Stanley ProSet XT3 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour ProSet XT3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ProSet® XT3 Blind Rivet Tool – 76003
ProSet® XT4 Blind Rivet Tool – 76004
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION
MANUAL
Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Herramienta hidroneumática
ESM
Outil électrique hydropneumatique
FRC
Ferramenta Elétrica Hidropneumática
PTB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley ProSet XT3

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Hydro-Pneumatic Power Tool Herramienta hidroneumática Outil électrique hydropneumatique Ferramenta Elétrica Hidropneumática ProSet® XT3 Blind Rivet Tool – 76003 ProSet® XT4 Blind Rivet Tool – 76004 Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Page 2 Figure 1 Figure 1 4 & 5 Figure 2 Figure 2 1a, 1b, 1c & 1d...
  • Page 3 Figure 3 Figure 3 3 METRES MAXIMUM Figure 4 Figure 5 Figure 4 Figure 5 90˚ Figure 6 Figure 6...
  • Page 4: Table Des Matières

    The information provided may not be reproduced and/or made public in any way and through any means (electronically or mechanically) without prior explicit and written permission from STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product.
  • Page 5: Safety Definitions

    • Only qualifi ed and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivets. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 6: Operating Hazards

    E N G L I S H • Be aware that failure of the workpiece or accessories, or even of the inserted tool itself can generate high- velocity projectiles. • Always wear impact-resistant eye protection during operation of the tool. The grade of protection required should be assessed for each use.
  • Page 7: Workplace Hazards

    Keep dirt and foreign matter out of the hydraulic system of the tool as this will cause the tool to malfunc- tion. STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specifi cation of any product without prior notice.
  • Page 8: Specifications

    2. SPECIFICATIONS ® The ProSet XT3 & XT4 are hydro-pneumatic tools designed to place Stanley Engineered Fastening blind rivets at high speed. The tools feature a vacuum system for rivet retention and trouble free collection of the spent mandrels regard- less of tool orientation.
  • Page 9: Placing Specifications

    E N G L I S H 2.2 PLACING SPECIFICATIONS Rivet Diameter mm [inches] Rivet Type [5/32] [3/16] [1/4] Open End Closed End Multi-Grip T-Rivet (Emhart) Self-Plugger Ultra Grip (UG) ➌ (3) (NPR) Avex ® Stavex ® (1)(3) ® Avinox ®...
  • Page 10: The Package Contents

    Nose Equipment Manual 07900-09414 or visit www. stanleyengineeredfastening.com/resource-center/document-library For a full list of tool accessories, please refer to the ProSet Accessories Manual 07900-09415. * Nose equipment is not supplied with the Proset XT3 Base Tool (76003-01000) and Proset XT4 Base Tool (76004-01000).
  • Page 11: Tool Set Up

    E N G L I S H 3. TOOL SET UP IMPORTANT - READ THE SAFETY WARNINGS ON PAGE 6 & 8 CAREFULLY BEFORE PUTTING INTO SERVICE. IMPORTANT - THE AIR SUPPLY MUST BE TURNED OFF OR DISCONNECTED BEFORE FITTING OR REMOV- ING THE NOSE ASSEMBLY.
  • Page 12: Principle Of Operation

    E N G L I S H • Air hoses must be oil resistant, have an abrasion resistant exterior and be armoured where operating con- ditions may result in hoses being damaged. • All air hoses MUST have a minimum bore diameter of 6.4 millimetres. •...
  • Page 13: Operation Procedure

    E N G L I S H 4. OPERATION PROCEDURE 4.1 TOOL OPERATION (Ref. fi g. 1, 4, 5, 6) Installing a blind rivet • Ensure that the mandrel collector (3) is fi tted. • Insert rivet mandrel into the nose piece (1a, b, c or d). The vacuum system will retain the rivet in the nose piece.
  • Page 14: Servicing The Tool

    E N G L I S H 5. SERVICING THE TOOL 5.1 MAINTENANCE FREQUENCY Regular servicing must be carried out by trained personnel and a comprehensive inspection performed annu- ally or every 500,000 cycles, whichever is sooner. DISCONNECT AIR SUPPLY CAUTION - Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool.
  • Page 15: Ec-Declaration Of Conformity

    E N G L I S H 6. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description: ProSet® XT3 and ProSet® XT4 Hydro-Pneumatic tools for Blind Rivets Model: POP-Avdel®...
  • Page 16: Uk Declaration Of Conformity

    E N G L I S H 7. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description: ProSet® XT3 and ProSet® XT4 Hydro-Pneumatic tools for Blind Rivets Model: POP-Avdel®...
  • Page 17: Protect Your Investment

    STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Page 18 La información proporcionada no puede ser reproducida y/o hecha pública de ninguna manera y por ningún medio (electrónico o mecánico) sin el permiso explícito y por escrito previo de STANLEY Engineered Fastening. La información proporcionada se basa en los datos conocidos en el momento de la introducción de este producto.
  • Page 19: Definiciones De Seguridad

    Sólo operadores califi cados y capacitados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO la use fuera de la intención de diseño de colocar remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use sólo partes, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Page 20: Peligros De Operación

    ESPAÑOL • Tenga en cuenta que la falla de la pieza de trabajo o accesorios, o incluso de la herramienta insertada en sí, puede generar proyectiles de alta velocidad. • Siempre use protección ocular resistente a impactos durante el funcionamiento de la herramienta. El gra- do de protección requerido debe evaluarse para cada uso.
  • Page 21: Riesgos Del Lugar De Trabajo

    Mantenga la suciedad y materia extraña fuera del sistema hidráulico de la herramienta, ya que esto hará que la herramienta no funcione correctamente. La política de STANLEY Engineered Fastening es la mejora y desarrollo continuo del producto y nos reservamos el derecho de cambiar las especifi caciones de cualquier producto sin previo aviso.
  • Page 22: Especificaciones

    ® ProSet XT3 y XT4 son herramientas hidroneumáticas diseñadas para colocar remaches ciegos Stanley Enginee- red Fastening en alta velocidad. Las herramientas presentan un sistema de vacío para retención de remache y recolección libre de problemas de los mandriles gastados sin importar la orientación de la herramienta.
  • Page 23: Especificaciones De Colocación

    ESPAÑOL 2.2 ESPECIFICACIONES DE COLOCACIÓN Diámetro de remache mm [pulgadas] Tipo de rema- [5/32] [3/16] [1/4] Extremo abierto Extremo cerrado Multi-Agarre Remache T (Emhart) Auto-Tapona- miento Ultra Grip (UG) ➌ (3) (NPR) ® Avex ® Stavex (1)(3) ® Avinox Avibulb ®...
  • Page 24: Contenido Del Paquete

    Para equipo de punta adicional, consulte el Manual de Equipo de punta ProSet 07900-09414 o visite www.stanleyengineeredfastening.com/resource-center/document-library Para una lista completa de accesorios de herramienta, consulte el Manual de accesorios ProSet 07900-09415. * No se incluye equipo de punta con la Herramienta base Proset XT3 (76003-01000) y Herramienta base Proset XT4 (76004-01000).
  • Page 25: Configuración De Herramienta

    ESPAÑOL 3. CONFIGURACIÓN DE HERRAMIENTA IMPORTANTE - LEA LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EN LA PÁGINA 6 Y 8 CUIDADOSAMENTE ANTES DE PONER EN SERVICIO. IMPORTANTE - EL SUMINISTRO DE AIRE SE DEBE APAGAR O DESCONECTAR ANTES DE COLOCAR O RETI- RAR EL ENSAMBLE DE PUNTA. 3.1 EQUIPO DE PUNTA (Ref.
  • Page 26: Principio De Operación

    ESPAÑOL • Todas las herramientas se operan con aire comprimido en una presión mínima de 5.0 bar. • Los reguladores de presión y sistemas de aceitado/fi ltrado automático se deben usar en el suministro de aire principal dentro de 3 metros de la herramienta (vea la fi g. 3). •...
  • Page 27: Procedimiento De Operación

    ESPAÑOL 4. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN 4.1 OPERACIÓN DE HERRAMIENTA (Ref. fi g. 1, 4, 5, 6) Instalación de remache ciego • Asegúrese que el recolector de mandril (3) esté instalado. • Inserte el mandril de remache en la pieza de punta (1a, b, c o d). El sistema de vacío retendrá el remache en la pieza de punta.
  • Page 28: Servicio De Herramienta

    ESPAÑOL 5. SERVICIO DE HERRAMIENTA 5.1 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO El servicio regular debe ser realizado por personal capacitado y realizarse una inspección comprehensiva anualmente o cada 500,000 ciclos, lo que suceda primero. DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE PRECAUCIÓN– Nunca use solventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las partes no metá- licas de la herramienta.
  • Page 29: Declaración De Conformidad Ec

    Directiva: 2006/42/EC Directiva de Maquinaria (Instrumentos Estatuarios 2008 No 1597 - Referido al Suministro de regulaciones de maquinaria (Seguridad)). El abajo fi rmante hace esta declaración en nombre de STANLEY Engineered Fastening. A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
  • Page 30: Declaración De Conformidad Ru

    La documentación técnica se recopila de acuerdo con las Regulaciones de Suministro de Maquinaria (Seguridad) de 2008, S.I. 2008/1597 (conforme se modifi quen). El abajo fi rmante hace esta declaración en nombre de STANLEY Engineered Fastening. A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
  • Page 31: Proteja Su Inversión

    Servicio o modifi cación no autorizados. Los defectos o daños resultantes del servicio, ajuste de prueba, instalación, mantenimiento, alteración o modi- fi cación de cualquier manera por parte de cualquier persona que no sea STANLEY Engineered Fastening, o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura.
  • Page 32 Les noms de travail, les noms commerciaux, les marques déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne doivent pas être considérés comme étant libres, en vertu de la loi relative à...
  • Page 33: Définitions Liées À Sécurité

    Seulement les utilisateurs formés et qualifi és doivent installer, ajuster ou utiliser l’outil. • NE PAS utiliser dans un autre but que la mise en place des rivets aveugles de STANLEY Engineered Fastening. • Utilisez seulement des pièces, des fi xations et des accessoires recommandés par le fabricant.
  • Page 34: Risques Liés À L'utilisation

    FRANÇAIS • Sachez que la défaillance de la pièce de travail ou des accessoires ou même l’outil inséré lui-même peut générer des projectiles à haute vitesse. • Portez toujours une protection oculaire résistant aux impacts durant l’utilisation de l’outil. Le niveau de protection requis doit être évalué...
  • Page 35: Risques En Milieu De Travail

    Gardez la saleté et les corps étrangers hors du système hydraulique de l’outil puisque cela causera un mauvais fonctionnement de l’outil. La politique STANLEY Engineered Fastening est une politique de développement et d’amélioration en per- manence et nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de tout produit sans préavis.
  • Page 36: Caractéristiques

    ® XT3 et XT4 de ProSet sont des outils hydropneumatiques conçus pour placer les rivets aveugles de STANLEY Engineered Fastening à haute vitesse. Les outils ont un système d’aspiration pour la retenue de rivets et la collecte sans problème de mandrins usés peu importe l’orientation des outils.
  • Page 37: Caractéristiques De Mise En Place

    FRANÇAIS 2.2 CARACTÉRISTIQUES DE MISE EN PLACE Diamètre du rivet en mm [pouces] Type de rivet [5/32] [3/16] [1/4] Extrémité ouverte Extrémité fer- mée À prises mul- tiples Rivet en T (Emhart) Auto-obturateur Ultra Grip (UG) ➌ (3) (NPR) ® Avex Stavex ®...
  • Page 38: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Pour une liste complète de l’équipement de l’embout compatible pour chaque type de rivet, ainsi que les ® instructions d'assemblage et d’entretien, veuillez consulter le guide de l’équipement de l’embout ProSet 07900- 09414 2.3 CONTENU DE L'EMBALLAGE ® • 1 Outil de rivetage aveugle XT3 ou XT4 ProSet •...
  • Page 39: Configuration De L'outil

    FRANÇAIS 3. CONFIGURATION DE L’OUTIL IMPORTANT - LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DANS LES PAGES 6 ET 8 AVANT DE METTRE EN SERVICE. IMPORTANT - L'ALIMENTATION DE L'AIR DOIT ÊTRE ÉTEINTE OU DÉCONNECTÉE AVANT D’INSTALLER OU DE RETIRER L’ASSEMBLAGE DE L’EMBOUT. 3.1 ÉQUIPEMENT DE L’EMBOUT (Réf.
  • Page 40: Principe De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Tous les outils sont utilisés avec de l’air comprimé à une pression minimum de 5,0 bars. • Régulateurs de pression et systèmes de huilage/fi ltrage automatiques à utiliser sur l’alimentation de l'air principale dans les 3 mètres de l’outil (consultez fi g. 3). •...
  • Page 41: Mode De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. MODE DE FONCTIONNEMENT 4.1 FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL (Réf. fi g. 1, 4, 5, 6) Installer un rivet aveugle • Assurez-vous que le collecteur du mandrin (3) est fi xé. • Insérez le mandrin du rivet dans l’embout (1a, b, c ou d). Le système d'aspiration retiendra le rivet dans l’embout.
  • Page 42: Entretien De L'outil

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN DE L’OUTIL 5.1 FRÉQUENCE DE L’ENTRETIEN Un entretien régulier doit être eff ectué par du personnel formé et une inspection complète doit être eff ectuée annuellement ou chaque 500 000 cycles, selon ce qui est plus tôt. DÉCONNECTER L’ALIMENTATION DE L'AIR ATTENTION - Ne jamais utiliser de solvant ou d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non métalliques de l’outil.
  • Page 43: Ce - Déclaration De Conformité

    Date de diff usion : 01-13-2017 Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique pour les produits vendus au sein de l’Union européenne et il fait cette déclaration au nom de Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Documentation technique Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1,...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Ru

    FRANÇAIS 7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RU Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY Royaume Uni, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Désignation : Outils hydropneumatiques pour pose de rivets aveugles ProSet® XT3 et XT4 Modèle :...
  • Page 45: Protégez Votre Investissement

    Les défectuosités ou les dommages résultant d’un service, d’un ajustement de test, d’une installation, d’un entretien, d’une altération ou d’une modifi cation de quelque façon et par quiconque autre STANLEY Enginee- red Fastening ou ses centres de services autorisés, sont exclus de la couverture.
  • Page 46 A STANLEY Engineered Fastening segue uma política de melhoria contínua de produtos, por isso seus produtos podem sofrer alterações. As informações fornecidas aqui se aplicam ao produto entregue pela STANLEY Engineered Faste- ning. Logo, a STANLEY Engineered Fastening não pode ser responsabilizada por qualquer dano resultante de desvios das especifi cações originais do produto.
  • Page 47: Definições De Segurança

    • Somente operadores qualifi cados e treinados podem instalar, ajustar ou usar a ferramenta. • NÃO use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto da Rebitadeiras de Rebite Cego da STANLEY Engineered Fastening. • Use apenas peças, parafusos, e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Page 48: Perigos Operacionais

    PORTUGUÊS • Esteja atento que avaria na peça de trabalho ou acessórios, ou mesmo em a ferramenta pode gerar projé- teis a alta velocidade. • Sempre use óculos de proteção resistente a impacto durante a operação da ferramenta. O grau de prote- ção necessário deve ser avaliado antes de cada uso. •...
  • Page 49: Perigos No Local De Trabalho

    Não deixe que o sistema hidráulico da ferramenta fi que sujo ou com outros materiais, pois isso pode cau- sar um funcionamento incorreto. A política da STANLEY Engineered Fastening tem como objetivo a melhoria e o desenvolvimento contínuos dos produtos. Assim, reservamo-nos o direito de alterar as especifi cações de qualquer produto sem aviso prévio.
  • Page 50: Especificações

    ® O ProSet XT3 & XT4 são ferramentas hidro-pneumáticas projetadas para colocar rebites cegos da Stanley Engineered Fastening a alta velocidade. As ferramentas incluem um sistema de vácuo para retenção do rebite e coleta sem problemas dos mandris gastos, qualquer que seja a orientação da ferramenta.
  • Page 51: Especificações De Aplicação

    PORTUGUÊS 2.2 ESPECIFICAÇÕES DE APLICAÇÃO Diâmetro do rebite em mm [polegadas] Tipo de rebite [5/32] [3/16] [1/4] Extremidade Aberta Extremidade Fechada Multigarra Rebite T (Emhart) Autoconector Ultra Grip (UG) ➌ (3) (NPR) ® Avex Stavex ® (1)(3) ® Avinox ® Avibulb Avinox ®...
  • Page 52: Conteúdo Da Embalagem

    Para informações adicionais sobre o nariz, consulte o Manual do Nariz ProSet ® 07900--09414 ou acesse a pági- na: www.stanleyengineeredfastening.com/resource-center/document-library Para uma lista completa dos acessórios da ferramenta, consulte o Manual de Acessórios ProSet 07900-09415. * O equipamento do Nariz não é fornecido com Ferramenta Base Proset XT3 (76003-01000) e a Ferramenta Base Proset XT4 (76004-01000).
  • Page 53: Ajuste Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 3. AJUSTE DA FERRAMENTA IMPORTANTE - LEIA AS AVISOS NAS PÁGS. 6 E 8 CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR O FUNCIONAMENTO. IMPORTANTE - A ALIMENTAÇÃO DE AR PRECISA SER DESLIGADA OU DESCONECTADA ANTES DE ENCAI- XAR OU REMOVER O CONJUNTO DO NARIZ. 3.1 EQUIPAMENTO DO NARIZ (Ref. Fig. 2) Os números de itens em negrito referem-se aos componentes nas fi guras 1 e 2 e às tabelas na página 11.
  • Page 54: Princípio Da Operação

    PORTUGUÊS • Todas as ferramentas são operadas com ar comprimido a uma pressão mínima de 5,0 bar. • Reguladores de pressão e os sistemas de lubrifi cação/fi ltragem automáticos devem ser usados na fonte de alimentação de ar a 3 metros da ferramenta (ver Fig. 3). •...
  • Page 55: Procedimento Operacional

    PORTUGUÊS 4. PROCEDIMENTO OPERACIONAL 4.1 OPERAÇÃO DA FERRAMENTA (Ref. fi g. 1, 4, 5, 6) Instalação de um rebite cego • Assegure que o coletor de mandril esteja (3) encaixado. • Insira o mandril de rebites no nariz (1a, b ou d). O sistema à vácuo reterá o rebite no nariz. •...
  • Page 56: Manutenção Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 5. MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA 5.1 FREQUÊNCIA DE MANUTENÇÃO Manutenções regulares têm de ser executadas por pessoal treinado, e uma inspeção abrangente precisa ser realizada anualmente ou a cada 500.000 ciclos, ou o que ocorrer primeiramente. DESCONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO DE AR CUIDADO- Nunca use solventes ou outros produtos químicos para a limpeza das partes não metálicas da ferramenta.
  • Page 57: Declaração De Conformidade Da Ce

    PORTUGUÊS 6. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, decla- ramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição: Ferramentas Hidropneumáticos ProSet® XT3 e ProSet® XT4 para Rebites Cegos Modelo: POP-Avdel®...
  • Page 58: Declaração De Conformidade Da Ce

    PORTUGUÊS 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA RU Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, decla- ramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição: Ferramentas Hidropneumáticos ProSet® XT3 e ProSet® XT4 para Rebites Cegos Modelo: POP-Avdel®...
  • Page 59: Proteja O Seu Investimento

    Modifi cação ou Manutenção Não Autorizada. Defeitos ou danos resultantes de operações, testes, ajustes, instalações, manutenções, alterações ou modifi ca- ções de qualquer forma não realizadas pelo pessoal da STANLEY Engineered Fastening, ou de seus centros de serviços autorizados, estão excluídos da cobertura da garantia.
  • Page 60 21/082 Stanley Engineered Fastening — a division of Stanley Black and Decker — is the global leader in precision fastening and assembly solutions. Our industry-leading brands, Avdel®, Integra™, Nelson®, Optia™, POP®, Stanley® Assembly Technologies, and Tucker®, elevate what our customers create.

Ce manuel est également adapté pour:

Proset xt47600376004

Table des Matières