Stanley ProSert XTN20 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ProSert XTN20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ProSert
XTN20 Blind Rivet Nut Tool – 74202
®
ProSet®PB2500CC Collar Cropper sizes 1/4 " and 5/16"
Hydro-Pneumatic Power Tool
Battery Power Tool
INSTRUCTION AND
SERVICE MANUAL
Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Herramienta hidroneumática
ESM
Outil électrique hydropneumatique
FRC
Ferramenta Elétrica Hidropneumática
PTB
INSTRUCTION
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley ProSert XTN20

  • Page 1 INSTRUCTION INSTRUCTION AND MANUAL SERVICE MANUAL Hydro-Pneumatic Power Tool Herramienta hidroneumática Outil électrique hydropneumatique Ferramenta Elétrica Hidropneumática ProSert XTN20 Blind Rivet Nut Tool – 74202 ® ProSet®PB2500CC Collar Cropper sizes 1/4 ” and 5/16” Hydro-Pneumatic Power Tool Battery Power Tool...
  • Page 4 Fig. 1 12 13 Fig. 2...
  • Page 5 Fig. 3...
  • Page 7: Table Des Matières

    STANLEY Engineered Fastening will not accept any liability for damage resulting from activities carried out by third parties. The working names, trade names, registered trademarks, etc. used by STANLEY Engineered Fastening should not be considered as being free, pursuant to the legislation with respect to the protection of trade marks.
  • Page 8: Safety Definitions

    • Only qualified and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of Placing STANLEY Engineered Fastening Rivet Nuts. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer. •...
  • Page 9: Projectile Hazards

    E N G L I S H 1.2 Projectile Hazards • Disconnect the air supply from the tool before performing any maintenance, attempting to adjust, fit or remove a nose assembly or accessories. • Be aware that failure of the workpiece or accessories, or even of the inserted tool itself can generate high- velocity projectiles.
  • Page 10: Workplace Hazards

    Keep dirt and foreign matter out of the hydraulic system of the tool as this will cause the tool to malfunction. STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification...
  • Page 11: Specification

    E N G L I S H 2. Specification The ProSert® XTN20 hydro-pneumatic tool is designed for placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts through adjustment of the force and/or the stroke. The ProSert® XTN20 Tool is used to place Blind Rivet Nuts from a range of M3 to M10 when coupled with the relevant nose equipment.
  • Page 12: The Package Contains

    E N G L I S H Pull-to-Force operating mode Pull-to-Stroke operating mode Auto Spin On/Spin Off Additional Features: Tool Free Mandrel fittings Manual Reverse override Hydraulic Lip Seals & O-rings Items with a * may require a mandrel adaptor kit (74202-02200 found in the Accessories Manual 07900-01073). A complete ProSert® XTN20 (74202) tool is made up of the base tool (part number 74202-02000) and the appropriate nose assembly for the insert.
  • Page 13: Main Components List

    E N G L I S H 2.3. Main components list ref fig. 1 & 2 Nr. in In- Re-order Re-order Thread Thread struction Desctription Spare part nrs. Spare part nrs. metric Imperial Manual Metric Imperial 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070...
  • Page 14: Tool Setup

    E N G L I S H 3. Tool Setup IMPORTANT - READ THE SAFETY RULES ON PAGE 6 & 8 CAREFULLY BEFORE PUTTING INTO SERVICE. Before Use • Select relevant size nose equipment and install. • Connect the placing tool to the air supply. Test pull and return cycles by depressing and releasing the trigger 20.
  • Page 15: Air Supply

    E N G L I S H 4.2 Air Supply • All tools are operated with compressed air at an minimum pressure of 5.0 bar. • Pressure regulators and automatic oiling/filtering systems to be used on the main air supply within 3 metres of the tool (see fig.
  • Page 16 E N G L I S H 4.3.1. Stroke Adjustment (see Fig. 1A & 3). To use this tool in stroke set operation, screw the Pressure Regulator 19 fully in to achieve full pressure then adjust Stroke Setter to the desired stroke length: •...
  • Page 17: Operating Procedure

    E N G L I S H 5. Operating Procedure Installing a Blind Rivet Nut (see Fig. 3). To install a Blind Rivet Nut. • Check that the correct Blind Rivet Nut has been selected. • Push Blind Rivet Nut into the application. •...
  • Page 18: Servicing The Tool

    E N G L I S H 6. Servicing the Tool Regular servicing must be carried out by trained personnel and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner. Cleaning and Maintenance DISCONNECT AIR SUPPLY Nose assemblies should be serviced at weekly intervals or every 5,000 cycles CAUTION - Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents where the Pneumatic Cylinder connects to the plastic Handle Assembly.
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    Original Instruction E N G L I S H 7. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description ProSert® XTN20 Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool Model POP-Avdel®...
  • Page 20: Uk Declaration Of Conformity

    Original Instruction E N G L I S H 8. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description ProSert® XTN20 Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool Model POP-Avdel®...
  • Page 21: Protect Your Investment

    STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Page 22 E N G L I S H...
  • Page 23 La información suministrada no puede reproducirse ni hacerse pública en ningún modo ni a través de ningún medio (ni en modo electrónico ni impreso) sin expresa autorización previa de STANLEY Engineered Faste- ning. La información suministrada se proporciona sobre la base de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto.
  • Page 24: Definiciones De Seguridad

    Solo los operadores cualificados y formados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO utilice la herramienta para fines distintos al previsto, que es la colocación de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Utilice solamente las piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Page 25: Peligro Por Piezas Que Salen Disparadas

    SPANISH 1.2 Peligro por piezas que salen disparadas • Desconecte el suministro de aire de la herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento o intento de ajuste, o de colocar o extraer el bloque de boquilla o los accesorios. • Sea consciente de que el fallo de la pieza de trabajo o de los accesorios, o incluso de la herramienta insertada, puede proyectar piezas a alta velocidad.
  • Page 26: Peligros Del Lugar De Trabajo

    SPANISH • Utilice solo accesorios y consumibles de tipos y tamaños recomendados por el fabricante de la herramienta; no los utilice de otros tipos y tamaños. 1.6 Peligros del lugar de trabajo • Los resbalones, tropiezos y caídas son las principales causas de lesiones en el lugar de trabajo. Sea consciente de las superficies deslizantes provocadas por el uso de la herramienta y también de los peligros de tropiezo causados por el conducto de aire o la manguera hidráulica.
  • Page 27 No permita que entren polvo ni objetos extraños en el sistema hidráulico de la herramienta pues pueden causar fallos de funcionamiento de la herramienta. STANLEY Engineered Fastening ha adoptado una política de desarrollo y mejora continua de producto, por tanto nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones...
  • Page 28: Especificaciones

    2. Especificaciones La herramienta hidroneumática ProSert® XTN20 ha sido diseñada para la colocación de tuercas remachables de STANLEY Engineered Fastening mediante el ajuste de fuerza y/o carrera. La herramienta ProSert® XTN20 se usa para colocar tuercas remachables de medida comprendida entre M3 y M10 montando la boquilla correspondiente.
  • Page 29: El Embalaje Contiene

    SPANISH Tuerca estándar* M3-M10 M3-M8 M4-M6 Tuerca estriada* M4-M8 M4-M6 Tuerca de fondo cerrado* M3-M10 M3-M8 M4-M6 POP Nut® Tuerca hexagonal* M4-M8 M4-M8 M4-M6 Gama de producto: Tuerca cuadrada Tetra Nut M4-M8 M4-M8 Perno remachable HB Bolt* M6-M8 M6-M8 Tuecar para tubos Pipe Nut* Modo de funcionamiento "Pull-to- Sí...
  • Page 30: Lista De Componentes Principales

    SPANISH 2.3. Lista de componentes principales ref. figs. 1 y 2 N.º en Encargar Encargar manual Rosca piezas Rosca piezas de ins- Descripción métri- Cant. repuesto Imperial repuesto truccio- Métrico Imperial 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070 Mandril 07555-09006 1/4“...
  • Page 31: Montaje De La Herramienta

    SPANISH 3. Montaje de la herramienta IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LAS PÁGINAS 6 y 7 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA. Antes de usar • Seleccione el tamaño de boquilla que corresponda e instálelo. • Conecte la herramienta de colocación al suministro de aire. Pruebe ciclos de tracción y de retorno apretando y soltando el gatillo 20.
  • Page 32: Suministro De Aire

    SPANISH 4.2 Suministro de aire • Todas las herramientas funcionan con aire comprimido a una presión mínima de 5.0 bar. • Los reguladores de presión y los sistemas de engrase/filtrado automáticos del suministro principal de aire deben usarse a no más de 3 metros de la herramienta (consultar la Fig. 4). •...
  • Page 33: Procedimiento De Trabajo

    SPANISH 4.3.1. Regulación de carrera (consultar Figs. 1A y 3). Para usar esta herramienta con funcionamiento con regulador de carrera, atornille el regulador de presión 19 completamente para lograr una presión completa y ajuste el regulador de carrera con la carrera deseada: •...
  • Page 34: Servicio De La Herramienta

    SPANISH 6. Servicio de la herramienta El servicio regular debe ser realizado por personal capacitado y, anualmente o cada 500.000 ciclos, deberá realizarse una inspección completa. Limpieza y mantenimiento DESCONECTAR EL SUMINISTRO DE AIRE El mantenimiento de las boquillas debe realizarse a intervalos semanales o cada 5.000 ciclos. PRECAUCIÓN - Elimine el polvo y la suciedad del bastidor principal con aire seco tan pronto como se note la suciedad, recogiéndola de los respiraderos y la zona en que el cilindro neumático se conecta a la empuñadura de plástico.
  • Page 35: Declaración De Conformidad Ce

    2006/42/CE Directiva de máquinas (Instrumentos jurídicos de Reino Unido 2008, n.º 1597 - Normas de suministro de maquinaria [seguridad] a las que se refiere). El abajo firmante formula la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj...
  • Page 36: Declaración De Conformidad Del Reino Unido

    La documentación técnica ha sido completada de conformidad con las Normas de suministro de maquinaria (seguridad) de 2008, S.I. 2008/1597 (y sus modificaciones). El abajo firmante formula la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj...
  • Page 37: Proteja Su Inversión

    Reparación o modificaciones no autorizadas. Cualquier defecto o daño producido por un servicio, ajuste de prueba, instalación, mantenimiento o modificación llevado a cabo por personal que no sea de STANLEY Engineered Fastening, o alguno de sus centros autorizados, quedarán excluidos de la garantía. No se aplicará ninguna otra garantía, expresa o implícitamente indicada, incluyendo las garantías de comercialización o adecuación para un propósito concreto.
  • Page 38 SPANISH...
  • Page 39 STANLEY Engineered Fastening rejette toute responsabilité quant aux dom- mages résultant d'activités effectuées par des tiers. Les appellations, noms commerciaux, marques commer- ciales déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne sont pas libres de droit, conformément à la législation sur la protection des marques.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    L'installation, le réglage et l'utilisation de l'outil sont réservés aux seuls opérateurs, qualifiés et correctement formés. • N'utilisez PAS l'outil à d'autres fins que l'utilisation prévue, à savoir, la pose de rivets aveugles STANLEY Engineered Fastening. • N'utilisez que des pièces, fixations et accessoires, recommandés par le fabricant.
  • Page 41: Risques De Projections

    FRANÇAIS L'employeur/l'utilisateur doit contacter le fabricant pour obtenir des étiquettes de marquage de rechange en cas de nécessité. • L'outil doit en permanence être conservé en bon état de marche, l'absence de dommages et son bon fonctionnement doivent être vérifiés à intervalles réguliers par des personnes qualifiées. Les opérations de démontage sont réservées aux seuls personnes qualifiées.
  • Page 42: Risques Liés Aux Accessoires

    FRANÇAIS • Si l'opérateur présente des symptômes persistants et récurrents tels qu'un inconfort, des douleurs, des endolorissements, des picotements, des engourdissements, des sensations de brûlure ou des rigidités, n'ignorez pas ces signaux d'alerte. L'opérateur doit en référer à son employeur et consultez un professionnel de santé...
  • Page 43 Gardez le système hydraulique exempt de toute saleté ou corps étranger qui pourraient provoquer le dysfonctionnement de l'outil. La politique STANLEY Engineered Fastening prévoit l'amélioration et le développement permanents de ses produits et nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques...
  • Page 44: Spécifications

    FRANÇAIS 2. Spécifications L'outil hydropneumatique ProSert® XTN20 est conçu pour la pose de rivets-écrous aveugles STANLEY Engineered Fastening par un réglage de force et/ou de course. L'outil ProSert® XTN20 est utilisé pour poser des rivets-écrous aveugles M3 à M10 accouplés à un nez adapté.
  • Page 45: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Mode de fonctionnement Traction jusqu'à une force Mode de fonctionnement Traction jusqu'à une course Caractéristiques Rotation avant/arrière auto supplémentaires : Accessoires mandrin sans clé Commande auxiliaire d'inversion manuelle Joints hydrauliques à lèvres et joints toriques Les éléments marqués d'un astérisque * peuvent nécessiter un kit Adaptateur de mandrin (74202-02200 disponible dans le manuel des accessoires 07900-01073).
  • Page 46: Liste Des Principaux Composants

    FRANÇAIS 2.3. Liste des principaux composants Réf Fig. 1 et 2 N° dans Fileta- Re-commande Re-commande le manuel N° de pièce Filetage N° de pièce Descriptif QTÉ d'utilisa- métri- détachée Impériale détachée tion Métrique Impériale 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070 Mandrin...
  • Page 47: Installation De L'outil

    FRANÇAIS 3. Installation de l'outil IMPORTANT - LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES PAGES 6 ET 7 ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE. Avant l'utilisation • Choisissez le nez de la bonne taille et installez-le. • Raccordez la sertisseuse à l'arrivée d'air. Testez les cycles de traction et de rappel en enfonçant et en relâchant la gâchette 20.
  • Page 48: Alimentation En Air

    FRANÇAIS 4.2 Alimentation en air • Tous les outils fonctionnent avec de l'air comprimé à une pression minimale de 5,0 bars. • Les régulateurs de pression et les systèmes de lubrification/filtrage automatiques doivent être utilisés sur l'arrivée d'air principale à moins de 3 mètres de l'outil (voir fig. 4). •...
  • Page 49: Procédure D'utilisation

    FRANÇAIS 4.3.1. Réglage de la course (voir fig. 1A et 3). Pour utiliser cet outil avec réglage de la course, vissez le régulateur de pression 19 complètement pour atteindre la pleine pression puis réglez le régleur de course à la longueur de course voulue : •...
  • Page 50: Entretien Journalier

    FRANÇAIS 6. Entretenir l'outil Un entretien régulier doit être réalisé par du personnel qualifié et une inspection complète doit être effectuée tous les ans ou tous les 500000 cycles, au premier des deux termes échus. Nettoyage et Maintenance DÉBRANCHEZ L'ARRIVÉE D'AIR Les nez doivent être entretenus de façon hebdomadaire ou tous les 5 000 cycles ATTENTION - Soufflez les poussières et la saleté...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    Date de diffusion : 01-04-2015 Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique pour les produits vendus au sein de l'Union européenne et il fait cette déclaration au nom de Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Documentation technique Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1,...
  • Page 52: Déclaration De Conformité Ru

    FRANÇAIS 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RU Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY Royaume Uni, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Désignation Outil de pose de rivets-écrous hydropneumatique ProSert® XTN20 Modèle...
  • Page 53: Protégez Votre Investissement

    9. Protégez votre investissement ! GARANTIE POUR OUTIL INSERT AVEUGLE POP®Avdel® STANLEY Engineered Fastening garantit que tous les outils ont été fabriqués avec soin et qu'ils seront exempts de défauts de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de un (1) an.
  • Page 54 FRANÇAIS...
  • Page 55 A STANLEY Engineered Fastening não aceitará qualquer responsabilidade por danos provenientes de atividades executadas por terceiros. Os nomes de trabalho, nomes comerciais, marcas comerciais registradas etc. utilizadas pela STANLEY Engineered Fastening não devem ser considerados livres nos termos da legislação referentes à proteção das marcas.
  • Page 56: Definições De Segurança

    • Somente operadores qualificados e treinados podem instalar, ajustar ou usar a ferramenta. • NÃO use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto da Rebitadeiras de Rebite Cego da STANLEY Engineered Fastening. • Use apenas peças, parafusos, e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Page 57: Perigos De Projéteis

    PORTUGUÊS 1.2 Perigos de projéteis • Desligue a mangueira de ar da ferramenta antes de executar qualquer manutenção, tentar ajustar, encaixar ou remover o conjunto ou acessórios do nariz. • Esteja atento que avaria na peça de trabalho ou acessórios, ou mesmo em a ferramenta pode gerar projéteis a alta velocidade.
  • Page 58: Perigos No Local De Trabalho

    PORTUGUÊS • Use somente tamanhos e tipos de acessórios e consumíveis recomendados por o fabricante da ferramenta; não use outros tipos ou tamanhos de acessórios ou consumíveis. 1.6 Perigos no local de trabalho • Escorregar, tropeçar e quedas são as causas principais de ferimentos no local de trabalho. Tenha cuidado com superfícies deslizantes causadas por o uso da ferramenta e também de perigo de tropeçar causado por as linhas de ar e tubos hidráulicos.
  • Page 59 Não deixe que o sistema hidráulico da ferramenta fique sujo ou com outros materiais, pois isso pode causar um funcionamento incorreto. Uma das políticas da STANLEY Engineered Fastening é desenvolver e aperfeiçoar continuamente o produto, por isso reservamos-nos o direito de mudar as especificações...
  • Page 60: Especificações

    PORTUGUÊS 2. Especificações Máquina de rebitar hidropneumática ProSert® XTN20 projetada para rebitar Rebites Roscados da STANLEY Engineered através do ajuste da força e/ou do curso. A máquina de rebitar XTN20 ProSert® é usada para rebitar Rebites Roscados de M3 a M10 quando acopladas ao nariz.
  • Page 61: A Embalagem Contém

    PORTUGUÊS Porca Padrão* M3-M10 M3-M8 M4-M6 Porca Recartilhada* M4-M8 M4-M6 Porca Cega* M3-M10 M3-M8 M4-M6 POP Nut® Porca Sextavada* M4-M8 M4-M8 M4-M6 Linha de Produtos: Porca Tetra* M4-M8 M4-M8 Parafuso HB* M6-M8 M6-M8 Porca de tubo* Modo operacional Tração-a-Força Modo operacional Tração-a-Curso Modo automático Girar Atarraxando/ Características Desatarraxando...
  • Page 62: Lista De Componentes Principais

    PORTUGUÊS 2,3. Lista de Componentes Principais ref. fig. 1 & 2 Nº. no Novo pedido Novo pedido Rosca Manual Nº. de Peças Rosca Nº. de Peças Descrição métri- de Instru- de Reposição Imperial de Reposição ções Métrico Imperial 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF...
  • Page 63: Ajuste Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 3. Ajuste da Ferramenta IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NAS PAGE 6 & 7 ANTES DE INICIAR O FUNCIONAMENTO. Antes do Uso • Selecione o nariz com o tamanho correto e instale-o. • Conecte a ferramenta à alimentação de ar. Teste os ciclos de tração e retorno apertando e soltando o gatilho 20.
  • Page 64: Alimentação De Ar

    PORTUGUÊS 4.2 Alimentação de Ar • Todas as ferramentas são operadas com ar comprimido a uma pressão mínima de 5.0 bar. • Reguladores de pressão e os sistemas de lubrificação/filtragem automáticos devem ser usados na fonte de alimentação de ar a 3 metros da ferramenta (ver Fig. 4). •...
  • Page 65: Procedimento Operacional

    PORTUGUÊS 4.3.1. Ajuste de Curso (veja Fig. 1A e 3). Para usar esta ferramenta em operação de ajuste de curso, atarraxe o Regulador de Pressão 19 completamente até alcançar a pressão máxima, então ajuste o Fixador de Curso para o comprimento do curso desejado: • Abrir o Conjunto de Tampa Final O Pino-Trava de Curso 13 será...
  • Page 66: Manutenção Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 6. Manutenção da Ferramenta Manutenções regulares têm de ser executadas por pessoal treinado e uma inspeção abrangente precisa ser realizada anualmente ou a cada 500.000 ciclos ou anteriormente. Limpeza e Manutenção DESCONECTE A ALIMENTAÇÃO DE AR Os conjuntos do nariz devem passar por manutenção semanalmente ou a cada 5.000 ciclos. CUIDADO - Ejete ar seco, tirando sempre a sujeira e a poeira do invólucro principal quando houver acúmulo dentro e ao redor dos respiro de ar e no local onde o Cilindro Pneumático se conecta aos Conjuntos do Cabo de plástico.
  • Page 67: Declaração De Conformidade Da Ce

    Tradução das instruções originais PORTUGUÊS 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição ProSert® XTN20 Ferramenta Hidropneumática de Rebites Roscados Descrição...
  • Page 68: Declaração De Conformidade Do Reino Unido

    Tradução das instruções originais PORTUGUÊS 8. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição ProSert® XTN20 Ferramenta Hidropneumática de Rebites Roscados Descrição...
  • Page 69: Proteja Seu Investimento

    Modificação ou manutenção não autorizada. Defeitos ou danos resultantes de operações, testes, ajustes, instalações, manutenções, alterações ou modificações de qualquer forma não realizadas pelo pessoal da STANLEY Engineered Fastening, ou de seus centros de serviços autorizados, estão excluídos da cobertura da garantia.
  • Page 72 © 2019 Stanley Black & Decker, Inc. © 2019 Stanley Black & Decker, Inc. Stanley Engineered Fastening — a division of Stanley Black and Decker — is the global leader in precision fastening and assembly solutions. Our industry-leading brands, Avdel ®...

Table des Matières