Télécharger Imprimer la page

Samoa 531710 Guide D'instructions Et Pièces De Rechange page 16

Pompe pneumatique de graisse

Publicité

Repair and cleaning procedure / Procedimentos de reparación y limpieza /
Instructions de réparation et de nettoyage / Procedimentos de reparo e limpeza
Lower seals kit / Sustitución juntas bajos / Remplacement des joints bas / Substituição das juntas de baixo
EN
1. Take away the air motor from the lowers, as described previously.
2. Unscrew the bolts (68) and remove the body (69).
3. Unscrew the scraper nut (51) and extract both the washer (53)
and the gasket (56). Replace seals (52), (54) x2, (55) and (57)
by new ones.
4. Take away the assembly consisting of parts (71), (75), (80) and
(85) from the lowers.
5. With the tube (73) secured on a vise, unscrew the tube (95).
6. Extract the parts 2 x (74), (91) and (92). Take away the circlip
(87) from the valve (91) and replace parts (88), (89) and (90) by
new ones.
7. Using the knurled surface, unscrew the part (81) and replace the
seals 2 x (82) and (83) by new ones.
8. Assemble again in reverse order, replacing all metallic seals (72)
and (74) by new ones.
9. All necessary seals are inlcuded in the available kit 534700.
FR
1. Séparer le moteur d´air des joint bas tel qu´on l´a décrit
antérieurement.
2. Dévisser les vis (68) et extraire le corps (69).
3. Dévisser l´écrou (51) et extraire la rondelle (53) et le porte-joints
(56). Remplacer par des joints nouveaux les (52), (54)x2, (55) et
(57).
4. Extraire l´ensemble formé par (71), (75), (80) et (85) de
l´intérieur des joints bas.
5. Avec le tube (73) fixé par un étau, dévisser le tube (95).
6. Extraire les composants (74)x2, (91), (92). Retirer le circlip (87)
de la valve (91) et remplacer les composants (88), (89) et (90)
par des neufs.
7. Profitnat du molletage, dévisser le composant (81) et remplacer
les joints (82)x2 et (83) par des neufs.
8. Remontage dans l´odre inverse, en remplaçant tous les joints
métalliques (72) et (74).
9. Tous les joints sont inclus dans le kit 534700.
16
853 806 R. 06_17
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ES
1. Separe el motor de aire de los bajos, tal como se describe
anteriormente.
2. Desenrosque los tornillos (68) y extraiga el cuerpo (69).
3. Desenrosque el inserto (51) y extraiga la arandela (53) y el
portajuntas (56). Reemplace por juntas nuevas las (52), (54) x2,
(55) y (57).
4. Extraiga el conjunto formado por (71), (75), (80) y (85) del
interior de los bajos.
5. Con el tubo (73) amarrado en mordaza, desenrosque el tubo (95).
6. Extraiga los componentes (74) x 2, (91), (92). Retire el circlip
(87) de la válvula (91) y reemplace los componentes (88), (89)
y (90) por unos nuevos.
7. Aprovechando el moleteado, desenrosque el componente (81)
y reemplace las juntas (82) x 2 y (83) por unas nuevas.
8. Vuelva a ensamblar todo en orden inverso, sustituyendo todas
las juntas metálicas (72) y (74).
9. Todas las juntas necesarias se incluyen en el kit 534700.
PT
1. Separar o motor de ar das partes inferiores, tal como descreve a
figura acima.
2. Desrosquear os parafusos (68) e remover o corpo (69).
3. Desrosquear o inserto (51) e retirar a arruela (53) e as juntas
(56). Substituir por juntas novas (52), (54)x2, (55) e (57).
4. Extrair o conjunto (71), (75), (80) e (85) do interior da valvula
inferior.
5. Com o tubo (73) preso a uma morsa, desenroscar o tubo (95).
6. Retirar os componentes (74)x2, (91) e (92). Retirar o anel de
segurança (87) da valvula (91) e trocar os componentes (88),
(89) e (90) por novos.
7. Aproveitando o serrilhado, desenroscar o componente (81) e
substituir as juntas (82)x2 e (83) por novas.
8. Voltar a montar tudo na ordem inversa, substituindo todas as
peças das juntas metalicas (72) e (74).
9. As juntas novas devem ser substituidas todas juntas, kit 534700.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

531711531720531721531730531731