Page 1
Matrix Beam Moving Head 9 x 12 W Item No. 1494841 Page 24 - 45 Notice d’emploi Matrix Beam Moving Head 9 x 12 W N° de commande 1494841 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing Matrix Beam Moving Head 9 x 12 W Bestelnr. 1494841...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbol-Erklärung ..............................4 Sicherheitshinweise .............................5 Merkmale und Funktionen ...........................6 Anschluss- und Bedienelemente .........................7 Montage ................................8 DMX-Anschluss ..............................9 a) Anschluss eines DMX-Controllers .........................9 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette ........................10 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Moving Head dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
All manuals and user guides at all-guides.com • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Anschluss- und Bedienelemente 1 Schalter ON/OFF 2 Anschluss DMX IN 3 Anschluss POWER IN 4 Anschluss POWER OUT 5 Sicherungshalter FUSE 6 Anschluss DMX OUT 7 Anzeige DMX 9 10 11 8 Display 9 Taste ESC 10 Taste UP 11 Taste ENTER...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
All manuals and user guides at all-guides.com • Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können. • Achten Sie darauf, dass sich der Projektorkopf des Lichteffekts frei bewegen kann, er darf nirgendwo anstoßen oder blockiert werden können.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Menüpunkt Option Funktion Advanced Setup Pan Reverse Umkehrung der Schwenkrichtung Tilt Reverse Umkehrung der Neigungsrichtung Display Reverse Umkehrung der Displayausrichtung Reset Motor Zurücksetzen der Motoren Factory Set Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Home Position Set Festlegung der Grundeinstellungen (Passwort = 018) Mic Sensitivity Einstellung Mikrofonempfindlichkeit...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Betrieb mit externem DMX-Controller Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse). Der Lichteffekt benötigt je nach Betriebsart 13 bzw. 48 freie DMX-Kanäle. Sobald das Gerät ein DMX- Signal am Anschluss DMX IN (2) erkennt, leuchtet die Anzeige DMX (7).
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DMX Kanal Wert Funktion 000-007 kein Effekt 008-037 Farbwechseleffekt 1 038-067 Farbwechseleffekt 2 068-097 Farbwechseleffekt 3 098-127 Farbwechseleffekt 4 128-157 Farbwechseleffekt 5 158-187 Farbwechseleffekt 6 188-217 Farbwechseleffekt 7 218-247 Farbwechseleffekt 8 248-255 Farbwechseleffekt mit Sound-to-Light-Steuerung 000-255 Geschwindigkeitseinstellung für Farbwechseleffekt langsam >...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DMX Kanal Wert Funktion 000-255 Helligkeit rot LED 2 000-255 Helligkeit grün LED 2 000-255 Helligkeit blau LED 2 000-255 Helligkeit weiß LED 2 000-255 Helligkeit rot LED 3 000-255 Helligkeit grün LED 3 000-255 Helligkeit blau LED 3 000-255...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Sound-to-Light-Betrieb • Wählen Sie im Menü Run Mode aus und drücken Sie die Taste ENTER (11). • Wählen Sie die Betriebsart Sound Control mit den Tasten UP (10) bzw. DOWN (13) aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com f) Einstellung der Menüsprache Die Menüsprache ist fest auf Englisch voreingestellt. Es sind keine Änderungen möglich- g) Erweiterte Einstellungen Invertierung der Schwenkrichtung • Wählen Sie im Menü Advanced Setup aus und drücken Sie die Taste ENTER (11). • Wählen Sie den Menüpunkt Pan Reverse mit den Tasten UP (10) bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com Festlegung der Grundeinstellungen In diesem Menü können Sie die Grundeinstellung, die nach dem Systemstart eingenommen wird, vorgeben. • Wählen Sie im Menü Advanced Setup aus und drücken Sie die Taste ENTER (11). • Wählen Sie den Menüpunkt Home Position Set mit den Tasten UP (10) bzw. DOWN (13) aus und drücken Sie die Taste ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com i) Manueller Betrieb • Wählen Sie im Menü Manual Control aus und drücken Sie die Taste ENTER (11). • Wählen Sie die gewünschten Menüpunkte mit den Tasten UP (10) bzw. DOWN (13) aus und drücken Sie die Taste ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Bevor Sie den Effektstrahler reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Behebung von Störungen Mit dem Effektstrahler haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem das Gerät mit dem Stromversorgungsnetz verbunden wurde...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Technische Daten Betriebsspannung ..........100-240 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ..........132 W Belastbarkeit Netzausgang .......1 A (230 V) / 2 A (110 V) Sicherung ............F4 AL/250 V (5 x 20 mm) Betriebsarten ............DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light LEDs ..............9 x 12 W Hochleistungs-LEDs (RGBW) PAN-Winkel ............540°...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Page Introduction ................................25 Scope of Delivery ...............................25 Intended Use ..............................26 Explanation of Symbols .............................26 Safety Notes ..............................27 Features and Functions .............................28 Connection and Control Elements ........................29 Installation ................................30 DMX Connection ..............................31 a) Connection of a DMX Controller ........................31 b) Setting up a Master Slave Chain .........................32 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Intended Use The moving head is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 100-240 V/AC, 50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety Notes Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse.
All manuals and user guides at all-guides.com • Also observe the safety notes and operating instructions of the other devices to which the product is connected. • When secure operation is no longer possible, shut off the product and protect it from inadvertent use. Secure operation is no longer warranted if the product: - has visible damage, - no longer works properly,...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Connection and Control Elements 1 ON/OFF Switch 2 DMX IN connection 3 POWER IN connection 4 POWER OUT connection 5 Fuse holder FUSE 6 DMX OUT connection 7 DMX display 9 10 11 8 Display 9 ESC button 10 UP button...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Installation Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons.
All manuals and user guides at all-guides.com • Additionally secure the installation with a suitable safety restraint cable or a safety net. The safety retention rope or the net must be designed to support the effect light in the event of failure of the main support system independently of the main attachment.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Setting up a Master Slave Chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master-slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. • Connect the DMX OUT (6) port of the master device to the DMX IN (2) port of the first slave device.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Operation a) Setting the Operating Mode The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Additionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in master- slave mode, or as slave device via the controller of another effect light.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Item Option Function Advanced Setup Pan Reverse Reversing the swivel direction Tilt Reverse Reversing the tilt direction Display Reverse Reversing the display alignment Reset Motor Resetting the motors Factory Set Factory Reset Home Position Set Specification of the basic settings (password = 018) Mic Sensitivity...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Use with an External DMX Controller Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller. This DMX starting address specifies the first DMX channel to which the effect light responds. The remaining control channels come after this first DMX channel (DMX starting address). The effect light requires 13 or 48 free DMX channels depending on the operating mode. Once the device recognises a DMX signal at the DMX IN (2) connection, the display DMX (7) lights up. Setting the DMX starting address • In the menu, select DMX Address and push the ENTER (11) button.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DMX channel Value Function 000-007 No effect 008-037 Colour change effect 1 038-067 Colour change effect 2 068-097 Colour change effect 3 098-127 Colour change effect 4 128-157 Colour change effect 5 158-187 Colour change effect 6 188-217 Colour change effect 7...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com DMX channel Value Function 000-255 Brightness red LED 2 000-255 Brightness green LED 2 000-255 Brightness blue LED 2 000-255 Brightness white LED 2 000-255 Brightness red LED 3 000-255 Brightness green LED 3 000-255 Brightness blue LED 3 000-255...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Sound-to-Light Mode • In the menu, select Run Mode and push the ENTER (11) button. • Select the operating mode Sound Control with the UP (10) and DOWN (13) buttons. • Press the ENTER button (11) to confirm your selection. Setting of the microphone sensitivity • In the menu, select Advanced Setup and push the ENTER (11) button.
All manuals and user guides at all-guides.com f) Setting the Menu Language The menu language is set fixed to English. It cannot be changed. g) Expanded Settings Inversion of the Swivel Direction • In the menu, select Advanced Setup and push the ENTER (11) button. • Select the menu item Pan Reverse with the UP (10) and DOWN (13) buttons. • Press the ENTER (11) button to reverse the swivel direction.
All manuals and user guides at all-guides.com Specification of the basic settings In this menu, you can specify the basic settings to be loaded after the system starts. • In the menu, select Advanced Setup and push the ENTER (11) button. • Select the menu item Home Position Set with the buttons UP (10) and DOWN (13) and push the button ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com i) Manual Operation • In the menu, select Manual Control and push the ENTER (11) button. • Select the desired menu times with the UP (10) or DOWN (13) buttons and push the ENTER (11) button. • Set the desired DMX values with the UP (10) or DOWN (13) buttons and push the ENTER (11) button to save.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Maintenance Regularly check the technical safety of the effect light, e.g. for damage to the mains cable or the casing. Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the effect light: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Troubleshooting By purchasing this effect light, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No function after the device has been connected to the power supply grid...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Technical Data Operating voltage ..........100-240 V/AC, 50/60 Hz Power intake .............132 W Capacity of mains output ........1 A (230 V) / 2 A (110 V) Fuse ..............F4 AL/250 V (5 x 20 mm) Operating modes ..........DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light LEDs ..............9 x 12 W high-performance RGBW LED PAN angle ............540°...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Page Introduction ................................47 Contenu de la livraison ............................47 Utilisation conforme ............................48 Explication des symboles ..........................48 Consignes de sécurité ............................49 Caractéristiques et fonctions ..........................50 Éléments de raccordement et de commande ....................51 Montage ................................52 Raccordement DMX ............................53 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................53 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ......................54...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme Le projecteur à tête mobile permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes, etc. et se pilote au moyen du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com • Manipulez le produit avec précaution. Les coups, les chocs et les chutes, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • Observez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils auxquels est raccordé...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Éléments de raccordement et de commande 1 Commutateur ON/OFF 2 Prise DMX IN 3 Prise POWER IN 4 Prise POWER OUT 5 Porte-fusible FUSE 6 Prise DMX OUT 7 Affichage DMX 9 10 11 8 Écran 9 Touche ESC 10 Touche UP...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
All manuals and user guides at all-guides.com • Le produit ne doit pas être monté de façon à pouvoir osciller librement. • Durant le montage, sécurisez également l’appareil au moyen d’un câble d’arrêt de sécurité approprié ou d’un filet d’arrêt. Indépendamment de la fixation principale, le câble ou le filet d’arrêt de sécurité doit être en mesure de retenir le projecteur à effets lumineux en cas de défaillance affectant la suspension principale. • Veillez à ce que la tête du projecteur à effets lumineux puisse librement se déplacer ; elle ne doit pouvoir heurter aucun obstacle ni se bloquer.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Option de menu Option Fonction Advanced Setup Pan Reverse Inversion du sens de pivotement Tilt Reverse Inversion du sens d'inclinaison Display Reverse Inversion de l’orientation de l’écran Reset Motor Réinitialisation des moteurs Factory Set Restauration des réglages d’usine Home Position Set Spécification des valeur par défaut (mot de passe = 018)
All manuals and user guides at all-guides.com b) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ DMX afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse de départ DMX). En fonction du mode de fonctionnement, le projecteur à effets lumineux requiert 13 ou 48 canaux DMX libres.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Canal DMX Valeur Fonction 000-007 Aucun effet 008-037 Effet de changement de couleur 1 038-067 Effet de changement de couleur 2 068-097 Effet de changement de couleur 3 098-127 Effet de changement de couleur 4 128-157 Effet de changement de couleur 5 158-187...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité du rouge DEL 2 000-255 Luminosité du vert DEL 2 000-255 Luminosité du bleu DEL 2 000-255 Luminosité du blanc DEL 2 000-255 Luminosité du rouge DEL 3 000-255 Luminosité...
All manuals and user guides at all-guides.com Canal DMX Valeur Fonction 000-007 Aucun effet 008-037 Effet de changement de couleur 1 038-067 Effet de changement de couleur 2 068-097 Effet de changement de couleur 3 098-127 Effet de changement de couleur 4 128-157 Effet de changement de couleur 5 158-187...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Mode Sound-to-Light • Dans le menu, sélectionnez Run Mode puis appuyez sur la touche ENTER (11). • Sélectionnez le mode de fonctionnement Sound Control à l’aide des touches UP (10) et DOWN (13). • Validez la sélection en appuyant sur la touche ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com f) Réglage de la langue du menu La langue de menu est préréglée de manière fixe en anglais. Ceci ne peut pas être modifié. g) Réglages étendus Inversion du sens de pivotement • Dans le menu, sélectionnez Advanced Setup puis appuyez sur la touche ENTER (11). • Sélectionnez l’option de menu Pan Reverse à l’aide des touches UP (10) et DOWN (13). • Appuyez sur la touche ENTER (11) pour inverser le sens de pivotement.
All manuals and user guides at all-guides.com Spécification des valeurs par défaut Dans ce menu vous pouvez prédéfinir la valeur par défaut qui a été utilisé en mode système. • Dans le menu, sélectionnez Advanced Setup puis appuyez sur la touche ENTER (11). • Sélectionnez l’option de menu Home Position Set avec les touches UP (10) ou DOWN (13) et appuyez sur la touche ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com i) Mode manuel • Dans le menu, sélectionnez Manual Control puis appuyez sur la touche ENTER (11). • Sélectionnez les options de menu souhaitées avec les touches UP (10) ou DOWN (13) et appuyez sur la touche ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du projecteur à effets lumineux, il est impératif de respecter les consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Dépannage Avec le projecteur à effets lumineux, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Données techniques Tension de service ..........100-240 V/CA, 50/60 Hz Puissance absorbée .........132 W Capacité de charge de la sortie réseau ....1 A (230 V) / 2 A (110 V) Fusible ..............F4 AL / 250 V (5 x 20 mm) Modes de fonctionnement ........DMX / automatique / maître-esclave / Sound-to-Light DELs ..............DELs (RVB blanc) haute capacité...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................69 Leveringsomvang ..............................69 Voorgeschreven gebruik ............................70 Verklaring van symbolen ............................70 Veiligheidsvoorschriften .............................71 Kenmerken en functies ............................72 Aansluitings- en bedieningselementen ......................73 Montage ................................74 DMX-aansluiting ..............................75 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................75 b) Opbouw van een master-slave ketting ......................76 10.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Voorgeschreven gebruik De Moving Head dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/AC, 50/60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/ materiële schade.
All manuals and user guides at all-guides.com • Als er geen veilig bedrijf meer mogelijk is, neemt u het product buiten bedrijf en beschermt u het tegen ongewenst gebruik. Het veilig bedrijf is niet langer gewaarborgd, als het product: - zichtbare schade vertoont, - niet meer correct functioneert, - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of - aan hoge transportbelasting werd blootgesteld.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Aansluitings- en bedieningselementen 1 Schakelaar ON/OFF 2 Aansluiting DMX IN 3 Aansluiting POWER IN 4 Aansluiting POWER OUT 5 Zekeringhouder FUSE 6 Aansluiting DMX OUT 7 Indicatie DMX 9 10 11 8 Scherm 9 Toets ESC 10 Toets UP 11 Toets ENTER...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com • Beveilig de montage bovendien met een geschikte veiligheidsvangkabel of een vangnet. De veiligheidsvangkabel resp. het vangnet moet onafhankelijk van de hoofdbevestiging, de effectstraler in geval van een fout bij de hoofdophanging kunnen houden. • Let er op, dat de projectorkop van de effectstraler vrij kan bewegen;...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Opbouw van een master-slave ketting De effectstraler kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus De effectstraler kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten effectstralers synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander effectstraler worden aangestuurd.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Menupunt Optie Functie Advanced Setup Pan Reverse Omkeren van de zwenkrichting Tilt Reverse Omkering van de hellingsrichting Display Reverse Omkeren van de schermopstelling Reset Motor Motoren terugzetten Factory Set Herstellen van de fabrieksinstellingen Home Position Set Vastleggen van de basisinstellingen (wachtwoord = 018) Mic Sensitivity...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Gebruik met een externe DMX-controller Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit DMX-startadres definieert het eerste DMX-kanaal, waarop de effectstraler reageert.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com DMX-kanaal Waarde Functie 000-007 geen effect 008-037 Kleurwisseleffect 1 038-067 Kleurwisseleffect 2 068-097 Kleurwisseleffect 3 098-127 Kleurwisseleffect 4 128-157 Kleurwisseleffect 5 158-187 Kleurwisseleffect 6 188-217 Kleurwisseleffect 7 218-247 Kleurwisseleffect 8 248-255 Kleurwisseleffect met Sound-to-light sturing 000-255 Snelheidsinstelling voor kleurwisseleffect langzaam >...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com DMX-kanaal Waarde Functie 000-255 Helderheid rood LED 2 000-255 Helderheid groen LED 2 000-255 Helderheid blauw LED 2 000-255 Helderheid wit LED 2 000-255 Helderheid rood LED 3 000-255 Helderheid groen LED 3 000-255 Helderheid blauw LED 3 000-255...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Sound-to-light modus • Kies Run Mode in het menu en druk op de toets ENTER (11). • Kies met de toetsen UP (10) resp. DOWN (13) de bedrijfsmodus Sound Control. • Bevestig uw keuze met de toets ENTER (11). Instelling van de microfoongevoeligheid • Kies Advanced Setup in het menu en druk op de toets ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com f) Instellen van de menutaal De menutaal is vast op Engels vooringesteld. Er zijn geen wijzigingen mogelijk. g) Overige instellingen Omkeren van de zwenkrichting • Kies Advanced Setup in het menu en druk op de toets ENTER (11). • Kies met de toetsen UP (10) resp.
All manuals and user guides at all-guides.com Basisinstellingen vastleggen In dit menu kunt u de basisinstelling die na het opstarten van het systeem wordt ingesteld, voorkiezen. • Kies Advanced Setup in het menu en druk op de toets ENTER (11). • Kies het menupunt Home Position Set met de toetsen UP (10) of DOWN (13) en druk op de toets ENTER (11).
All manuals and user guides at all-guides.com i) Handmatig bedrijf • Kies Manual Control in het menu en druk op de toets ENTER (11). • Kies het gewenste menupunt met toetsen UP (10) of DOWN (13) en druk op de toets ENTER (11). • Stel de gewenste DMX-waarde met toetsen UP (10) of DOWN (13) in en druk op de toets ENTER (11) om deze op te slaan.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Voordat u de effectstraler schoonmaakt of onderhoudt, moeten de volgende veiligheidsvoorschriften beslist in acht worden genomen: Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Verhelpen van storingen U heeft met de effectstraler een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich enkele problemen of fouten voordoen. Daarom willen wij hier beschrijven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Geen functie nadat het apparaat met het stroomnet werd verbonden...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........100-240 V/AC, 50/60 Hz Vermogensopname ..........132 W Belastbaarheid netuitgang ........1 A (230 V) / 2 A (110 V) Zekering ............F4 AL/250 V (5 x 20 mm) Bedrijfsmodi ............DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light LED's ..............9 x 12 W-hoge vermogen-RGBW-LED's PAN-hoek ............540°...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.