Télécharger Imprimer la page

Dräger PSS 4000 Serie Notice D'utilisation page 2

Publicité

®
Série PSS
4000
Appareil respiratoire isolant autonome
3.4
Après utilisation
AVERTISSEMENT
Ne pas retirer l'appareil respiratoire avant d'avoir atteint un
environnement respiratoire sûr.
1. Desserrer les sangles du masque. Si l'étanchéité du masque sur le
visage est rompue, appuyer sur le bouton de réinitialisation lors de
l'utilisation d'une soupape à la demande à pression positive. Retirer le
masque facial.
2. Fermer le robinet de la bouteille.
3. Appuyer sur la protection en caoutchouc située sur le devant de la
soupape à la demande pour purger totalement le système. Appuyer
sur le bouton de réinitialisation en cas d'utilisation d'une soupape à la
demande à pression positive.
4. Détacher la boucle du ceinturon.
5. Soulever les boucles des bretelles pour détacher les bretelles.
6. Retirer l'appareil respiratoire et le masque facial.
7. Effectuer les tâches nécessaires après une utilisation suivant le
tableau de maintenance (voir Section 5).
8. Retirer la bouteille d'air comprimé (voir Section 3.5.2) si nécessaire.
9. Remettre l'appareil respiratoire au service technique en notifiant tous
les détails concernant d'éventuelles défaillances ou dommages
survenus durant l'utilisation.
3.5
Tâches à réaliser par les utilisateurs
3.5.1
Contrôle visuel
Une inspection visuelle doit vérifier l'intégralité du dispositif respiratoire, y
compris tous ses composants et accessoires. Vérifier que l'équipement est
propre et non endommagé, en attachant une attention particulière aux
composants pneumatiques, aux tuyaux et aux connecteurs. Des signes
habituels d'endommagement qui peuvent affecter le fonctionnement de
l'appareil respiratoire comprennent des traces de coup, d'abrasion, de
coupure, de corrosion et de décoloration. Notifier tout dommage au
personnel technique et s'abstenir d'utiliser l'appareil jusqu'à rectification
des défauts.
3.5.2
Mise en place et retrait de la bouteille d'air comprimé
AVERTISSEMENT
La libération d'air à haute pression peut causer des blessures chez
l'utilisateur ou les autres personnes se trouvant à proximité de
l'équipement respiratoire. Fermer la soupape de la bouteille et
purger totalement le système avant de tenter toute déconnexion
de la bouteille d'air comprimé.
Les dommages causés par impact au niveau du robinet de la
bouteille ou du connecteur du détendeur peuvent empêcher le
branchement du robinet ou causer une fuite d'air. Manipuler la
bouteille d'air comprimé et l'appareil respiratoire avec soin.
REMARQUE
Pour d'autres types de connecteurs HP, veuillez vous reporter à la
Notice d'utilisation du connecteur.
Mise en place d'une bouteille pour un usage mono-bouteille
1. Vérifier les filetages du port du robinet de la bouteille et le détendeur.
Assurez-vous que le joint torique (Fig D, Composant 1) et le filtre
fritté (2) du détendeur soient propres et non endommagés.
2. Placer le dispositif en position horizontale, avec le détendeur orienté
vers le haut, et étirer totalement la sangle de la bouteille.
Configuration bi-bouteille : déplacer la courroie de centre sur le
côté gauche.
3. Insérer la bouteille dans la boucle de la sangle et aligner le robinet
avec le détendeur.
4. Soulever la bouteille et le harnais en position verticale (avec soutien à
l'extrémité de la bouteille - opposée du robinet).
5. Serrer le volant du détendeur, en n'utilisant que le pouce et l'index,
jusqu'à obtention d'un contact avéré de métal à métal. Ne pas utiliser
d'outils ou trop serrer.
6. Replacer l'ensemble en position horizontale.
7. Resserrer la sangle de la bouteille (Fig F).
8. Tirer la sangle sur la bouteille pour activer le verrou à came (Fig H).
9. Fixer l'extrémité de la sangle :
Configuration à une bouteille : utilisation de la bande Velcro.
Configuration bi-bouteille : Passer la sangle de la bouteille dans la
boucle en métal de la sangle du milieu (Fig. I) et la fixer à l'aide de
la bande Velcro.
Mise en place de deux bouteilles pour un usage bi-bouteille
La mise en place de deux bouteilles requiert une version du PSS® 4000
capable d'accueillir deux bouteilles. La mise en place de bouteilles en
matériau composite de 6 à 6,8 litres nécessite un connecteur compatible
(voir Section 2.2.1). La mise en place de bouteilles n acier de 4 litres
requiert un connecteur compatible et un volant fin (voir Section 2.2.1).
1. Vérifier les filetages du port du robinet de la bouteille et du détendeur.
Assurez-vous que le joint torique (Fig D, Composant 1) et le filtre
fritté (2) du détendeur sont propres et non endommagés.
2. Placer le dispositif en position horizontale, avec le détendeur orienté
vers le haut, et étirer totalement la sangle de la bouteille.
3. S'il n'est pas en place, installez le connecteur sur le détendeur (Fig J,
connecteur en T illustré) Serrer le volant du détendeur, en n'utilisant
que le pouce et l'index, jusqu'à sentir un contact métal contre métal.
Ne pas utiliser d'outils ni trop serrer.
4. Insérer la bouteille dans la boucle de la sangle et aligner le robinet sur
le connecteur.
5. Serrer le volant du connecteur comme décrit précédemment à
l'étape 3 (Fig K).
6. Si nécessaire, attacher les sangles anti-vibration sur le volant.
7. Resserrer la sangle de la bouteille (Fig L).
8. Tirer et plaquer la sangle sur la bouteille pour verrouiller la
came (Fig M).
9. Passer la sangle à travers la boucle du centre, puis fixer l'extrémité de
la sangle à l'aide de la bande Velcro (Fig N). (Si nécessaire, relâcher
le verrou à came pour ajuster la position de la sangle de la bouteille.)
Retirer la bouteille
1. Fermer le robinet de la bouteille et purger complètement le système.
2. Placer le dispositif en position horizontale, avec la bouteille située vers
le haut.
3. Détacher la fixation velcro.
4. Soulever la sangle contre le verrou à came pour libérer la tension de
la fixation et desserrer la sangle.
5. Déconnecter le robinet de la bouteille du détendeur.
6. Écarter la bouteille du détendeur en le soulevant et retirer la bouteille.
®
®
Dow Corning
et Molykote
sont des marques déposées de Dow Corning Corporation
Retrait des bouteilles en configuration bi-bouteille
1. Fermer les robinets des bouteilles et purger complètement le système.
2. Placer le dispositif en position horizontale, avec les bouteilles vers le haut.
3. Relâcher le verrou à came, puis desserrer la sangle.
4. Retirer les sangles anti-vibration, si elles sont en place, et dévisser entièrement les volants du connecteur.
5. Écarter les bouteilles du connecteur en les soulevant et retirer les bouteilles.
6. Retirer le connecteur du détendeur.
3.5.3
Test fonctionnel
AVERTISSEMENT
Tout défaut de l'appareil respiratoire de pouvoir satisfaire les normes ou paramètres décrits dans les tests fonctionnels indique une défaillance du
système. Signaler la défaillance au personnel technique formé ou contacter Dräger. Ne pas utiliser l'appareil respiratoire jusqu'à réparation du défaut.
Assembler l'appareil respiratoire comme décrit dans la préparation à l'utilisation (voir Section 3.1) avant d'entamer tout test fonctionnel.
Test d'étanchéité et test d'avertissement par sifflet
1. Appuyer sur le bouton de réinitialisation en cas d'utilisation d'une soupape à la demande à pression positive.
2. Ouvrir lentement et entièrement la soupape de la bouteille (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Pendant la pressurisation, le son du
sifflet retentira momentanément.
3. Fermer entièrement le robinet de la bouteille.
4. Après une minute, vérifier la pression affichée au manomètre, puis ouvrir de nouveau le robinet de la bouteille. Le manomètre ne doit pas indiquer une
augmentation de la pression de plus de 10 bar (une ligne de rayonnement sur le manomètre). Chercher les causes d'un test d'étanchéité incorrect,
effectuer les réparations nécessaires (voir Section 4), puis répéter le test d'étanchéité.
5. Fermer entièrement le robinet de la bouteille.
6. Observer le manomètre et libérer lentement la pression comme suit :
a. Couvrir l'orifice de sortie de la soupape avec la paume de la main.
b. Appuyer sur la protection en caoutchouc pour activer la pression positive.
c. Purger le système en levant soigneusement la paume de la main de l'orifice de sortie afin d'assurer une réduction lente de la pression.
7. Le sifflet doit commencer à retentir dans l'intervalle de 60 à 50 bar.
8. Continuer à purger le système jusqu'à ce qu'il soit totalement vidé.
9. Appuyer sur le bouton de réinitialisation en cas d'utilisation d'une soupape à la demande à pression positive.
4
Résolution des problèmes
Le guide de résolution des problèmes indique un diagnostic d'erreur et les informations de réparation applicables aux utilisateurs d'appareils respiratoires.
Des informations supplémentaires relatives à la résolution des problèmes et à leur réparation sont disponibles dans la Notice d'utilisation fournie avec
l'équipement correspondant.
Lorsque le guide de résolution des problèmes indique plus d'une défaillance ou plus d'une réparation possible, effectuer les opérations de réparation
dans l'ordre où elles apparaissent dans le tableau.
Contacter le personnel technique ou Dräger lorsque les informations de réparation indiquent une opération technique ou si le problème persiste après la
réalisation de toutes les opérations de réparation.
Problème
Fuite d'air à haute pression ou test d'étanchéité
incorrect
Fuite d'air du raccord du tuyau de moyenne
pression au détendeur (soupape de sécurité)
Moyenne pression trop haute ou trop basse
Niveau sonore du sifflet trop faible
Difficulté à connecter ou déconnecter le raccord
rapide à pression moyenne
5
Entretien
5.1
Tableau de maintenance
Entretenir et tester l'appareil respiratoire, y compris l'équipement en stock, conformément au tableau de maintenance. Enregistrer toutes les informations
de maintenance et de tests. Se reporter également aux instructions d'utilisation pour la soupape à la demande, le masque et les autres équipements
correspondants.
Des contrôles et tests supplémentaires peuvent être nécessaires dans le pays d'utilisation afin d'assurer la conformité avec la législation nationale.
Composants / système
Tâche
Équipement complet
Inspection visuelle (voir Remarque 1et Section 3.5.1)
Test fonctionnel (voir Section 3.5.3)
Cycle respiratoire et tests statiques (voir Remarque 2)
Soupape à la demande
Contrôler la lubrification des connecteurs à encliqueter (voir Remarque 3
Contrôler les éléments mâles du raccord rapide pour l'ébarbage (voir étape 3 dans
la Section 3.1)
Détendeur
Vérification de la moyenne pression (voir Remarque 2)
Inspecter le filtre fritté (voir Remarque 2 et Remarques 4)
Inspecter le joint torique du connecteur haute pression (voir Remarque 2 et
Remarques 5)
Révision générale. Contacter Dräger pour le Service réparation/substitution
(échange standard) (voir Remarque 6)
Bouteille
Charger la bouteille à la pression de service
Vérifier la pression chargée (uniquement les bouteilles entreposées)
Vérifier la date du test de la bouteille
Renouvellement de la certification
Robinet de la bouteille
Révision générale
Remarques
O
Recommandations de Dräger
1
Nettoyer l'équipement s'il est encrassé. Si l'équipement a été exposé à des substances toxiques, désinfecter tous les composants qui entrent en contact direct et prolongé
avec la peau.
2
Ces opérations de maintenance peuvent uniquement être effectuées par Dräger ou par un personnel technique dûment formé. Les détails de ces tests figurent dans le
Manuel technique remis au personnel ayant suivi un cours de formation à la Maintenance de Dräger.
3
Pour le type A, vérifier le joint torique sur la soupape à la demande et pour le type ESA, vérifier la surface extérieure de la partie mâle du connecteur à encliqueter sur la
soupape à la demande. Vous devriez ressentir le lubrifiant sur les doigts sans le voir. Si une nouvelle lubrification est nécessaire, appliquer légèrement du
®
®
Dow Corning
Molykote
111 (les autres lubrifiants n'ont pas été testés et peuvent endommager l'équipement).
4
Remplacer le filtre fritté si vous constatez une baisse de la performance du détendeur au cours de la vérification de l'écoulement ou s'il est visiblement endommagé.
5
Remplacer le joint torique du connecteur à haute pression si l'on constate une fuite pendant le test fonctionnel ou si le joint torique est visiblement endommagé.
6
Lorsque l'appareil respiratoire est soumis à un usage intensif (p. ex. dans des établissements de formation, etc.), une réduction des intervalles d'inspection du détendeur
est nécessaire. Dans ces circonstances, Dräger recommande que la fréquence d'inspection soit inférieure à 5000 utilisations. Une utilisation est définie comme une
utilisation simple de l'appareil respiratoire complètement assemblé, l'utilisateur respirant à partir d'une bouteille d'air. Elle ne comprend pas la pressurisation du système
pour des contrôles pré-opératoires.
Notice d'Utilisation
Défaillance
Connecteur mal fixé ou sale
Tuyau ou composant défectueux
Joint torique, défectueux, élément de retenue,
ressort ou détendeur défectueux
Défaut du détendeur
Sifflet sale
Connecteur encrassé
Ébarbage du raccord mâle
Solution
Déconnecter, nettoyer et reconnecter les raccords et effectuer
de nouveau le test
Substituer les accessoires remplaçables par l'utilisateur et
effectuer un nouveau test
Opération technique
Opération technique
Nettoyer la gorge du sifflet et effectuer un nouveau test
Déconnecter, nettoyer et reconnecter les raccords et effectuer
de nouveau le test
Remplacer le tuyau avec le raccord mâle
Avant
Après
Tous
Tous
utilisa-
utilisa-
les
les ans
tion
tion
mois
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
En conformité avec les réglementations
nationales du pays d'utilisation
Au renouvellement de la certification de la
bouteille
3364528 (A3-D-P) Page 2 sur 3
Tous
les
10 ans
O

Publicité

loading