Page 1
Part no 6159947510 Issue no Series Date 08/2015 Page 1 / 36 KC1600-30T / KC1600-30 KC1600-30T 6151703130 KC1600-30 6151703150 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354393).
Page 2
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέμβαση στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας (Κωδικός προϊόντος: 354393). Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com...
Page 8
We, Desoutter, cannot be held liable for the Check the free speed of the tool consequences of using the declared values, at regular intervals and after each instead of values reflecting the actual exposure, operation or maintenance task.
6159947510_07 English Series: C LUBRICATION DISASSEMBLy AND REASSEMBLy INSTRUCTIONS ● This tool is fitted with blades which See page 4. can operate without lubricated air. However, a small amount of oil allows Indicates direction of dismantling. the tool to provide full power and lengthens its life.The use of dry air with no trace of oil may reduce the life Disconnect the machine from the...
Desoutter ne saurait être tenue responsable d'alimentation en air (tuyau anti-statique) des conséquences de l’utilisation des valeurs devront être respectées. (Raccordement ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
Français 6159947510_07 (French) Series: C LUBRIFICATION INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE ● Cet outil est équipé de palettes Voir page 4. pouvant fonctionner sans air lubrifié. Toutefois une petite quantité d'huile Indique le sens de démontage. permet à l'outil de fournir toute sa puissance et prolonge sa durée de vie.
Español 6159947510_07 (Spanish) Series: C LUBRICACIÓN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE y MONTAJE ● Las aletas de esta herramienta Véase página 4. pueden funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña Indica la dirección de desmontaje. cantidad de aceite le permite a la herramienta dar toda su potencia y alarga su duración de vida.
Page 14
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand Dieses Produkt ist ausschließlich zur des Benutzers ab. spanabhebenden Bearbeitung mit Scheifmitteln Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen bestimmt. einer Anwendung der genannten Werte Andere oder darüber hinausgehende Benutzung anstelle von Meßwerten der tatsächlichen gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Page 15
Deutsch 6159947510_07 (German) Series: C WARTUNGSANLEITUNG ● Den Sinterbronze-Schalldämpfer (55) entnehmen. Der Einsatz fremder, nicht vom ● Den Gehäuse-Werkzeugsatz (65) in einen Hersteller gelieferter Ersatzteile hat Schraubstock spannen, und die Maschine mit eine Leistungsminderung zur Folge und den beiden Feststellspindeln sichern. schließt jeden Garantieanspruch aus.
Page 16
6,3 bar (90 psig). condizioni fisiche dell’utente. L'aria compressa deve essere pulita. Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti Si raccomanda l'installazione di un responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso filtro. Per un massimo di efficacia e di dei valori dichiarati, anziché...
Italiano 6159947510_07 (Italian) Series: C LUBRIFICAZIONE ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO ● Questo attrezzo è dotato di palette Vedere pagina 4. che possono funzionare senza aria lubrificata. Tuttavia una piccola Indica la direzione secondo cui quantità di olio permette all'attrezzo di effettuare lo smontaggio.
Page 18
DECLARAÇÃO DE UTILIZAÇÃO da condição física do usuário. Este produto foi concebido para remover Nós da Desoutter, não podemos nos matérias por meio de abrasivos. responsabilizar pelas conseqüências causadas Não é autorizada nenhuma outra utilização.
Português 6159947510_07 (Portuguese) Series: C INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ● Retirar o silencioso em bronze sinterizado (55). A utilização de peças sobressalentes ● Colocar o kit ferramenta tampa (65) num diferentes das peças de origem pode torno e introduzir a máquina nos 2 fusos para provocar uma baixa dos desempenhos, a manter.
Page 20
-suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua kappaleesta, työaseman rakenteesta, (antistaattinen letku) koskevia suosituksia altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. on noudatettava. (Paineilman liitos, katso Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa kuva nro 2). tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Page 21
Suomi 6159947510_07 (Finnish) Series: C VOITELEMINEN PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Ks. sivu 4. ● Tämä työkalu on varustettu toimivaksi ilman öljyttyä paineilmaa. Pieni määrä Ilmaisee irrottamissuunnan. öljyä kuitenkin lisäisi laitteen tehoa ja käyttöikää. Paineilman käyttö ilman öljyä saattaa pienentää lapojen Irroita paineilmaliitin koneesta. elinikää.
Page 22
(Anslutning av tryckluft, se fysiska tillstånd. figur nr 2). Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för Kontrollera verktygets varvtal utan last värden som återkastar den faktiska exponeringen i regelbundna intervall och efter varje för en individuell riskutvärdering i en situation...
Page 23
Svenska 6159947510_07 (Swedish) Series: C SMÖRJNING ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING ● Detta verktyg är utrustat med skovlar Se sid. 4. som kan arbeta utan smord luft. En liten oljemängd innebär dock att Anger riktningen för demontering. verktyget kan avge maximal effekt och får maximal livslängd.
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for lufttilførselen (antistatisk luftslange). konsekvenser ved bruk av opplyste verdier (Tilkopling av trykkluft, se tegning nr. 2).
Page 25
Norge 6159947510_07 (Norwegian) Series: C SMØRING INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING ● Dette verktøyet er utstyrt med vinger Se side 4. som kan fungere uten smurt luft. Men en liten mengde smøremiddel vil øke Indikerer i hvilken retning apparatets effekt og forlengde dets demonteringen skal utføres.
Page 26
Kontroller værktøjets hastighed ubelastet Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar med jævne mellemrum og hver gang, for anvendelse af de ovenstående v rdier i det har været brugt. Fjern slibemidlet stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
Page 27
Dansk 6159947510_07 (Danish) Series: C SMØRING AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSINSTRUKTIONER ● Dette værktøj er udstyret med vinger, Se side 4. der kan fungere uden smurt luft. Imidlertid giver en lille mængde olie Angiver retning for afmontering. værktøjet mulighed for at levere maksimal effekt og forlænger dets levetid.
Page 28
De installatie de fysieke conditie van de gebruiker. van een filter is aanbevolen. Voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden maximale doeltreffendheid en rendement gesteld voor de gevolgen van het gebruik van moeten de eigenschappen van de slang...
Nederlands 6159947510_07 (Dutch) Series: C SMERING De rotorschoepen in dit gereedschap bevatten PTFE. Neem de gangbare ● Dit gereedschap is uitgerust met gezondheids- en veiligheidsvoorschriften schoepen, die zonder vette lucht met betrekking tot PTFE in acht bij het kunnen functioneren. Een kleine hanteren van deze rotorschoepen.
Page 30
6159947510_07 Nederlands Series: C (Dutch) Montage van het gereedschap ● Neem de geassembleerde motoreenheid (3), breng alle schoepen (19) aan in de rotor (18) et let daarbij op de richting (schema nr. 4). Let bij het monteren op de richting van de schoepen.
Page 31
σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο ο κατασκευαστής δεν φέρει ουδεμία ευθύνη. έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε ΔΗλωΣΗ χΡΗΣΗΣ νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε για την αφαίρεση...
Page 32
6159947510_07 Ελληνικά Series: C (Greek) ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ τΗ ΣυντΗΡΗΣΗ ΑΠΟΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗ τΟυ μΗχΑνΗμΑτΟΣ ● Κάθε φορά που κάνετε συντήρηση, θα Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών πρέπει να αλλάζετε και να λιπαίνετε τους μπορεί να οδηγήσει σε μείωση της στεγανωτικούς δακτυλίους. απόδοσης, αύξηση των αναγκών ●...
Page 33
6159947510_07 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-4 ISO 8662-13 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 6151703130 KC1600-30T < 2.5 < 2.5 6151703150 KC1600-30 < 2.5 < 2.5 08/2015 33 / 36...
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju 2050556143.docx...
Page 35
SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
Page 36
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...