Ametek JOFRA ASC-400 Manuel D'utilisation
Ametek JOFRA ASC-400 Manuel D'utilisation

Ametek JOFRA ASC-400 Manuel D'utilisation

Calibrateur multifonctions
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Calibrateur Multifonctions
JOFRA ASC-400
 Copyright 2014 AMETEK Denmark A/S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ametek JOFRA ASC-400

  • Page 1 Manuel d’utilisation Calibrateur Multifonctions JOFRA ASC-400  Copyright 2014 AMETEK Denmark A/S...
  • Page 2 Ce manuel de référence est destiné aux utilisateurs qui sont familiers avec les étalons de signal d'AMETEK, ainsi que ceux qui ne sont pas. Le manuel est divisé en 12 chapitres, qui décrivent comment configurer, exploiter, entretenir et réparer le calibrateur de signal.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ........................... 5 1.1 Garantie ..............................6 1.2 Réception du calibrateur ..........................6 1.3 Dimensions ..............................7 Instructions de sécutité ........................ 8 Interface du calibrateur ................Erreur ! Signet non défini. 3.1 Connexions Entrée/Sortie ......................... 10 3.2 Clavier et fonctions ........................... 11 3.3 Afficheur principal et Fonctions .........................
  • Page 4 Etalonner un transmetteur (Convertisseur de signal) ................49 Etalonner un transmetteur de pression (Boucle 4/20mA alimentée) ............50 Utilisation de la mise à l'échelle d'un signal courant ou tension lors de l'étalonnage d'un transmetteur ..............................52 8.8 Utilisation de la fonction % d'erreur lors de l'étalonnage d'un transmetteur ..........53 Maintenance ..........................
  • Page 5: Introduction

    Une utilisation étendue à la pression grâce aux possibilités qu’offrent les modules de  pression JOFRA APM. Certification ISO-9001 AMETEK Danemark A/S est certifié ISO-9001 depuis Septembre 1994 par le Bureau Veritas du Danemark. CE-label Votre calibrateur est conforme à la norme CE et aux directives CEM.
  • Page 6: Garantie

    Si un défaut de fabrication est découvert, AMETEK remplacera ou réparera l'appareil ou de remplacer toute pièce défectueuse sans frais; Toutefois, l'obligation de AMETEK ci-dessous ne comprend pas le coût du transport, qui doit être pris en charge par le client. AMETEK n'assume aucune responsabilité pour les dommages en transit, et toute demande de réparation doit être présentée au transporteur par...
  • Page 7: Dimensions

    Dimensions 220 mm 128797 02 2014-08-22...
  • Page 8: Instructions De Sécutité

    Instructions de sécurité Lire ce manuel avant utilisation! S'il vous plaît suivez les instructions et les procédures décrites dans ce manuel. Elles sont destinées à vous permettre de faire le meilleur de votre calibrateur de signal et d'éviter les blessures personnelles et / ou des dommages à l'appareil. Directive WEEE Le calibrateur contient des circuits électriques et électroniques qui doivent être correctement recyclés ou éliminés (conformément à...
  • Page 9 • Pour éviter des blessures ou des dommages au calibrateur, n'utiliser que les pièces de rechange spécifiées et ne laissez pas d'eau dans le boîtier. Attention… Pour éviter d'endommager le calibrateur de signal ou à l'équipement sous test : • Débranchez l'alimentation et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de tester la résistance ou la continuité.
  • Page 10: Connexions Entrée/Sortie

    Connexions Entrée / Sortie Entrée / sortie TC mV Fiche de mesure ou génération de mV et Thermocouples. Accepte les fiches miniatures plates avec un entraxe de 7.9mm. Mesure V / mA Terminal d’entrée Mesure / Source pour test de Terminal pour contact, tension, mesure et...
  • Page 11: Clavier Et Fonctions

    3.2 Clavier - Fonctions Touche démarrage et Function keys rétro-éclairage. F1, F2, F3, F4 Démarre et arrête le To operate the menu bar calibrateur. Appuyez 5 at the bottom of the secondes pour l’arrêter. calibrator display, use the Ajuste le rétro-éclairage F-keys.
  • Page 12: Fenêtre Supérieure (Affichage Retour Signal) - Fonctions

    Fenêtre supérieure (Affichage retour signal) - Fonctions Paramètres primaires Intensité du rétro- éclairage Détermine quel paramètre est en train d’être mesuré. Indique faible, moyen ou fort Les paramètres disponibles Affichage secondaire sont : COURANT, TENSION, Montre la valeur en % de la TEST DE CONTACT, sortie du signal.
  • Page 13: Utilisation Du Calibrateur

    Utilisation du calibrateur Avertissement S'il vous plaît vérifier les consignes de sécurité figurant dans la section 2.0 avant d'utiliser l'instrument Attention ... S'il vous plaît vérifier les consignes de sécurité figurant dans la section 2.0 avant d'utiliser l'instrument. Branchez le câble USB et l'APM avant de mettre l'instrument sous tension avec l’alimentation externe.
  • Page 14: Principe De Navigation À Travers Les Réglages

    Principe de navigation à travers les réglages ACTION SCREEN DISPLAYED 1. Appuyez sur pour accéder au mode édition. 2. Utilisez (FLECHES) pour naviguer dans les différents champs. 3. Appuyez sur pour accéder aux différents choix dans la liste de paramètres. 4.
  • Page 15: Paramètrage Du Système

    Paramètrage du système Le paramètrage du système peut être accessible à n’importe quel moment : 1. Appuyez sur pour afficher le paramètre à modifier dans le menu horizontal. 2. Appuyez sur (Système) pour accéder aux réglages aux réglages système. 3. Utilisez (FLECHES) pour naviguer entre les différents champs.
  • Page 16: Economie D'alimentation (Arrêt Automatique)

    7. Appuyez sur pour sortir du menu de réglage. Economie d’alimentation (Arrêt automatique) 4.3.1 ASC-400 s’arrêtera automatiquement après un temps réglable de 5 à 60 minutes après le dernier appui sur une touche. Pour réduire ou augmenter ce temps ou désélectionner cette fonction, faites comme suit : 1.
  • Page 17: Information Sur Le Système

    Information sur le système Les informations sur le système sont accessibles à n’importe quel moment : 1. Appuyez sur pour affichez la barre de menu horizontal. 2. Appuyez sur (Info) pour accéder aux informations sur le système. 128797 02 2014-08-22...
  • Page 18: Utilisation Du Mode Mesure (Fenêtre Inférieure)

    Utilisation du mode mesure (fenêtre inférieure) Mesurer des volts Les paramètres électriques peuvent être mesurés en utilisant l'écran inférieur. Pour effectuer les mesures souhaitées, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit: 1.
  • Page 19: Mesure De Fréquence

    Mesure d’une fréquence La fréquence du paramètre électrique peut être mesurée en utilisant l'écran inférieur. Pour effectuer les mesures souhaitées, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit: 1.
  • Page 20: Mesure De Ma

    Mesure de mA Le paramètre mA électrique peut être mesuré en utilisant l'écran inférieur. Suivez le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 pour effectuer les mesures de mA souhaités : 1.
  • Page 21: Mesure De Température

    Mesure d’une Température 5.4.1 Utilisation en Thermocouples (TC) ASC-400 supporte les types de thermocouples suivants : B, BP, C, E, J, K, L, N, R, S, T, U, XK Les caractéristiques de chaque type sont décrites dans la section 11 – Spécifications techniques.
  • Page 22: Utilisation Des Résistances À Détection De Température (Rtds)

    Figure 4 Mesurer une température par thermocouple Remarque ... Pour une meilleure précision attendre minimum 2 à 5 minutes pour que la température entre le mini-connecteur et le calibrateur se stabilise avant d’effectuer les mesures. Utilisez le type approprié de connecteur de TC, l’utilisation d’un mauvais type de connecteur TC provoquera plus d'erreur.
  • Page 23 7. Raccordez les cordons comme en Figure 5 Figure 5 Mesurer une température avec une RTD en 2, 3 ou 4 fils 2 wire 3 wire RTD 4 wire 128797 02 2014-08-22...
  • Page 24 Une résistance peut être également mesurée en utilisant cette fonction : 1. Procédez comme ci-dessus. Cette option peut être utilisée pour mesure des Ohms ou une RTD qui ne serait pas disponible dans la liste disponible dans le calibrateur. 128797 02 2014-08-22...
  • Page 25: Mesurer Une Pression

    Mesurer une pression Avertissement Pour éviter une décompression brutale de la pression dans un système sous pression, fermer le robinet et faire descendre lentement la pression avant de fixer le module de pression à la conduite de pression. Attention…  Pour éviter d'endommager le module de pression de la surpression, ne jamais appliquer une pression supérieure à...
  • Page 26: Apm S, H And Mk.ii)

    Figure 6 Connexion pour le module de pression Module de pression APM 5.5.1 Mise à zéro en mesure de pression absolue (APM S, H and Mk.II) Pour faire le zéro, réglez le calibrateur pour lire une pression connue, comme le module barométrique.
  • Page 27  Réaliser des mesures de pression absolues avec n’importe quel module de pression relative permettant de “transformer” un module de pression relative en mesure de pression absolue. Ce système est supérieur à des modules de pression absolue standard car le module peut être mis à zéro à n’importe quel moment pour compenser une éventuelle dérive.
  • Page 28: Utilisation En Mode Source (Lower Display)

    Utilisation en mode source (Lower Display) Le calibrateur ASC-400 peut générer des signaux calibrés pour les essais et l'étalonnage des appareils de Process. Le calibrateur peut se générer des tensions, courants, résistances, fréquences, pulses et simuler des sondes à résistance ainsi que des thermocouples.
  • Page 29: Génération De Ma En Mode Passif (En Utilisant Une Alimentation De Boucle Externe)

    Génération de mA en mode passif (en utilisant une alimentation de boucle externe) L’ASC-400 peut délivrer des valeurs variable de courant en mA pour étalonner les boucles de courant. Suivez le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à...
  • Page 30: Génération De Tension

    Génération de tension Pour générer une tension, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit : 1. Sélectionnez “Voltage” dans la liste. 2. Sélectionnez le calibre “0 to 20 V” dans la liste. 3.
  • Page 31: Générer Une Fréquence

    Générer une fréquence Pour générer un signal, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit : 1. Sélectionnez “Frequency” dans la liste. 1. Sélectionnez “Out” dans la liste. 2.
  • Page 32: Générer Des Mv

    Générer des mV Pour se générer des mV, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit : 1. Connectez les fils sur une fiche miniature polarisée pour thermocouple et l’insérer dans la fiche appropriée sur le calibrateur comme montré...
  • Page 33: Simulation De Thermocouples

    Simuler des Thermocouples Pour simuler un thermocouple, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit: 1. Connectez les fils sur la fiche thermocouple polarisée appropriée et l’insérer dans la fiche sur le calibrateur comme montré...
  • Page 34: Simuler Des Ohms Et Rtds

    Simuler des Ohms et RTDs Pour simuler des RTD, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit: 1. Sélectionnez “RTD” ou “Résistance” dans la liste. 2. Sélectionnez le type de RTD dans la liste (seulement si vous avez sélectionné “RTD”...
  • Page 35: Rtd Personnalisée

    Figure 12 Utilisation pour RTD en 3 ou 4 fils Connexion 3 fils Connexion 4 fils RTD personnalisée L’ASC-400 offre la possibilité d’entrer une courbe de réponse personnalisée pour la mesure et la simulation. Suivez le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à...
  • Page 36: Utilisation De La Fonction Auto Output (Génération Automatique)

    Le coefficient C est utilisé seulement pour les températures en dessous de 0°C. Seuls les coefficients A et B sont nécessaires pour les températures supérieures à 0°C, dans ce cas le coefficient C doit être réglé à 0. R0 est la valeur de résistance à 0°C. Les coefficients ITS 90 pour PT385, PT3926 et PT3616 sont montrés dans la Table 1.
  • Page 37 3. Si TC ou RTD sont sélectionnés, choisissez le type et l’unité d’abord pour avoir une valeur de Step dans l’unité désirée. 4. La sélection du mode Step est également disponible en appuyant sur (Step) pour un accès directe et rapide. 5.
  • Page 38: 6.10.2 Utilisation De La Fonction Rampe

    6.10.2 Utilisation de la fonction Rampe Pour utiliser la fonction de rampe, suivre le principe de naviguer à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit : 1. Sélectionnez le mode dans la liste. Non disponible pour les modes Pulses, Pression et Baro.
  • Page 39: Utilisation Des Modes Mesures Isolés (Fenêtre Supérieure)

    Utilisation des modes mesures isolés (Fenêtre supérieure) Mesure de mA (alimentation de boucle externe) La sortie courant d’un transmetteur ou de m’importe quel autre courant de 0 à 24 mA peut être mesurée avec la fenêtre supérieure. Pour réaliser le mesure désirée suivez le principe de navigation avec les fonctions décrites dans la section 4.2 et procédez comme suit : 1.
  • Page 40: Mesure De Courant Avec Alimentation De Boucle Interne

    Mesurer un courant avec alimentation de boucle interne Pour tester / calibrer un transmetteur 2 fils de façon autonome avec une alimentation boucle externe, utilisez la fonction alimentation 24V On. Cette fonction permet d'activer une alimentation 24 V en série avec le circuit de mesure de courant. Pour utiliser cette option, suivre le principe de naviguer à...
  • Page 41: Mesure De Tension

    Mesure d’une tension La tension de sortie d'un transmetteur peut être mesurée en utilisant l'affichage supérieur. Pour effectuer les mesures souhaitées, suivre le principe de navigation à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit: 1.
  • Page 42 4. Sélectionnez l’unité désirée dans la liste 5. Réaliser une mise à zéro (Voir section 5.5.1 pour la mise à zero). Figure 15 Mesurer un transmetteur de pression Transmetteur de pression Module de pression APM 128797 02 2014-08-22...
  • Page 43: Réalisation D'un Test De Thermostat

    Utilisation de l’afficheur supérieur et inférieur pour le test et l’étalonnage Réalisation d’un test de thermostat L’ASC-400 peut détecter le changement d’état d’un contact pour réaliser un test automatique ou semi-automatique d’un appareil de détection en pression, température et niveau électrique (excepté les pulses) Un exemple est donné...
  • Page 44 4. Augmentez doucement la température jusqu’à ce que le contact s’ouvre. 5. Descendez doucement la température jusqu’à la fermeture du contact. 6. L’afficheur montre maintenant :  La température de fermeture  La température d’ouverture  L’hystérésis égal à la différence entre les deux 7.
  • Page 45: Réalisation D'un Test De Pressostat

    Réalisation d’un test de pressostat Le calibrateur ASC-400 peut détecter les changements d'état de contact et saisir les résultats dans n'importe quelle mode (sauf impulsion). Le résultat est affiché dans un format pratique et facile à utiliser: Un exemple est donné ci-dessous. Figure 17 Test de pressostat Pressostat...
  • Page 46 3. Connectez la pompe et le pressostat à l’ASC-400. 4. Assurez-vous que la pompe soit ventilée (à la pression atmosphérique). Note… Faire le zéro du capteur APM si nécessaire. Fermez la vanne de mise à l’air après la mise à zéro. 5.
  • Page 47: Tester Une Entrée Ou Un Indicateur

    Tester une entrée ou un indicateur Pour tester et calibrer une entrée ou un indicateur en utilisant des fonctions de génération / simulation, suivre le principe de navigation à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à la section 4.2 et procédez comme suit : 1.
  • Page 48 Figure 19 Etalonnage d’un convertisseur I/P Convertisseur I/P Module de pression APM 128797 02 2014-08-22...
  • Page 49: Etalonnage D'un Transmetteur (Convertisseur De Signal)

    Etalonnage d’un transmetteur (Convertisseur de signal) Pour calibrer un convertisseur, les écrans supérieur et inférieurs seront utilisés; une pour la mesure de la sortie, et une entrée pour la génération. Cette section couvre tout sauf les transmetteurs de pression. Un transmetteur de température à résistance est utilisé...
  • Page 50: Etalonnage D'un Transmetteur De Pression (Avec Alimentation De Boucle)

    Etalonnage d’un transmetteur de pression (Avec alimentation de boucle) Pour étalonner un transmetteur de pression à la fois la partie supérieure et les écrans inférieurs seront utilisés; supérieure pour la mesure de la sortie, inférieure pour mesure de pression. Suivez le principe de navigation à travers les fonctions décrites dans les lignes directrices à...
  • Page 51 Figure 21 Etalonnage d’un transmetteur de pression Module de pressionAPM Pompe 128797 02 2014-08-22...
  • Page 52: Utilisation De La Mise À L'échelle D'un Signal Courant Ou Tension Lors De L'étalonnage D'un Transmetteur

    Utilisation de la mise à l’échelle lors du test ou de l’étalonnage d’un transmetteur T/I Le calibrateur ASC-400 a la capacité de lire un courant ou une tension sur l'écran supérieur et effectuer une mise à l'échelle dans les mêmes unités sur l'écran inférieur.
  • Page 53: Utilisation Du Mode Pourcentage D'erreur Pour Le Test Ou L'étalonnage D'un Transmetteur T/I

    Utilisation du mode Pourcentage d’erreur pour le test ou l’étalonnage d’un transmetteur T/I Le calibrateur ASC-400 dispose d'une fonction qui permet de calculer le signal d'erreur par rapport à la pression ou en pourcentage de mA de la boucle 4 à 20 mA. Suivez le principe de navigation à...
  • Page 54: Maintenance

    • Les pièces sont remplacées / réparé avec des pièces de rechange qui ne sont pas identiques à celles recommandées par le fabricant. • pièces non d'origine sont utilisés de quelque manière que lors de l'utilisation de l'instrument. La responsabilité de AMETEK Danemark est limitée à des erreurs proviennent de l'usine. 128797 02 2014-08-22...
  • Page 55: Service Info

    Service info Customer data: Date: Customer name and address:___________________________________________________________________ Attention and dept.:___________________________________________________________________________ Fax no./phone no.:____________________________________________________________________________ Your order no.:_______________________________________________________________________________ Delivery address:_____________________________________________________________________________ Distributor name:______________________________________________________________________________ Instrument data: Model and serial no.:___________________________________________________________________________ Warranty claimed Yes:___________ No:___________ Original invoice no.:________________________ ___________________________________________________________________________________________________ Service request: This instrument is sent for Temp.
  • Page 56 ___________________________________________________________________________________________________ Consignes de sécurité: si le produit a été exposé à des substances dangereuses, il doit être complètement décontaminé avant d'être renvoyé à AMETEK Denmark ou DIMELCO. Les détails des substances dangereuses et les précautions à prendre doivent être joints...
  • Page 57: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles L’icône batterie indique le Niveau de batterie restant Si les piles se déchargent trop profondément le calibrateur s'éteint automatiquement pour éviter les fuites de la batterie et de fausses mesures. Toutes les données enregistrées seront conservées. Attention… Toujours mettre l'interrupteur du chargeur en position "Alcaline"...
  • Page 58: Stockage

    Stockage Il n'est pas nécessaire de ranger le calibrateur ASC-400 après utilisation. Le calibrateur peut faire partie d'un set-up continue, tant qu'il est conservé dans un endroit sec et propre. En variante, le calibrateur peut être stocké dans le sac souple fourni avec l'instrument. Nettoyage Attention…...
  • Page 59: Erreurs

    10.0 Erreurs Avertissement Lors de l'installation, assurez-vous qu'il existe une corrélation entre le logiciel mis en place, et la répartition réelle des capteurs reliés au calibrateur. Le logiciel ne peut pas détecter les erreurs d'emplacement des capteurs. ERREURS COURANTES Description du problème Solution ...
  • Page 60: 11.0 Spécifications Techniques

    11.0 Spécifications techniques Toutes les spécifications sont données pour une température comprises entre 23 ±5°C / 73 ±9°F Mechanical specifications Description Value Operating temperature : -10 to 50°C / 14 to 122°F Storage temperature : -20 to 60°C / -4 to 140°F Dimension LxWxH : 220x96x55 mm / 8.66x3.78x2.17 in Case protection:...
  • Page 61 Range Accuracy ± Thermocouple Cold junction 12 months CJC compensation 18°C / 64°F 28°C / 83°F 0.2°C / 0.36°F CJC outside above 0.05°C/°C 0.05°F/°F Range Accuracy ± Volt V 12 months Read (Isolated) 0.000 V 30.000 V 0.01% rdg +2mV Read (non-isolated) 0.000 V 20.000 V...
  • Page 62 Current – mA and loop Description Value Range mA: 0 to 24 mA Loop power for transmitter: Yes, 24 VDC / ±10% Isolated input: Range Accuracy ± Current mA 12 months Read (Isolated) 0.000 mA 24.000 mA 0.010% rdg +2µA Read (non-isolated) 0.000 mA 24.000 mA...
  • Page 63 Thermocouple - TC Description Value TC types: B, BP, C, E, J, K, L, N, R, S, T, U, XK Cold junction compensation ON/OFF Control: Temperature TC Type Temperature range 12 month accuracy resolution °C °F °C °F Source Measure Min.
  • Page 64 0,22 0,40 -200 -328 0,54 0,98 0,01 1112 0,26 0,47 -200 -100 -328 -148 0,43 0,78 -100 -148 0,23 0,42 0,01 0,18 0,33 1472 0,24 0,44 Does not include thermocouple wire error and CJC. 128797 02 2014-08-22...
  • Page 65 Resistance - RTD Description Value Pt10/50/100/200/400/500/1000, Cu10/50/100, Ni120, RTD types: YSI400 Response time: Less than 5 mSec Connection: 2, 3 and 4-wire Temperature 4-wire RTD Temperature range 12 month accuracy resolution Type °C °F °C °F Source Measure Min. Max. Min.
  • Page 66 H120(90)672 0,01 -112 0,18 -200 -328 0,14 0,26 P100(90)JIS 0,01 0,22 YSI(90)400 0,01 0,02 0,04 Read accuracy is based on 4 wire input. Source accuracy in terminals 2 wire source. Pressure modules, Barometric option (BARO) and APM CPF 12 month 12 month 12 month Gauge...
  • Page 67 Additional specifications - directives observed Standards Description 2004/108/EC EMC Directive EN61326‐1: 2012 : Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC-requirements: Class B equipment. Emmision : CISPR 11, Class B Immunity : IEC 61000-4-2 ESD 4 kV contact / 8 kV air IEC 61000-4-3 Electromagnetic field 3 V/m 80 MHz to 1 GHz 3 V/m 1.4 GHz to 2 GHz...
  • Page 68: List Of Accessories

    12.0 List of accessories All parts listed in the list of accessories is available from the factory through our dealers. Please contact your dealer for assistance if you require parts, which do not appear in the list. List of accessories Accessories Part no.

Table des Matières