par exemple après des opérations d'entretien ex- POWER X 35 R.S.I. traordinaire, après le remplacement du robinet du gaz ou après une transformation de gaz méthane à G.P.L., suivre les procédures décrites tout de suite.
  • Page 35: Changement Gaz-Transformation Méthane-Gpl

    CO aux valeurs indiquées dans le tableau trouvent sous tension. - Insérer le diaphragme « A » POWER X 35 R.S.I. POWER X 35 R.S.I. Fig. 45 - POWER X 50 DEP R.S.I. POWER X 50 / 50 R.S.I.
  • Page 36: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN - contrôle de l'allumage, de l'extinction et du fonction- nement de l'appareil, en mode sanitaire et chauffage ; - contrôle de l'étanchéité des raccords et des tuyaux Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’en- de connexion du gaz et de l'eau ;...
  • Page 37: Programmation

    FRANÇAIS PROGRAMMATION Le numéro du paramètre sélectionné s'affichera alterné avec la valeur réglée. Dans les deux chiffres à droite, il sera pos- sible d'afficher la valeur prise par le paramètre sélectionné. - Pour entrer en mode programmation, appuyer pen- dant 4 secondes sur la touche été/hiver (3). - Appuyer sur les touches «...
  • Page 38: Liste Des Paramètres

    FRANÇAIS 6 4 Liste des paramètres Limite Limite su- Valeurs N° Description Spécifications inférieure périeure d'usine Température maximale de chauffage sur le 1er cir- Température maximale cuit. 10°C 80°C 80°C chauffage 1er circuit Il s'agit de la valeur maximale en mode climatique sur le 1er circuit.
  • Page 39 FRANÇAIS Limite Limite su- Valeurs N° Description Spécifications inférieure périeure d'usine 0 = Fonction climatique non active (même avec la présence de la sonde extérieure T4) Mode chauffage 1 = Fonction climatique active avec sonde exté- 1er circuit rieure présente T4 (auto-reconnaissance) 2 = Demande permanente même sans T.A.
  • Page 40 în măsură să îți asigure confortul maxim pentru o lungă perioadă de timp cu mare fiabilitate şi sigu- MODEL ranţă; mai ales dacă va fi încredințat unui Centrul tehnic de POWER X 35 R.S.I. 20124217 asistenţă , care e special pregătit și instruit pentru a POWER X 50 DEP R.S.I.
  • Page 41 ROMÂNĂ CUPRINS AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE PORNIREA ȘI FUNCȚIONAREA Operațiuni preliminare ..... 67 SIGURANŢĂ Pornirea și închiderea centralei ....67 Avertismente generale .
  • Page 42: Avertismente Şi Măsuri De Siguranţă

    ROMÂNĂ AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE Conducta de conectare a evacuării condensului tre- buie să fie etanşă şi protejată în mod corespunzător SIGURANŢĂ împotriva riscurilor de îngheţ (de ex. izolând-o). Eliminaţi materialele de ambalare în recipiente adec- 1 1 Avertismente generale vate, la centre de colectare corespunzătoare.
  • Page 43: Descrierea Aparatului

    ROMÂNĂ Este interzis să trageţi, să desprindeţi, să răsuciţi ca- Recomandările detaliate pentru instalarea coșului, a con- blurile electrice care ies din aparat, chiar dacă acesta ductelor de gaz și pentru ventilația spațiului sunt cuprinse în este deconectat de la reţeaua de alimentare electrică. normele UNI-CIG 7129-7131 și UNI 11071.
  • Page 44: Elemente Funcţionale Ale Aparatului

    ROMÂNĂ 2 2 Elemente funcţionale ale aparatului POWER X 35 R S I 1 Supapă de aerisire 2 Separator apă/aer 3 Termostat de siguranță 4 Sondă de tur 5 Schimbător 6 Presostat diferențial 7 Sondă gaze arse 8 Circulator 9 Sondă de retur 10 Supapă...
  • Page 45 ROMÂNĂ 2 3 Dimensiuni şi îmbinări Ø80mm Fig 3 1 Retur instalaţie 2 Tur instalaţie 3 Racord de gaz 4 Evacuare condens Ø18 5 Ieşire vană cu 3 căi (numai pentru versiunile R.S.I) (a se vedea capitolul Pregătirea pentru evacuarea condensului)
  • Page 46 ROMÂNĂ 2 4 Circuit hidraulic 2 4 1 Circuit hidraulic fără supapă deviatoare internă 1 Schimbător 2 Circulator 3 Ventilator 4 Supapă de aerisire 5 Presostat diferențial/de minimă 6 Sondă temperatură gaze arse 7 Sondă încălzire (tur) 8 Sondă încălzire (retur) 9 Vas de expansiune intern (opţional, în pro- ducţia versiunilor 35 R.S.I.) 10 Supapă...
  • Page 47 ROMÂNĂ 2 5 Panou de comandă Fig 6 Afișaj Taste de creștere/scădere a temperaturii de încălzire Tastă vară/iarnă Taste de creștere/scădere a temperaturii pentru apa menajeră Tasta ON/OFF şi RESET...
  • Page 48 ROMÂNĂ 2 6 Date tehnice POWER X Descriere 35 R S I 50 DEP R S I 50 / 50 R S I Omologări C13, C13x; C33, C33x; C43, C43x; C53, C53x; C63, Tipul de centrală C63x; C83, C83x Nr. certificare CE 0085AQ0713 Dimensiuni Înălțime x Lățime x Adâncime...
  • Page 49: Circulator

    ROMÂNĂ Caracteristici de eficiență a produsului: POWER X Descriere 35 R S I 50 DEP R S I 50 / 50 R S I Randament termic nominal maxim 38,6 Randament termic nominal minim Putere termică nominală maximă la sanitar (80-60) Putere termică...
  • Page 50: Schema Electrică Multifilară A Centralei

    ROMÂNĂ 2 8 Schema electrică multifilară a centralei Fig 8 Culoarea cablurilor: Legendă: aprinzător sondă retur albastru roșu cablu de alimentare sondă pentru apă menajeră galben verde comandă de la distanţă cronotermostat de ambient (opț.) galben electrov. gaz traductor de presiune EV1, EV2 galben-verde cutie cu borne...
  • Page 51 ROMÂNĂ Tmix T_LIMIT LOW TEMP n n m r r a b c a b c a b c gv gv c m m c 230V Pump 1 Pump 2 1 2 1 3 230AC Vmix Fig 9 Culoarea cablurilor: Legendă: verde pompă...
  • Page 52: Instalare

    ROMÂNĂ INSTALARE Pentru o amplasare corectă a aparatului, trebuie să mai aveţi în vedere că: - nu trebuie amplasată deasupra bucătăriei sau a altui aparat de gătit 3 1 Norme privind instalarea - nu trebui să lăsaţi substanţe inflamabile în încăperea în care este instalată...
  • Page 53: Pregătiri Pentru O Corectă Instalare

    ROMÂNĂ 3 2 Pregătiri pentru o corectă 3 Alimentaţi electric centrala, lăsând închis robinetul de gaz. instalare 4 Activaţi o cerere de căldură prin termostatul de ambient sau panoul de comandă la distanţă, astfel încât valva cu Caracteristicile specifice ale centralei POWER X garantează trei căi să...
  • Page 54 ROMÂNĂ 3 5 Amplasarea centralei și conexiuni Ca accesoriu, sunt disponibile cadre de suport pentru între- buințări la perete și la podea. hidraulice Pentru montarea accesoriilor, consultați instrucțiunile din dotare. Înainte de a efectua instalarea, verificați dacă există Efectuați conexiunile hidraulice și asigurați sistemul de spațiile necesare pentru realizarea instalației, având în transport pentru evacuarea supapei de siguranță...
  • Page 55 ROMÂNĂ 3 6 Instalarea sondei externe Amplasarea corectă a sondei externe (opţională) este fun- damentală pentru buna funcţionare a controlului climatic. Sonda trebuie să fie instalată în exteriorul clădirii care trebu- ie încălzite, la aproximativ 2/3 din înălțimea fațadei la NORD sau NORD-VEST și la distanță...
  • Page 56 ROMÂNĂ 3 7 Conexiuni electrice Trebuie să fiți foarte atenți să nu inversați cablurile fază și neutru. Înainte de a conecta centrala la rețeaua electrică trebuie să: În plus, verificați cablurile de putere care trebuie să fie sepa- - instalați un întrerupător magneto-termic diferențial rate de cele de comandă...
  • Page 57: Scheme Hidraulice

    ROMÂNĂ 3 9 Scheme hidraulice INSTALAREA UNEI SINGURE CENTRALE Legendă scheme hidraulice Generator de căldură 11 12 Puț pentru sonda supapei de intercep- kit D tare a combustibilului Termostat de blocare cu reîncărcare kit E manuală omologat INAIL [100(0-6°C)] Puț termometru de probă kit E Termometru omologat INAIL (scară...
  • Page 58 ROMÂNĂ POWER X 50 / 50 R S I Kit țeavă scurtă INAIL + Kit INAIL + Kit separator hidraulic 1”F 3/4”F 3/4”M 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 100 100 1 1/4”F 126,5 Fig 16 Kit cadru kit bridă de fixare posterioară (utilizare cu împământare) POWER X 50 / 50 R S I Kit țeavă...
  • Page 59 ROMÂNĂ POWER X 50 DEP R S I Kit robinete interceptare instalație + Kit separator hidraulic 1 1/2” 1 1/2” 3/4”M 1 1/4”F 1 1/4”F 126,5 3/4”M 100 100 Fig 18 POWER X 50 DEP R S I Kit robinete interceptare instalație + Kit separator hidraulic + Kit vană cu trei căi boiler 1”M 1”M 1 1/2”...
  • Page 60 ROMÂNĂ Schema hidraulică a instalației doar încălzire cu circuit opțional AT sau BT Fig 20 Generator de căldură Vas de expansiune (opţională, chiar şi internă) Filtru instalație Supapă de interceptare instalație Circulator (230Vac / 50Hz / P<120W) Supapă antireflux Termostat de siguranță cu contact compatibil la joasă tensiune și curent de joasă tensiune...
  • Page 61 ROMÂNĂ Schema hidraulică a instalației circuit AT și boiler apă menajeră (comandă cu 3 căi) Fig 21 Generator de căldură Vas de expansiune (opţională, chiar şi internă) Filtru instalație Supapă de interceptare instalație Circulator (230Vac / 50Hz / P<120W) Supapă antireflux Boiler...
  • Page 62 ROMÂNĂ Schema hidraulică a instalației circuit AT + BT și boiler apă menajeră (comandă cu 3 căi) Fig 22 Generator de căldură Vas de expansiune (opţională, chiar şi internă) Filtru instalație Supapă de interceptare instalație Circulator (230Vac / 50Hz / P<120W) Supapă...
  • Page 63: Evacuarea Gazelor De Ardere Şi Aspirarea Aerului

    Descriere de evacuare a cot de cot de gazelor arse ø 80 45° 90° Fig 23 POWER X 35 ieşire posterioară 50 m R S I max 50 cm POWER X 50 / 50 50 m R S I POWER X 50 50 m După...
  • Page 64 45° 90° Pentru a putea conecta conductele coaxiale trebuie să folo- POWER X 35 30 m siți adaptorul specific furnizat ca accesoriu. R S I Pentru evacuarea coaxială posterioară, la perete, trebuie să POWER X 50 / 50 30 m utilizaţi kit-ul cadru distanţier (consultaţi Catalog).
  • Page 65: Utilizarea Vechilor Coșuri De Fum

    ROMÂNĂ 3 10 3 Utilizarea vechilor coșuri de fum Sub nicio formă nu utilizați țevi din cupru, întrucât se pot degrada rapid sub acțiunea condensului. Conducta de evacuare a centralei POWER X nu poate fi conectată direct la coșurile de fum existente și utilizate în alte scopuri (hote de bucătărie, centrale etc.).
  • Page 66: Umplerea Instalaţiei De Încălzire

    ROMÂNĂ 3 10 5 Umplerea instalaţiei de încălzire 3 10 6 Golirea instalaţiei de încălzire După efectuarea conexiunilor hidraulice, se poate umple in- Înainte de a începe golirea, opriţi alimentarea electrică adu- stalaţia de încălzire. când întrerupătorul general al instalaţiei în poziţia „oprit”. Această...
  • Page 67: Pornirea Și Funcționarea

    ROMÂNĂ PORNIREA ȘI FUNCȚIONAREA 4 1 Operațiuni preliminare Înainte de a utiliza centrala, asigurați-vă că: - Supapele de interceptare prezente pe linia de gaz sunt deschise. Fig 33 - Întrerupătorul general extern al centralei este pornit. - Circuitul hidraulic a fost umplut. Dacă nu, umpleți in- stalația urmând instrucțiunile prezentate în paragraful Mesajul „...
  • Page 68: 43 4.4 Reglare Temperatură Apă Pentru Încălzire

    ROMÂNĂ Când temperatura din acumularea de apă coboară sub Atât în modul VARĂ, cât și IARNĂ, dacă este cerere, centra- valoarea setată pe termostatul boilerului, centrala comută la încălzește apa pentru utilizările domestice. supapa deviatoare spre circuitul de apă menajeră, pune în Temperatura apei calde poate fi reglată...
  • Page 69: Reglare Cu Sondă Climatică Externă

    ROMÂNĂ 4 5 Monitorizarea centralei 4 4 2 Reglare cu sondă climatică externă Centrala este concepută pentru a funcționa cu o reglare de Cele două afișaje prezente pe panoul de comandă al cen- tip climatic datorită utilizării unei sonde externe care, odată tralei POWER X îi furnizează...
  • Page 70: Temperaturi Setate De Către Utilizator

    ROMÂNĂ 4 5 2 Temperaturi setate de către utilizator 4 5 3 Funcția monitor Consumatorul poate seta temperaturile de tur ale apei calde Cele două cifre digitale din dreapta afișajului arată în mod pentru încălzire și pentru utilizările domestice (apă mena- normal valoarea temperaturii citite pentru apa de încălzire jeră).
  • Page 71 ROMÂNĂ 4 5 4 Semnalizare de eroare Tip de Descriere eroare Centrala este dotată cu un sistem de autodiagnostic al de- Flacără detectată înainte de deschiderea su- fecțiunilor care îl ajută pe responsabilul de întreţinere să A 20 papei de gaz. Apăsaţi pe tasta de resetare. depisteze cauza anomaliei.
  • Page 72: Reglaje

    în tabel Centrala a fost deja reglată de către producător, la momen- tul fabricării. POWER X 35 R S I În cazul în care este necesar să se efectueze din nou regla- jele, de exemplu, după o operaţiune de întreţinere extraordi- nară, după...
  • Page 73: Schimbare Gaz - Transformare Metan-Gpl

    șurubului de reglare (2), ducând valoarea inactiv, dar lasă componentele acestuia sub tensiune. la cele prezentate în tabel - Introduceți diafragma corespunzătoare „A" POWER X 35 R S I POWER X 35 R S I Fig 45 - POWER X 50 DEP R S I...
  • Page 74: Întreţinerea

    ROMÂNĂ ÎNTREŢINEREA - controlul pornirii, opririi şi funcţionării centralei, atât în modul de pregătire a apei calde menajere, cât şi în modul de încălzire; Este obligatoriu să se efectueze cel puţin o dată pe an între- - controlul etanşeităţii racordurilor şi conductelor de co- ţinerea şi curăţarea aparatului.
  • Page 75: Programare

    ROMÂNĂ PROGRAMARE Numărul parametrului selectat va apărea alternativ cu valoa- rea setată. În cele două cifre digitale din dreapta va putea fi vizualizată valoarea obţinută de parametrul selectat. - Pentru a intra în modul de programare, apăsaţi timp de 4 secunde tasta vară/iarnă (3). - Apăsaţi tastele „+”...
  • Page 76: Listă Parametri

    ROMÂNĂ 6 4 Listă parametri Limită Limită su- Valori din Descriere Specificaţii inferioară perioară fabrică Temperatura maximă la încălzire pe circuitul prin- Temperatura maximă cipal. la încălzire pe circuitul 10°C 80°C 80°C Este valoarea maximă la funcţia climatică pe circu- principal itul principal.
  • Page 77 ROMÂNĂ Limită Limită su- Valori din Descriere Specificaţii inferioară perioară fabrică 0 = Funcţia climatică nu este activă (chiar cu sonda externă prezentă T4) Mod încălzire circuit 1 = Funcţia climatică activă cu sonda externă pre- principal zentă T4 (auto recunoaştere) 2 = Cerere permanentă...
  • Page 80 Via Risorgimento, 23 A 23900 - Lecco (LC) www.berettaboilers.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. Întreprinderea este angajată...

Ce manuel est également adapté pour:

Power x 50Power x 50 dep

Table des Matières