Magura HS 33 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HS 33:

Publicité

Liens rapides

HS 33
• 
HS 22
HS 11
M
'
ode d
eMploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magura HS 33

  • Page 1 ode d eMploi HS 33 •  HS 22 • HS 11...
  • Page 3: Table Des Matières

    ontenu llustrations ntroduCtion Préface........12 Symboles......12 araCtéristiques teChniques Spécifications.....13 Dimensions......13 éCurité Utilisation.conforme....14 Consignes.de.sécurité. fondamentales....14 ontage Montage.du.frein....16 Notions.de.base....Montage.de.la.poignée..Montage.du.cylindre..... Réglage.du.cylindre....Réglage.du.blocage.rapide... Montage.du.. arceau.rigidificateur..... Raccourcissement.du.tuyau. Réglage.du.levier. .(Reach.Adjust)..... en route Avant.la.première.sortie..20 Avant.chaque.sortie....20 Ouverture.du.frein.pour.le.
  • Page 4 llustrations THE PASSION PEOPLE...
  • Page 5 llustrations 4 N·m (35 lbf·in) max.
  • Page 6 llustrations Easy Mount EVO2 Easy Mount 3° 2,5 mm ± 3° max. THE PASSION PEOPLE...
  • Page 7 llustrations EVO2 Easy Mount EVO2 6 N·m (53 lbf·in) max. 6 N·m (53 lbf·in) max. Easy Mount 6 N·m (53 lbf·in) max. 4 N·m (35 lbf·in) max. 4 N·m (35 lbf·in) max. ~12 mm ~5 mm 8 mm...
  • Page 8 HS 11 HS 33 REACH ADJUST 8 mm 4 N·m (35 lbf·in) max. HS 22 REACH ADJUST CLIC ! THE PASSION PEOPLE...
  • Page 9 CLOSED OPEN 4,5 N·m (40 lbf·in) max. HS 11 HS 33 HS 22...
  • Page 10 llustrations 1 mm min. ! CLIC ! 8 mm 4 N·m (35 lbf·in) max. THE PASSION PEOPLE...
  • Page 11 HS 11 HS 22 HS 33 8 mm 4 N·m (35 lbf·in) max. 0,5 N·m (4 lbf·in) max. 0,5 N·m (4 lbf·in) max. HS 11 HS 22 HS 33...
  • Page 12: Préface

    Le non-respect des consignes figurant dans le présent manuel peut causer des accidents entraînant la mort ou des blessures graves. Mettez.ce.manuel.à.la.disposition.de.tous.les.autres.utilisateurs.de.votre. produit.MAGURA..Assurez-vous.que.chaque.utilisateur.lise,.comprenne.et. Les.illustrations.auxquelles.renvoie.ce.manuel.figurent.sur.le.volet.explicatif. observe.le.présent.manuel. de.la.partie.dépliante.avant. Si.vous.deviez.vendre.ou.offrir.votre.produit.MAGURA.à.une.autre.personne,. Les.illustrations.dans.ce.manuel.peuvent.être.différentes.de.votre.produit. remettez.ce.manuel.au.nouveau.propriétaire. MAGURA,.les.étapes.de.montage.sont.cependant.identiques.pour.tous.les. Sous.www.magura.com.vous.trouverez.de.nombreux.autres.conseils. types.et.variantes,.sauf.mention.contraire. concernant.votre.produit.MAGURA ;.de.plus,.vous.pouvez.y.partager.votre. Le.nom.de.type. .de.votre.frein.MAGURA.figure.sur.la. . poignée.de.frein. expérience.avec.les.nombreux.membres.de.PASSION.PEOPLE,.poser.des. Veuillez.noter.que.le.comportement.de.freinage.de.votre.vélo.peut.changer. questions,.discuter.de.questions.techniques,.etc.. en.cas.de.montage.d'un.nouveau.frein... Nous.vous.souhaitons.beaucoup.de.succès.et.bonne.route ! Lors.de.vos.premières.sorties,.familiarisez-vous.avec.votre.nouveau.frein. Votre équipe MAGURA MAGURA.et.avec.les.éventuelles.modifications.du.comportement.de. . f reinage.de.votre.vélo.
  • Page 13: C Aractéristiques Techniques

    HS 11 HS 22 HS 33 Nom de type hydraulique.(MAGURA) Poignée de frein Liquide de frein Royal Blood.MAGURA.(huile.minérale) Route,.Tour.•.AllMountain.•.XC,.XC.Race Domaine d’utilisation iMensions HS 11 HS 22 HS 33 Nom de type +0,3/-0,1 Ø de serrage poignée de frein ±.2,0...
  • Page 14: Utilisation.conforme

    Î – péCifiCations et.décrites.dans.le.présent.manuel. Les.freins.sur.jante.MAGURA.types.HS.11,.HS.22.et.HS.33.ne.doivent.en. Observez.toujours.les.valeurs.min..et.max..préconisées.– voir. Î – aucun.cas.être.combinés.et.utilisés.avec.des.composants.(levier.de.frein,. araCtéris ,.page.13. corps.de.frein.etc.).des.freins.à.disque.MAGURA ! tiques teChniques Pour.les.travaux.de.montage.qui.réclament.un.couple.de.serrage.déter- Î – miné,.utilisez.toujours.une.clé.dynamométrique.conçue.pour.le.couple. de.serrage.prescrit. Maintenez.toujours.votre.vélo.dans.un.état.technique.irréprochable. Î – risque d’accident par l’utilisation d’accessoires non conformes. Utilisez.exclusivement.des.pièces.d’origine.et.lubrifiants.MAGURA. Î – Utilisez.uniquement.les.supports.de.patins.de.frein.MAGURA.d'origine. Î – et.MAGURA.Royal Blood.(huile.minérale).lors.du.remplissage/de.la. purge. N'utilisez.jamais.le.liquide.de.frein.DOT. Î –...
  • Page 15 Avant.chaque.sortie,.assurez-vous.que.les.flancs.de.freinage.de.vos. Î – risque d’accident par des composants endommagés. roues.et.les.patins.de.frein.n'ont.pas.atteint.leur.limite.d'usure.et.sont. Vérifiez.que.les.tuyaux.de.frein.ne.peuvent.pas.être.pliés.lors.du. Î – exempts.de.produits.lubrifiants.(huile,.graisse,.silicone,.cire.etc.). . c onditionnement.de.votre.vélo. Vérifiez.le.bon.fonctionnement.de.votre.frein.après.chaque.chute. Î – Ne.conservez.pas.votre.frein.MAGURA.à.une.température.ambiante. Î – Ne.roulez.jamais.avec.votre.frein.si.celui-ci.présente.des.dommages. Î – inférieure.à.-15.°C.(5.°F).et.supérieure.à.55.°C.(131.°F). visibles.(p..ex..traces.d'huile,.fissures.etc.),.émet.des.bruits.inhabituels. Il.n'est.pas.nécessaire.de.vidanger.votre.frein.MAGURA.avant.le.trans- ou.si.vous.avez.des.doutes.quant.à.son.intégrité..Dans.un.tel.cas,.faites. port.en.avion. contrôler.votre.frein.dans.un.atelier.spécialisé.pour.bicyclettes.ou. directement.par.le.service.après-vente.MAGURA. Protection de la nature Eliminer les lubrifiants et huiles utilisés conformément aux prescriptions légales et de protection de l'environnement –...
  • Page 16: M Ontage Montage.du.frein

    ,.page.13. araCtéristiques teChniques Avant.le.montage.de.votre.frein,.définissez.le.levier.de.frein.(droit/gauche). que.vous.souhaitez.utiliser.pour.votre.frein.de.roue.avant.et.arrière. risque d'accident par braquages limités ou gênés en raison d'un tuyau Lors.de.la.pose.du.tuyau.de.frein.pour.le.frein.de.la.roue.arrière,.utilisez. de frein trop court ou trop long. les.porte-câbles.pratiques.de.MAGURA.–.disponibles.en.différents. Vérifiez.qu'il.est.parfaitement.possible.de.braquer.entièrement.le.guidon. Î – modèles. dans.les.deux.directions. Le.montage.et.le.réglage.des.cylindres.de.frein.sont.nettement.facilités. Définissez.une.longueur.du.tuyau.de.frein.aussi.courte.que.possible.et. Î – lorsque.la.roue.correspondante.est.montée.dans.le.cadre.ou.dans.la. aussi.longue.que.nécessaire. fourche.–.de.préférence.sans.pneus.
  • Page 17: Montage.du.cylindre

    ontage Montage du cylindre de frein Important .– voir. ,.page.16.! Notions de base Possibilité de réglage limitée. La.vis.de.réglage.du.point.de.pression.(TPA).sert.exclusivement.à.compen- ser.l'usure.des.patins.de.frein..Pendant.le.réglage.de.base.des.cylindres.de. risque d’accident par des éléments défectueux. frein,.la.TPA.ne.peut.pas.être.utilisée.–.les.supports.. d e.patin.doivent.être. Assurez-vous.que.vous.disposez.des.vis.correctes.et.dans.la.bonne. Î – entièrement.enclenchés..Dans.le.cas.contraire,.le.parcours.de.réglage. longueur.– voir. ,.page.13. iMensions disponible.peut.ne.plus.être.suffisant. Vissez.la.vis.de.blocage.rapide. .dans.le.socle.Cantilever.droit.(vue.de. dessus).–.d'abord.de.10–12.tours. Vérifiez.que.les.vis.de.réglage.du.point.de.pression.(TPA). .sont.dévis- Posez.les.rondelles.d'écartement. .sur.les.socles.cantilever.(1.ron- sées.jusqu'en.butée.(-) delle.d'écartement.max..par.socle.cantilever),.méplat.vers.le.haut !
  • Page 18: Réglage.du.blocage.rapide

    .Assurez-vous.que.le.tiroir. .(Reach.Adjust).sur.la.poignée.de.frein. Î – Tirez.prudemment.le.levier.de.frein.et.relâchez-le.jusqu'à.ce.que.le. se.trouve.en.position.I patin.de.frein.et.le.flanc.de.freinage.soient.espacés.de.1.à.1,5.mm.de. Poussez.la.douille.double. .vers.le.haut. l'autre.côté.également.. Coupez.le.tuyau.de.frein.env..12.mm.avant.l'extrémité.–.si.nécessaire,. Ensuite,.de.ce.côté :.serrez.la.vis.d'adaptation. .et.la.vis.de.socle. utilisez.le.système.de.coupe.MAGURA. avec.un.couple.de.serrage.de.max. 6 Nm (53 lbf·in). .bou.réglez.le. Dévissez.le.manchon. .avec.le.reste.du.câble.hors.du.cylindre.de.frein. blocage.rapide.sur.la.pression.définitive. Le.raccord.coupé.ne.peut.pas.être.réutilisé ! Î Î Bloquez.l'extrémité.du.tuyau.de.frein.au.niveau.du.cylindre.de.frein réglage du blocage rapide Actionnez.le.levier.de.blocage.rapide.–.ouvrez/fermez. Si.le.levier.de.blocage.rapide.peut.être.fermé.trop.facilement,.il.est. Tuyau de frein inutilisable – parce que trop court.
  • Page 19: Réglage.du.levier

    (reach Adjust) Installez.l'écrou.raccord. .et.l'olive. .sur.le.tuyau.de.frein Vous.pouvez.adapter.la.position.(à.portée.de.main).des.leviers.de.frein. Insérez.et.maintenez.le.tuyau.de.frein.jusqu'en.butée.dans.le.cylindre. de.votre.MAGURA.HS.en.fonction.de.vos.besoins.. de.frein. Cette.adaptation.n'a.aucune.incidence.sur.la.position.des.patins.de. Vissez.la.vis.chapeau. .dans.le.cylindre.de.frein.et.serrez.au.. c ouple.de. frein.ou.sur.le.point.de.pression.du.frein.–.Exception :.  ! serrage.de.4 N·m (35 lbf·in).. Éliminez.soigneusement.les.éventuels.restes.d'huile.en.tous.les.points. Dévissez.la.vis.de.réglage. Tirez.et.maintenez.le.levier.de.frein. Le.levier.de.frein.se.rapproche.de.la.poignée.du.guidon. Î Î Vérifiez.que.tous.les.raccords.sont.étanches. Vissez.la.vis.de.réglage. Poussez.la.douille.double. .vers.le.bas. Le.levier.de.frein.s'éloigne.de.la.poignée.du.guidon. Î Î Réglez.le.point.de.pression.– voir.
  • Page 20: Avant.la.première.sortie

    Prenez.un.peu.de.temps.pour.vous.familiariser.avec.votre.nouveau.frein. uverture du frein pour le dé Montage de la roue MAGURA.–.de.préférence.à.l'écart.de.la.circulation.routière. Tournez.le.levier.de.blocage.rapide. .vers.le.bas.(OPEN). Retirez.l'adaptateur. .avec.le.cylindre.de.frein. ,.le.blocage.rapide. vant la preMière sortie et,.le.cas.échéant,.l'arceau.rigidificateur. ,.du.socle.Cantilever. .et.de. Dégraissez.soigneusement.les.flancs.de.freinage.et.les.patins.de.frein. l'arceau.de.montage. avec.du.nettoyeur.à.frein.ou.du.White.Spirit. La.roue.peut.être.montée.ou.démontée. Î Î Les.patins.de.frein.neufs.ne.développent.leur.force.de.freinage.définitive. que.pendant.la.phase.de.rodage. errage du frein Installez.l'adaptateur. .avec.le.cylindre.de.frein. ,.le.blocage.rapide.
  • Page 21: M Aintenance

    Vérifiez.que.le.frein.réagit.immédiatement.en.cas.d'actionnement.du. égulièreMent levier.de.frein.. Les.intervalles.de.maintenance.de.votre.produit.MAGURA.dépendent. Purgez.le.frein.si.nécessaire. de.sa.fréquence.d'utilisation.et.des.intempéries.. .– voir. ,.page.22. urge reMplissage du frein Effectuez.les.opérations.de.maintenance.suivantes.à.une.fréquence. Assurez-vous.que.le.point.de.pression.est.clairement.défini.–.ne.fait. adaptée.aux.sollicitations.auxquelles.vous.exposez.votre.vélo.(pluie,. pas.ressort.–.et.ne.varie.pas.. salissures,.kilométrages.élevés,.etc.).. Purgez.le.frein.si.nécessaire. Si.vous.roulez.beaucoup,.vous.devez.également.tenir.compte.du.fait. .– voir. ,.page.22. que.votre.produit.MAGURA.est.plus.fortement.sollicité.et.que.cela.exige. urge reMplissage du frein le.raccourcissement.des.intervalles.de.maintenance.et.de.contrôle. Vérifiez.que.les.patins.de.frein.reposent.entièrement.sur.le.flanc.de. freinage. .et.n'entrent.pas.en.contact.avec.les.pneus Contrôlez.régulièrement.les.vis.de.la.poignée.de.frein. ,.du.socle. Corrosion et dommages matériels par pénétration d’eau.
  • Page 22: Des.supports.de.patin

    Installez.des.supports.de.patin.neufs.–.faites-les.s'enclencher. Le.point.de.pression.n'est.pas.clairement.défini,.il.est.élastique.ou. Î Î Montez.la.roue. variable. Serrez.le.frein.– voir. ,.page.20. Après.le.remplacement.du.tuyau.de.frein. errage du frein Î Î Pour.la.purge/le.remplissage.de.votre.frein.MAGURA,.vous.avez.besoin. du.Service-Kit MAGURA.ou.du.Pro Bleed Kit MAGURA.–.disponibles. risque d’accident par défaillance des freins. dans.le.commerce.spécialisé. Tirez.le.levier.de.frein,.maintenez-le.et.vérifiez.les.points.suivants.:. Î – Il.ne.s'échappe.nulle.part.de.l'huile.du.système.. Bloquez.manuellement.le.manchon. .dans.la.conduite.de.remplissage. Les.patins.de.frein.touchent.le.flanc.de.freinage. .sur.toute.la.surface Remplissez.la.seringue.de.remplissage. .d'huile.MAGURA.Royal Blood. Le.point.de.pression.est.nettement.perceptible.et.ne.change.pas. Vérifiez.l'absence.d'air.dans.la.seringue.et.la.conduite.de.remplissage.
  • Page 23 Éliminez.soigneusement.les.restes.d'huile.éventuels.en.tous.les.points. frein.jusqu'à.ce.que.3.pas.de.vis.soient.visibles. –.notamment.au.niveau.des.flancs.de.freinage.et.des.patins.de.frein. .Dévissez.le.bouchon.EBT. .hors.de.l'ouverture.de.purge. Tirez.et.maintenez.le.levier.de.frein. .Dévissez.la.vis.EBT. .hors.de.l'ouverture.de.purge. Vérifiez.que.tous.les.raccords.sont.étanches. Insérez.la.seringue.de.purge. .dans.l'ouverture.de.purge. .Repoussez.la.douille. .contre.la.poignée.de.frein. Injectez.lentement.l'huile.Royal Blood MAGURA.dans.le.système.de. Amenez.et.bloquez.la.poignée.de.frein.dans.la.position.habituelle.– voir. freinage.à.l'aide.de.la.seringue.de.remplissage. .–.pendant.cette.opéra- ,.page.16. ontage de la poignée de frein tion,.frappez.légèrement.contre.le.cylindre.de.frein.et.la.poignée.de.frein. .Mettez.le.levier.de.frein.dans.la.position.habituelle.(à.portée.de. Faites.jouer.2–3.fois.le.levier.de.frein. main).– voir. ,.page.19. réglage du levier de frein (reach Adjust) Des.bulles.d'air.se.dégagent.et.montent.dans.la.seringue.de.purge.. Î...
  • Page 24: R Ègles Du Jeu

    Dommage.ou.perte.lors.du.transport. Î – La société MAGurA améliore constamment ses produits dans le cadre du perfectionnement technique. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications par rapport aux illustrations et descriptions figurant dans le présent manuel. Aucun droit ne peut en découler par rapport à...
  • Page 28 Unsere.weltweiten.Handelspartner.und.Service.Center.finden.Sie.unter.www.magura.com Check.out.our.worldwide.partners.and.service.centers.at.www.magura.com Deutschland Asia MAGURA.Bike.Parts.GmbH.&.Co..KG. MAGURA.Asia.Limited.Co.. MAGURA.USA. Eckisstraße.6. No..9,.Industrial.Park,.10 .Road 724.West.Clem. D-72574.Bad.Urach. Taichung.City. 62450.Olney,.Illinois. 40755.Taichung.City,.Taiwan phone.+49.71.25.96.94.6-0. phone.+886.4.23.59.85.55. phone.+1.618.395-2200. fax. +49.71.25.96.94.6-17 fax. +886.4.23.59.99.10 fax. +1.618.395-4711 info@magura.de info@magura.com.tw magura@magurausa.com © MAGURA.2015. All.rights.reserved. Printed.in.Germany. 2.600.238.–.08-2015 Umschlag.&.Inhalt:. www.technische-redaktion.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs 22Hs 11

Table des Matières