Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
nstructIon de montage
TS RL · TS RC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Magura TS RL

  • Page 1 TS RL · TS RC...
  • Page 2 TS 165 TS 190 165 mm  190 mm  6.5 in 7.5 in Ø D 38 mm  51 mm  1.5 in 2.0 in TS 200 TS 215 200 mm  215 mm  7.9 in 8.5 in A = B + 0,2 mm C = A 51/56 mm  63 mm  ±0,2 mm D = 8 mm/M8 2.0/2.2 in 2.5 in 2,5 mm 3 N·m (27 lbf·in) max.
  • Page 3 Bienvenue chez PASSION PEOPLE !   ymboles Vous souhaitez équiper votre vélo à suspension totale de l‘amortisseur à  Un index invite à accomplir une action.   air MAGURA TS adaptable. La flèche indique des conséquences ou conditions. Î Î Veuillez lire attentivement la présente notice avant de monter ou d’utiliser  Cette remarque signale une information additionnelle ou un conseil. votre produit MAGURA. Lisez et respectez également toutes les   Ce symbole renvoie au chapitre correspondant de la notice d’utilisation de     r emarques figurant dans la notice d‘utilisation du fabricant du cadre de  votre amortisseur à air. votre vélo. Les remarques suivantes décrivent le montage de base de votre amortis- Cette remarque signale une situation dangereuse qui – si elle n’est pas seur à air MAGURA TS. Les remarques détaillées figurant dans la notice  évitée – peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 4 ‘ (rcl²) ontage de l amortIsseur à aIr ontage du levIer de commande à dIstance Graissez légèrement l‘extérieur du boulon   – p. ex. avec    Vous reconnaissez que votre amortisseur à air est compatible avec la  MAGURA Forkmeister Grease. commande à distance à la présence de la butée pour la gaine exté- Insérez le boulon dans l‘œillet de l‘amortisseur à air.   rieure. Les amortisseurs à air qui ne sont pas dotés de cette butée, ne  Installez les douilles d‘écartement   à gauche et à droite sur le boulon.   peuvent pas être commandés à distance au moyen du RCL² ! Installez l‘amortisseur à air dans le point de fixation    Montez les vis de fixation conformément aux indications du fabricant    risque d’accident par un montage erroné. (avec frein de vis, graissées ou à sec) et serrez au couple de serrage ...
  • Page 5 (rcl²) Serrez la vis de serrage     du collier de serrage standard avec un    ontage des câbles bowden E–F couple de   s errage de max. 3 N·m (27 lbf·in). Serrez l’écrou   du collier de serrage Remote-Mix avec un couple de    risque d’accident par un montage erroné. serrage de max. 3 N·m (27 lbf·in). Assurez-vous que les câbles Bowden du RCL² ne   p euvent pas empê- Î – cher le braquage du guidon. La gaine extérieure doit être posée aussi courte que possible, sans  Î Î tension ni plis entre les butées au niveau du RCL² et l‘amortisseur à  air  Raccourcissez la gaine extérieure au moyen d’une pince pour câbles ...
  • Page 6 Unsere weltweiten Handelspartner und Service Center finden Sie unter www.magura.com Check out our worldwide partners and service centers at www.magura.com Deutschland Asia MAGURA Bike Parts GmbH & Co. KG  MAGURA Asia Limited Co.  MAGURA USA  Eckisstraße 6  No. 9, Industrial Park, 10  Road 724 West Clem  D-72574 Bad Urach  Taichung City  62450 Olney, Illinois  40755 Taichung City, Taiwan phone +49 71 25 96 94 6-0  phone +886 4 23 59 85 55  phone +1 618 395-2200  fax  +49 71 25 96 94 6-17 fax  +886 4 23 59 99 10 fax  +1 618 395-4711 info@magura.de info@magura.com.tw magura@magurausa.com © MAGURA 2013  All rights reserved  Printed in Germany  2 600 171 – 12-2013 Umschlag & Inhalt:  www.technische-redaktion.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts rc