Télécharger Imprimer la page
Renkforce 1405085 Mode D'emploi
Renkforce 1405085 Mode D'emploi

Renkforce 1405085 Mode D'emploi

Boule solaire ø 20 cm boule solaire ø 30 cm

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Solarkugel Ø 20 cm
Best.-Nr. 1405085
Solarkugel Ø 30 cm
Best.-Nr. 1405086
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich und ist nicht zur Raumbeleuchtung
im Haushalt geeignet. Es eignet sich z.B. zur Gartenbeleuchtung. Als Leuchtmittel dienen zwei
LEDs. Die Leuchte schaltet sich automatisch bei Dunkelheit ein. Die Stromversorgung erfolgt
über zwei NiMH-Akkus, die mit dem Strom eines integrierten Solarpanels aufgeladen werden.
Das Produkt ist nach IP44 aufgebaut (regen- und spritzwassergeschützt) und darf im Innen- und
Außenbereich montiert und betrieben werden. Der IP-Schutzgrad ist nur bei ordnungsgemäßer
Montage gewährleistet. Die Montage muss so erfolgen, dass übermäßige Feuchtigkeit, starke
Verschmutzung und zu starke Erwärmung vermieden werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Solarkugel
• Erdspieß
• 2 x NiMH-Akku
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Gerät ist nach Schutzklasse III aufgebaut. Unter Schutzklasse III fallen
elektrische Geräte mit Niedrig-Spannungsversorgung (< 50 Volt) durch einen
Schutztransformator
oder
Schutzklasse III besitzen keinen Anschluss für eine Schutzisolierung - sie dürfen
nicht mit dem Schutzleiter verbunden werden.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
Batterien/Akkus/Solarenergie
etc.
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Decken Sie das Produkt niemals ab. Die Oberfläche wird heiß, es besteht nicht nur
Brandgefahr, sondern das Produkt könnte überhitzen und dadurch zerstört werden.
• Dieses Produkt darf nur für dekorative Beleuchtungszwecke eingesetzt werden. Es
ist nicht für die Beleuchtung im Haushalt geeignet.
• Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündbaren Materialien und Gegenständen!
• Decken Sie das Solarpanel nicht ab. Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände
(z.B. Dekorationsmaterial) am Produkt.
• Das Produkt ist in Schutzklasse III aufgebaut; ein Schutzleiter darf nicht
angeschlossen werden.
• Bei der Montage ist auf die richtige Montage-Position zu achten.
• Das Produkt ist nur für die ortsfeste Montage geeignet.
• Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden
könnten.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Alle Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten
und neuen Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Akkus und zur Beschädigung
des Geräts führen.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Aufstellort
Beachten Sie auch das Kapitel „Sicherheitshinweise"!
• Damit die Akkus ausreichend geladen werden, muss das Produkt so platziert werden, dass
der Lampenkopf möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Das Solarpanel befindet
sich im Sockel des Lampenkopfs. Achten Sie darauf, dass der Lampenkopf nicht bedeckt oder
beschattet wird.
• Platzieren Sie das Produkt nicht direkt neben anderen Lichtquellen, wie z.B. Hof- oder
Straßenbeleuchtungen, da sich das Produkt ansonsten bei Dunkelheit nicht automatisch
einschaltet.
• Das Produkt ist zum Betrieb im ungeschützten Außenbereich geeignet. Das Produkt darf jedoch
niemals in oder unter Wasser betrieben werden.
Geräte
der
• Platzieren Sie das Produkt an einem Standort mit guten Lichtverhältnissen, damit das Solarpanel
die Akkus tagsüber aufladen kann. Achten Sie darauf, dass das Solarpanel nicht bedeckt oder
beschattet wird, z.B. von Bäumen oder Gebäuden.
• Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel frei von Schnee oder sonstigen blockierenden
Ablagerungen ist.
• Die internen Akkus werden durch Sonneneinstrahlung aufgeladen. Eine Aufladung der
entladenen Akkus dauert unter guter Sonneneinstrahlung bis zu 8 Stunden.
Wichtige Hinweise
• Die Leistung des Solarpanels variiert je nach Jahreszeit und ist abhängig von der Dauer
und Stärke des empfangenen Sonnenlichts. Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne
ausreichende Sonneneinstrahlung (vor allem im Winter) kann es vorkommen, dass der
Ladezustand der Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen.
Die Akkus werden tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1405085

  • Page 1 Solarkugel Ø 20 cm • Decken Sie das Solarpanel nicht ab. Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) am Produkt. Best.-Nr. 1405085 • Das Produkt ist in Schutzklasse III aufgebaut; ein Schutzleiter darf nicht angeschlossen werden. Solarkugel Ø 30 cm •...
  • Page 2 Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. • Entfernen Sie den Lampenkopf vom Unterbodendeckel. • (Bestell-Nr: 1405085): Legen Sie die Leuchteinheit durch Lösen der Schrauben frei. • Drehen Sie die Leuchteneinheit um 180 ° herum, um das Batteriefach freizulegen. • Legen Sie die Leuchteneinheit umgedreht auf ein weiches, dickes Tuch oder anderes Gewebe, um den Schiebeschalter nicht zu beschädigen.
  • Page 3 Akkus an einem dunklen Ort durch. Eine Installation des Produkts Technische Daten im Bereich einer hellen Lichtquelle, z.B. eine Straßenlaterne, verhindert a) Solarkugel (Best.-Nr. 1405085) möglicherweise das Einschalten des Solarpanel .............Polykristallin, 3,4 V, 80 mA Produkts. Akkus..............2 x 1,2 V, 300 mAh NiMH (AAA) Wartung und Reinigung Leuchtdauer ..........ca.
  • Page 4 Solar globe Ø 20 cm - Do not look into the beam directly or with optical instruments! Item no. 1405085 • Never cover the product. The surface gets hot; covering the product not only constitutes a fire hazard but may also cause it to overheat, which can damage the product.
  • Page 5 • Remove the lamp head from the bottom cover. • (Item no. 1405085): Remove the light unit by loosening the screws. • Turn the light unit over 180° to access the battery compartment. • Place the light unit upside down on a soft, thick towel or other similar material to avoid damaging the sliding switch.
  • Page 6 Technical data source of light (e.g. a street lamp) may prevent it from turning on. a) Solar globe (Item no. 1405085) Solar panel ............Polycrystalline, 3.4 V, 80 mA Maintenance and cleaning Rechargeable batteries ......2 x 1.2 V, 300 mAh NiMH (AAA) Battery life .............Approx.
  • Page 7 Boule solaire Ø 20 cm - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! Nº de commande 1405085 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques ! • Le produit ne doit en aucun cas être couvert. La surface est très chaude. Non seulement vous vous exposez à...
  • Page 8 • Éteignez l’appareil. Position de l’interrupteur « OFF » = éteint • Cette boule solaire est équipée d’un interrupteur • (Nº de commande 1405085) : enlevez l’unité d’éclairage en desserrant les vis. crépusculaire qui l’allume automatiquement dès que le niveau de luminosité ambiante descend en dessous d’un •...
  • Page 9 à proximité d’une source lumineuse vive (ex: un lampadaire), sa fonction Caractéristiques techniques d’allumage peut s’en trouver perturbée. a) Boule solaire (Nº de commande 1405085) Entretien et nettoyage Panneau solaire ...........Polycristallin, 3,4 V, 80 mA Accumulateurs ..........2 x 1,2 V, 300 mAh NiMH (AAA) N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs et abrasifs, de l’alcool à...
  • Page 10 Bal op zonne-energie Ø 20 cm - Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten! Bestelnr. 1405085 • Dek het product nooit af. Het oppervlak wordt heet. Er is niet alleen sprake van brandgevaar, maar het product kan ook oververhit raken en hierdoor onherstelbaar beschadigd worden.
  • Page 11 • Verwijder de lampkop van de lamphouder. • (Bestelnr. 1405085): Leg de verlichtingseenheid door het los maken van de schroeven vrij. • Draai om het batterijvak bloot te leggen de lampeenheid 180 graden om.
  • Page 12 Voer een functionele test met geladen schemersensor? accu's op een donkere plek uit. De installatie van het product in de buurt a) Bal op zonne-energie (bestelnr. 1405085) van een felle lichtbron, bijv. een Zonnepaneel ..........Polykristallijn, 3,4 V, 80 mA straatlantaarn, voorkomt eventueel het inschakelen van het product.

Ce manuel est également adapté pour:

1405086