Designación De Los Componentes; Volumen Del Suministro - Zeiss VICTORY SF Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
1
2
3
4
Fig. 1
Fig. 5
Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos ZEISS VICTORY
Disfrute de la sensación inolvidable de las imágenes fieles a la realidad que destacan
por la excelente luminosidad y la alta fidelidad a la hora de reproducir los detalles.
La marca ZEISS se caracteriza por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un aca-
bado de alta precisión y su larga duración. Le rogamos observe las siguientes indi-
caciones de empleo para poder sacar el máximo provecho a sus prismáticos y que le
sirvan de fiel acompañante durante muchos años.
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
• Nunca mire al sol o fuentes de láser a través de los prismáticos, dado que podría
sufrir graves daños oculares.
• Evite tocar la superficie metálica de los prismáticos tras el efecto de la radiación
solar o el frío.
• Mantenga fuera del alcance de los niños las piezas externas desmontables (peligro
de asfixia).
• No exponga los prismáticos al sol sin tapa de protección durante un tiempo pro-
longado. El objetivo y el ocular podrían actuar a modo de lupa y quemar las piezas
internas.
• Procure que no se caigan los prismáticos y evite golpes directos sobre el aparato.
• Permita únicamente a los talleres autorizados o a los empleados de Carl Zeiss
Sports Optics GmbH realizar las tareas de reparación. En caso de permitir la
reparación del producto a un taller no autorizado o abrir inadecuadamente el
producto, su garantía se verá afectada.

VOLUMEN DEL SUMINISTRO

Prismáticos ZEISS VICTORY SF
Producto
Número de pedido Volumen del suministro
8 x 42
52 42 23
10 x 42
52 42 24
Fig. 2
Fig. 6
Prismáticos
Tapa protectora del ocular
Tapa protectora del objetivo
Cinta para la fijación de la tapa
protectora del objetivo
Correa de transporte
Bolsa de transporte
Paño limpiagafas
Modo de empleo
Fig. 3
SF.
MODO DE EMPLEO
®
Ajuste de las anteojeras, observación con o sin gafas
Al observar sin gafas, rogamos usar los prismáticos con las anteojeras extraídas.
Para ello, las anteojeras se extraen (Fig. 4) girándolas hacia la izquierda (en sen-
tido contrario a las agujas del reloj) hacia arriba hasta el último enclavamiento
(Figura A).
Las anteojeras se pueden enclavar en cuatro posiciones; arriba, abajo y en dos po-
siciones intermedias. Gracias a esta posibilidad de ajuste, se puede modificar la
distancia a la pupila de salida (con el ocular) de tal manera que se adapte individual-
mente a cada usuario.
Nota: las anteojeras se desenroscan girándolas totalmente a la izquierda en posición
extraída. Esto es intencionado, véase "Limpieza de las anteojeras". Girando a la
derecha volverá a los diferentes niveles de enclavamiento.
Al observar con gafas, las anteojeras se deben bajar con un movimiento giratorio a
la derecha (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se enclaven en la posición
inferior, tal y como se representa en la figura B.
Limpieza y cambio de las anteojeras
Las anteojeras (unidad completa) pueden desenroscarse de los prismáticos para
cambiarlas o limpiarlas. Para ello, gire hacia afuera la anteojera como se indica en la
Fig. 4 hasta llegar al enclave superior y continue en el mismo sentido a través de la
rosca hasta que la anteojera quede totalmente desenroscada.
Después de la limpieza o el cambio, la anteojera se inserta mediante un giro a la
derecha (en sentido de las agujas del reloj) hasta el tope en el ocular (véase también
"Ajuste para usuarios con gafas"). Mediante un ligero giro a la derecha, la rosca de
la anteojera se enclava en la posición inferior. A continuación, puede ajustar como
de costumbre la distancia deseada entre los ojos y el ocular mediante los enclava-
mientos.
Adaptación a la distancia entre los ojos (distancia interpupilar)
Doblar las dos mitades de los prismáticos por el eje central hasta que la distancia
de los dos oculares coincida con la de sus ojos. De este modo obtendrá la imagen
óptima para sus ojos. Se habrá conseguido la distancia óptima de los ojos cuando
al observar con los dos ojos por los prismáticos obtengamos solamente una imagen
redonda.
Ajuste de la nitidez
Los prismáticos tienen una ruleta de enfoque (Fig. 1 / 4) y una ruleta para el ajuste
de las dioptrías (Fig. 1 / 3).
Para realizar el ajuste necesario de la compensación de las dioptrías, cierre el ojo
derecho y ajuste la imagen del lado izquierdo de los prismáticos mediante la ruleta
Fig. 4
DESIGNACIÓN DE
LOS COMPONENTES
1. Anteojeras
2. Ojales para la correa
de transporte
3. Ajuste de las dioptrías
4. Ruleta de enfoque
2 | 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières