LEGEND – LEGENDA – LEGENDE – ZEICHENERKLÄRUNG – LEYENDA - υπόμνημα
1) Clutch control lever
2) Handlebar adjuster
3) Reducer control lever
4) Tow bar
5) Cowling height adjusting screw
6) Tilling depth adjuster
7) Flange for attachments
8) Clutch wire adjuster
9) Ignition key
10) Oil bath air filter
11) Handle adjuster
12) Differential lock lever
13) Speed selection lever
14) Gas throttle
15) P.T.O. Lever
16) Gearbox oil plug lever
17) Reverse speed interference
18) Gearbox oil drain plug
19) Wheels lock release (forward engaged, backward disengaged)
20) Engine oil gauge
1) Levier embrayage
2) Levier réglage du mancheron
3) Tige de comamnde réducteur
4) Crochet d'attelage pour remorque
5) Vis de réglage hauteur des houes
6) Régleuer profondeur du travail
7) Flasque pour outillages
8) Régleur cable d'embrayage
9) Clé de démarrage
10) Filtre à air en bain d'huile
11) Levier réglage du guidon
12) Manette de blocage différentiel
13) Levier de commande vitesses
14) Manette accélereteur
15) Tige de la prise de force
16) Bouchon huile boite de vitesses
17) Interference M.AR.
18) Bouchon de vidange huile
19) Levier déblocage roues (en AV engagée, en AR libre)
20) Niveau huile moteur
1) Manilla embrague
2) Manilla colocación mancera
3) Varilla mando reductor
4) Tiro remolque
5) Tornillo regulación altura hoja azadilla
6) Regulador profundidad de trabajo
7) Fijación aperos
8) Regulación cable embrague
9) Llave de arranque
10) Filtro en bano de aceite
11) Palanca posicionamiento manillar
12) Varilla bloqueo diferencial
13) Varilla mando marchas
14) Empuñadura acelerador
15) Varilla toma de fuerza
16) Tapón nivel para aceite caja de cambios
17) Interferencia MA
18) Tapón vaciado aceite cambio
19) Palanca desbloqueo ruedas (hacia adelante accionada, hacia atrás libre)
20) Nivel aceite motor
fig. 2 – fig. 3
1) Maniglia frizione
2) Maniglia posizionamento stegola
3) Asta comando riduttore
4) Tiro traino
5) Vite regoalzione altezza cofano
6) Regolatore profondità di zappatura
7) Flangiatura attrezzi
8) Registro filo frizione
9) Chiave avviamento
10) Filtro aria in bagno d'olio
11) Levetta posizionamento manubrio
12) Asta bloccaggio differenziale
13) Asta comando marce
14) Manettino acceleratore
15) Asta presa di forza
16) tappo livello olio cambio
17) Interferenza RM
18) Tappo scarico olio cambio
19) Levetta sbloccaggio ruote (in avavnti innestata, indietro libera)
20) Livello olio motore
1) Kupplungshebel
2) Hebel zur Lenkholmeinstellung
3) Getriebesteuerstange
4) Anhängerkupplung
5) Schraube zum Einstellen der Hackmesserhöhe
6) Einstellung der Arbeitstiefe
7) Anbaugerätekupplung
8) Eistellung des Kupplungskabels
9) Zünschlüssel
10) Ölbad-Luftfilter
11) Hebel zur Einstellung der Lenkstange
12) Differentialsperrstange
13) Ganghebel
14) Gashebel
15) Zapfwellensteuerstange
16) Verschluss Ölstand
17) RG-Sperre
18) Getriebeölablaß
19) Räder-Entriegelungshebel (nach vorne eingeschaltet, nach hinten
ausgeschaltet)
20) Niveau des Motorenöls
1) Alavanca da embraiagem
2) Manipulo de posicionamento de haste
3) Haste de comando do redutor
4) Barra de reboque
5) Parafuso de regulação da altura da lamina da enxada
6) Regulador de profundidade da sachadura
7) Flange de acoplamento das alfaias
8) Regulador do cabo da embraiagem
9) Chave de arranque
10) Filtro de ar em banho de óleo
11) Alavanca de posicionamento do guiador
12) Haste de bloqueio do diferencial
13) Haste de comando das velocidades
14) Comando do acelerador
15) Haste da tomada de força
16) Tampão nível para óleo da caixa de velocidades
17) Interferência marcha atrás
18) Tampão de descarga do óleo da caixa de velocidades
19) Alavanca de desbloqueio das rodas (para a frente engatada; para trás
livre)
20) Nível de óleo do motor
72