Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Service- und Ersatzteilhandbuch
Список деталей и руководство по техническому обслуживанию
!
CAREFULLY READ USER MANUAL AND ITS WARNINGS
BEFORE USING THE PUMP
!
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS
ADVERTENCIAS ANTES DE EMPEZAR A OPERAR CON EL EQUIPO
AVERTISSEMENT
!
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES
AVERTISSEMENTS QU'IL CONTIENT AVANT DE COMMENCER
L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
!
LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG UND DIE DARIN
ENTHALTENEN WARNHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE
DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN
!
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ЕГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА
EN
8:1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PM35
ES
BOMBA NEUMÁTICA DE ACEITE PM35, RATIO 8:1
FR
POMPE À HUILE PNEUMATIQUE PM35, RAPPORT DE PRESSION 8:1
DRUCKLUFTBETRIEBENE ÖLPUMPE PM35, ÜBERSETZUNG 8:1
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ НАСОС PM35, КОЭФФИЦИЕНТ СЖАТИЯ 8:1
RU
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
WARNING
WARNUNG
ВНИМАНИЕ
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. /
Деталь №:
535810
535811
535830
535831
535880
535881
2
8
14
20
26
1
R. 03/23 853 825

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samoa PM35

  • Page 1 DRUCKLUFTBETRIEBENE ÖLPUMPE PM35, ÜBERSETZUNG 8:1 ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ НАСОС PM35, КОЭФФИЦИЕНТ СЖАТИЯ 8:1 R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 2 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 3 The ATEX marking states the maximum temperature that the equipment can reach in use, which will depend on the oil and/or ambient, and must be taken into account. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 4 The pump starts to pump when an outlet valve is opened, for example an oil control gun. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 5 4. Refit the diffuser (B) together with the new felt (A). 5. Replace the plug (C). R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 6 Note: All these seals are included in the available kit (section SPARE PARTS KITS). 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 7 SPARE PARTS KITS / TECHNICAL DATA / DIMENSIONS SPARE PARTS SEE PAGES: 32, 34 and 35. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 8 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 9 / o ambiente, y debe tenerse en cuenta. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 10 La bomba empieza a bombear cuando se abre la válvula de salida, por ejemplo una pistola de control de aceite. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 11 4. Vuelva a colocar el difusor (B) junto con el nuevo fieltro (A). 5. Vuelva a colocar el tapón (C). R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 12 NOTA: Todas estas juntas están incluidas en el kit disponible (sección KITS DE PIEZAS DE RECAMBIO). 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 13 KITS DE RECAMBIO / DATOS TÉCNICOS / DIMENSIONES VER PÁGINAS: 32, 34 Y 35. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 14 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 15 être prise en compte. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 16 La pompe commence à fonctionner dès que la vanne de sortie est ouverte, comme par exemple la poignée de distribution d’huile. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 17 4. Remonter le diffuseur (B) avec le nouveau feutre (A). 5. Remplacez le bouchon (C). R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 18 REMARQUE: Tous les joints sont inclus dans le kit (section KITS DE REMPLACEMENT). 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 19 KITS DE REMPLACEMENT / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / DIMENSIONS VOIR PAGES: 32, 34 et 35. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 20 Gemische von Luft mit Gasen, Dämpfen oder Nebeln entstehen, bei normalem Betrieb auftreten können. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 21 Diese hängt vom Öl und/oder der Umgebung ab und muss berücksichtigt werden. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 22 Druck mit dem Druckregler langsam von 0 bar auf den gewünschten Druck erhöht wird. Die Pumpe beginnt zu pumpen, wenn das Auslassventil, z. B. eine Ölregelpistole, geöffnet wird. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 23 5. Setzen Sie den Stopfen (C) wieder ein. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 24 Stopfen (C) mit Schraubensicherung versehen. HINWEIS. Erforderlichen Dichtungen: Abschnitt AUSTAUSCHKITS. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 25 AUSTAUSCHKITS / TECHNISCHE ANGABEN / ABMESSUNGEN SIEHE SEITEN: 32, 34 und 35. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 26 вызванной смесями воздуха и газов, паров или туманов нормальной эксплуатации. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 27 может достичь оборудование при эксплуатации, которая зависит от масла и/или окружающей среды и должна быть принята во внимание. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 28 давления постепенно увеличивать давление воздуха от 0 до требуемой величины. Насос начинает перекачку при открытии выпускного клапана, например, на масляном шприце. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 29 Фетр глушителя забит грязью или смазкой, Заменить фетр глушителя. приносимой сжатым воздухом. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 30 10. Соберите узел в обратном порядке, нанеся фиксатор резьбы на заглушку (C). КОММЕНТАРИИ. Необходимые уплотнения: Раздел Запчасти. 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 31 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ СМ. НА СТРАНИЦАХ 32, 34 И 35. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 32 853 825 R. 03/23 Samoa Industrial, S.A. P.O. Box 103 E-33200 Gijón (Asturias) Spain www.samoaindustrial.com 23/02/2023 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 33 853485 Motorstange Стебель 853625 Zentral Filz Центральный войлок PM3503.G R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 34 SAE 10 OIL - 21 ºC (70 ºF) МАСЛО SAE 10 - 21 °C (70 °F) 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 35 Выполняйте национальные правила утилизации и переработки отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей. R. 03/23 853 825 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 36 Production Director / Director de Producción Directeur de Production / Produktionsleiter 853 825 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

Ce manuel est également adapté pour:

535810535811535830535831535880535881