Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BXT8J / BXT8Ji
GU ID E D'A S SE MB L AGE /GU ID E D U P RO P RIÉ TAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bowflex BXT8J

  • Page 1 ™ ™ BXT8J / BXT8Ji GU ID E D’A S SE MB L AGE /GU ID E D U P RO P RIÉ TAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Shanghaï, Chine 200042, www.nautilus.cn – 86 21 6115 9668 | à l’extérieur des É.-U. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2022 Nautilus, Inc. | Bowflex, le logo B, JRNY, Nautilus et Schwinn sont des marques commerciales appartenant à ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, y compris ce qui suit. Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
  • Page 4 • Suivez toutes les étapes d’assemblage dans l’ordre donné. Un montage inapproprié peut entrainer des blessures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir les Directives de mise à la terre ou mise à la masse). •...
  • Page 5: Procédures D'arrêt D'urgence

    • La courroie de marche doit demeurer propre et sèche. • N’échappez pas ou n’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. • Ne vous tenez pas debout sur le moteur de l’appareil ou le couvercle de garniture avant. • Gardez le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur et des surfaces chaudes. •...
  • Page 6: Étiquettes D'avertissement De Sécurité Et Numéro De Série

    (Cette étiquette n’est offerte pour (Cette étiquette n’est offerte pour l’appareil BXT8J qu’en l’appareil BXT8Ji qu’en anglais.) anglais et en français canadien.) AVERTISSEMENT : TENSION DANGEREUSE.
  • Page 7: Directives De Mise À La Terre

    Directives de mise à la terre (dans le cas d’un réseau de CA de 120 V) Cet équipement doit être mis à la terre. La mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution en cas de mauvais fonctionnement ou de panne.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques / Avant L'assemblage

    Caractéristiques techniques / Avant l’assemblage Alimentation : 120V 220V Tension de fonctionnement : 110-127V AC, 60Hz 220V - 240V AC, 50/60Hz Courant de fonctionnement : 15 A 159.5 cm Sangle de fréquence cardiaque : 1 pile CR2032 (62.8 in) Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lbs) Total Surface Area (footprint) of equipment: 16,468 cm...
  • Page 9: Pièces

    Pièces Pièce Qté Description Pièce Qté Description Console Montant, gauche Plaque de la console Barre transversale Montant droit Enveloppe du guidon, gauche Enveloppe du guidon, droite Sangle de fréquence cardiaque Assemblage de la base ( * ) Clé de sécurité Carénage de la base, droite Porte-gobelet, gauche Carénage de la base, gauche...
  • Page 10: Quincaillerie Et Outils

    Quincaillerie/outils/assemblage Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis autotaraudeuse, M3.9 x 9.5 Vis autotaraudeuse, M4.2 x 16 Remarque : Sélectionnez les pièces de quincaillerie qui ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Il est possible qu’il reste des pièces de quincaillerie une fois l’assemblage approprié de l’appareil est terminé. Outils Compris Non compris...
  • Page 11: Pliez La Plateforme De Marche Sur L'assemblage De La Base

    1. Pliez la plateforme de marche sur l'assemblage de la base Coupez la sangle d’expédition de la base. Veillez à conserver un espace de sécurité autour, sur et au-dessus de votre tapis de course. Assurez- vous qu’aucun objet n’encombre ni ne provoque de blocage à partir de la position totalement pliée. Assurez-vous que la hauteur soit suffisante pour élever le plateau.
  • Page 12 2. Branchez les câbles d’entrée/sortie (E/S) et les câbles de mise à la terre, et fixez les montants au cadre AVIS : ne tordez pas les câbles. Ne serrez pas fortement la quincaillerie avant d’y être invité. *Le quincaillerie est préinstallé et n’est pas fourni dans le sac de quincaillerie.
  • Page 13: Dépliez La Plateforme De Marche

    3. Dépliez la plateforme de marche Poussez légèrement le plateau vers l’avant, c’est-à-dire en direction de l’avant de la machine/l’appareil. Avec le pied gauche, poussez légèrement la partie supérieure du levier hydraulique vers l’avant, jusqu’à ce que le tube de verrouillage se dégage et que vous puissiez tirer le plateau légèrement vers l’arrière de l’appareil.
  • Page 14 4. Retirez la plaque de console de la console Remarque : Débarrassez la quincaillerie pré-installée (*). Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 15: Attachez La Console À L'assemblage Du Châssis Et Branchez Les Câbles

    5. Attachez la console à l’assemblage du châssis et branchez les câbles AVIS : Veillez à ce que les crochets de chaque côté de la console soient placés dans les échancrures sur les montants. Retirez l’attache autobloquante et les élastiques qui relient les câbles. Ne tordez pas les câbles. *Le quincaillerie est préinstallé et n’est pas fourni dans le sac de quincaillerie.
  • Page 16 6. Attachez la barre transversale aux montants Remarque : S’il y a lieu, desserrez les vis de l’étape 5 pour faciliter l’installation de la barre transversale. *Le quincaillerie est préinstallé et n’est pas fourni dans le sac de quincaillerie. Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 17: Attachez Les Porte-Gobelet À La Console

    7. Attachez les porte-gobelet à la console AVIS : Le bord des porte-gobelet devraient être à ras de la devanture de la console. 8. Pliez la plateforme de marche et serrez TOUTE la quincaillerie des étapes précédentes. Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 18: Attachez Les Carénages De La Base Au Cadre, Puis Dépliez La Plateforme De Marche

    9. Attachez les carénages de la base au cadre, puis dépliez la plateforme de marche Remarque : Dépliez la plateforme de marche après avoir installé les carénages de la base. *Le quincaillerie est préinstallé et n’est pas fourni dans le sac de quincaillerie. Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 19: Fixez Le Soutien De La Console À Son Assemblage

    10. Fixez le soutien de la console à son assemblage AVIS : Fixez le matériel indiqué ci-dessous ( * ) d'abord, puis le matériel avec ( ** ), suivi du matériel restant. Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 20: Fixez Les Enveloppes Du Guidon Au Châssis

    11. Fixez les enveloppes du guidon au châssis Remarque : Glissez les enveloppes du guidon sur le guidon et penchez-les pour qu’elles passent au-dessus des boutons de commande. Assurez-vous que les onglets des enveloppes s'enclenchent dans la console. Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 21: Branchez Le Cordon D'alimentation Et La Clé De Sécurité Au Cadre

    12. Branchez le cordon d’alimentation et la clé de sécurité au cadre Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). 13. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés. Assurez-vous d'inscrire le numéro de série dans le champ approprié...
  • Page 22: Ranger Et Déplacer L'appareil

    Réglages Ranger et déplacer l’appareil La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes. Déplacez toujours la machine avec la plus grande précaution. Le tapis de course est lourd et peut être difficile à manier. Assurez-vous que vous êtes physiquement en mesure de déplacer la machine.
  • Page 23 7. Vérifiez que le mécanisme de verrouillage est engagé. Replacez prudemment le plateau et assurez-vous qu’il ne se déplace pas. Pendant cette opération, laissez la trajectoire de déplacement libre, au cas où le verrouillage du tapis de course ne serait pas effectif. Ne vous appuyez pas contre le tapis de course lorsqu’il est plié.
  • Page 24: Déploiement De La Machine

    Déploiement de la machine 1. Assurez-vous que vous disposez d’un espace suffisant pour abaisser le plateau. Laissez au moins 2 m (79 in) derrière la machine et 0,6 m (219.7 in) de chaque côté. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à...
  • Page 25: Mise De Niveau De Votre Appareil

    Mise de niveau de l'appareil L'appareil doit être mis de niveau si votre espace d'entraînement est inégal. Réglage : Placez l'appareil dans votre espace d'entraînement. Réglez les niveleurs jusqu'à ce qu'ils touchent tous le sol. Ne réglez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l'appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
  • Page 26: Caractéristiques

    Caractéristiques F G H Console Courroie de marche et plateforme Port USB Amortisseur Entrée MP3 Levage hydraulique Support média Roulette de transport Haut-parleur Pieds niveleurs Ventilation Base Porte-gobelet Couvercle du moteur Port de la clé de sécurité d’urgence Montants Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Interrupteur d'alimentation Barre Ergo Entrée du c.a.
  • Page 27: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console comporte des boutons de commande vous permettant de naviguer parmi les programmes d'exercices. Affi chage du résultat de l'entraînement Icône lapin de cadence Champ de la position de...
  • Page 28 Bouton OK – Confirme l'information ou un choix Bouton () Decrease (diminution) – Diminue la valeur actuelle ou passe parmi les options offertes Bouton () Right (droite) – Fait passer le segment actuellement actif et passe parmi les options offertes Bouton PROGRAMS (programmes) –...
  • Page 29 Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à...
  • Page 30: Utilisation De Votre Abonnement À Jrny

    à votre condition physique. 1. Téléchargez l’appli gratuite appelée « Bowflex™ JRNY™ ». L’appli est offerte dans Google Play et App Store.
  • Page 31 Attachez l'émetteur à la sangle de poitrine élastique. Placez la sangle autour de votre torse avec la courbe du transmetteur vers le haut, sous les muscles de la poitrine. Soulevez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez les deux zones d'électrodes rainurées à l'arrière. Vérifiez que les zones humides des électrodes sont bien appliquées contre votre peau.
  • Page 32: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    Calculs de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque maximale diminue habituellement de 220 battements par minute (BPM) à l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de fréquence cardiaque est habituellement linéaire, diminuant d'environ 1 BPM par année. Il n'y a aucune indication suggérant que l'exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale.
  • Page 33: Régularité

    Les bases du fitness Fréquence Cet appareil Bowflex™ vous aidera à rester en bonne santé, à perdre du poids et à améliorer votre endurance cardiovasculaire. Pour cela, effectuez des sessions d'environ 30 minutes, à raison d'au moins 3 fois par semaine.
  • Page 34 Montées de genoux dynamiques Placez-vous pieds joints. Montez un genou vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers vous. Relâchez et replacez le pied sur le sol. Chaque répétition de cette séquence doit prendre entre 1 et 3 secondes. Répétez 10 à...
  • Page 35 étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. L'appareil Bowflex™ permet de réaliser des entraînements continus ou fractionnés : Exercices continus Les exercices continus impliquent une augmentation lente de la vitesse, jusqu'à obtention d'une cadence élevée mais confortable, que vous pourrez tenir quasiment toute la durée de l'entraînement.
  • Page 36 Les séances d’entrainement à intervalles offrent de la variété et servent à améliorer votre condition physique. L'appareil Bowflex™ est conçu pour protéger les articulations et les muscles grâce à un système d'amorti. Les deux types d'exercices (continu et fractionné) doivent procurer un effet bien plus confortable que la marche ou la course, en extérieur comme sur un tapis.
  • Page 37: Journal D'entraînement

    Journal d'entraînement Ce journal vous aidera à suivre vos exercices et votre progression. Vous resterez ainsi motivé et atteindrez vos objectifs avec plus de facilité. Date Distance Durée Moyenne Moyenne Calories Vitesse Inclinaison Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 38 Récupération* À la fin de votre entraînement, nous vous conseillons d'effectuer ces exercices d'étirement relaxants, qui vous aideront à récupérer et à améliorer votre souplesse : Relevés de jambes en position allongée Allongez-vous sur le dos avec les jambes légèrement pliées. Levez une jambe en direction du plafond, sans plier le genou.
  • Page 39 Étirement au sol, pied sur la cuisse (Figure du « 4 » assise) Asseyez-vous et tendez une jambe devant vous. Placez le pied de l'autre jambe sur la cuisse, de sorte à former un 4 avec les jambes. Avancez le torse sur les jambes, en pivotant à...
  • Page 40: Fonctionnement

    Fonctionnement Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 41: Mode Démarrage/Repos

    Remarque : Si la clé de sécurité n’est pas installée, l’appareil permet à l’utilisateur d’entreprendre toutes les activités sauf celle de faire fonctionner la courroie de marche. La console affichera le rappel d’insérer la clé de sécurité (« + SAFETY KEY »). •...
  • Page 42: Profils De L'utilisateur

    Appuyez sur OK pour sélectionner. La console revient à l'écran en mode Power-Up Mode (mise en marche). Remarque : pour modifier ces sélections, consultez la section « Mode de configuration de la console ». Programme de démarrage rapide (manuel) Le programme Quick Start (Manual) (démarrage rapide (manuel)) vous permet de commencer un entraînement sans entrer d'information. Au cours d'une séance d'entraînement manuel, chaque colonne représente une période de 2 minutes.
  • Page 43 La console affiche l'invite GOAL TRACK (parcours d’objectif). Appuyez sur le bouton() Increase (augmenter). La console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du Profil d'utilisateur actuel. Appuyez sur OK pour démarrer l'option Edit User Profile (Modi- fication du Profil d'utilisateur). Pour quitter l'option du Profil d'utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP et la console reviendra à...
  • Page 44 10. La console affi che l’invite WIRELESS HR. Si vous utilisez les haut-parleurs de la console lorsque leurs réglages sont aux niveaux les plus élevés et/ou utilisez un appareil électronique personnel de plus grande taille, la console peut affi cher une interférence avec la fréquence car- diaque.
  • Page 45: Programmes De Profil

    QUICKSTART (press and hold to customize PERFORMANCE 1: program) QUICK GOAL and PACER brickyard (s): Programmes de Profi l QUICK GOAL Ces programmes comportent différents angles d'inclinaison de la plate-forme et de vitesse de la courroie sur la base de la vitesse maximale et Distance minimale fourni par l'utilisateur.
  • Page 46 SPEED Time Incline. Speed is preset. CALORIE BURN (NLS): BOTH INCLINE Default MAX SPEED : 1 mph Calories CALORIE BURN (NLS (use brickyard for each (use brickyard for ea EART HEALTH option) BOTH CALORIE BURN (NLS HEART HEALTH option) Healthy 55% RAIN (use brickyard for ea Healthy 55%...
  • Page 47 Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour sélectionner un profil d'entraînement, puis appuyez sur OK. Si la séance d’entraînement sélectionnée a un objectif de fréquence cardiaque, la console demandera la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM). Utilisez les boutons Increase() (augmenter) ou Decrease() (diminuer), et appuyez sur OK. Si le programme d'entraînement sélectionné...
  • Page 48 Remarque : assurez-vous de laisser le temps à votre rythme cardiaque d'atteindre la zone de fréquence cardiaque cible lorsque vous fixez un objectif. La console affichera la valeur de la fréquence cardiaque en fonction des paramètres de l'utilisateur actuel. Appuyez sur START (démarrer) pour commencer l’entraînement. L’utilisateur peut aussi régler la valeur de l’objectif de fréquence cardiaque en choisissant le programme HR TARGET dans la catégorie CUSTOM (personnalisé).
  • Page 49: Pause Ou Arrêt

    Affichage du résultat de l'entraînement Le résultat d'entraînement est en fonction d'une estimation du VO2 Max de l'utilisateur et des calories brûlées depuis les cinq derniers entraînements. Les estimations de VO2 Max sont calculées à l'aide des données de performance (durée, distance et moyenne du rythme cardiaque ou une estimation de la moyenne du rythme cardiaque si les données ne sont pas disponibles).
  • Page 50 Niveau de l'utilisateur en fonction des résultats d'entraînement Excellent Moyenne élevée Moyen Moyenne basse Faible Excellent Moyenne élevée Moyen Moyenne basse Faible 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 Âge Guide d’assemblage / du propriétaire...
  • Page 51: Statistique Goal Track

    Statistiques GOAL TRACK (et performances) Les statistiques de chaque séance d'entraînement sont enregistrées dans un Profil d'utilisateur. Pour consulter les statistiques GOAL TRACK (suivi des objectifs) d'un Profil utilisateur : Depuis l'écran Power-Up (mise en marche), appuyez sur le bouton USER pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur.
  • Page 52: Mode De Configuration De La Console

    Mode de Configuration de la Console Le Console Setup Mode (mode de configuration de la console) vous permet de contrôler le son (on/off (marche/arrêt)), régler la date et l’heure, ou voir les statistiques d’entretien (heures de fonctionnement total et version de logiciel – pour le technicien de service seulement). Appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (pause/arrêt) et sur le bouton Right (Droite) simultanément pendant trois secondes en mode Power-Up (mise en marche) pour passer en mode Console Setup (configuration de la console).
  • Page 53: Entretien

    Entretien Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué.
  • Page 54 AVIS : Afin d'éviter d'endommager la finition de la machine ou de la console, ne les nettoyez pas avec un solvant à base de pétrole. Évitez de mettre la console en présence de trop d'humidité. Ajuster la tension de la courroie Si la courroie de marche se met à...
  • Page 55 Si la courroie bouge vers la droite, faites tourner le boulon d’ajustement de gauche d’un quart de tour dans le sens antihoraire et le boulon de droite d’un quart de tour dans le sens horaire. Surveillez la courroie pendant à peu près deux minutes. Continuez d’ajuster les boulons jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. Appuyez sur PAUSE/STOP deux fois pour faire arrêter la courroie de marche et terminer la séance Quick Start.
  • Page 56: Remplacement De La Pile De La Sangle De Fréquence Cardiaque

    Remplacement de la pile de la sangle de fréquence cardiaque La sangle de poitrine de fréquence cardiaque (FC) utilise une pile CR2032. N'exécutez pas cette procédure à l'extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés. CR2032 Avec une pièce de monnaie, desserrez le couvercle à fente sur le comparti- ment à...
  • Page 57: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien A Console Câble du montant droit (E/S) Barre transversale B Port de la clé de sécurité Câble de mise à la terre du montant droit Enveloppe de la base, gauche C Ventilation K Montant droit Montant gauche D Capteur de contact de fréquence Enveloppe du guidon, droite Enveloppe de guidon extérieure, gauche cardiaque...
  • Page 58 Pièces d'entretien (cadre) Avant Arrière Interrupteur d'alimentation Rouleau arrière Moteur Fusible Plateforme de marche Ajustement de l'inclinaison Alimentation Support de la base Poignée de levage Couvercle de la carte de contrôle du Coussinets de la plateforme Tenseur de la courroie moteur (MCB) Couvercle du moteur Roulette de transport...
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage par- Vérifiez le raccordement élec- Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. tiel/L'appareil ne démarre pas trique (à la prise murale). Essayez la prise avec un appareil qui fonctionne, comme une lampe. Vérifiez les connexions à...
  • Page 60 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution La console s'arrête (passe Vérifiez le raccordement élec- Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. en mode veille) pendant son trique (à la prise murale). Essayez la prise avec un appareil qui fonctionne, comme une lampe. fonctionnement Vérifiez les connexions à...
  • Page 61 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution L’affichage traverse les écrans La machine est en mode Dé- Appuyez sur les boutons PAUSE/STOP (pause/arrêt) et Diminuer simultané- des programmes en continu monstration ment pendant trois secondes. Les résultats de l'entraînement Mode actuel de la console L’appareil doit être en mode repos pour effectuer le jumelage.
  • Page 62: Guide De Perte De Poids

    Guide de perte de poids Bowflex™ Introduction et présentation Bienvenue dans le Guide de perte de poids Bowflex™. Cet ouvrage, conçu pour être utilisé avec votre appareil Bowflex™, vous aidera à : • Perdre du poids et rester mince • Améliorer votre santé et votre condition physique •...
  • Page 63: Présentation Des Plannings

    • Variez vos repas – Choisissez une option du planning (Homme ou Femme) pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, sans perdre de vue la taille des portions – Choisissez 1 à 2 options d'en-cas par jour – Vous pouvez substituer un en-cas par un « petit plaisir » de moins de 150 calories –...
  • Page 64: Déjeuner Et Dîner

    Déjeuner et dîner Le déjeuner doit se composer de fibres rassasiantes comme les légumes et les « glucides malins », ainsi que de protéines maigres ou de faible teneur en matières grasses. Les graisses saines peuvent provenir de protéines rajoutées durant la cuisson (comme des fruits à coques sur la salade), ou d'une sauce/vinaigrette (huile et vinaigre).
  • Page 65 Petit-déjeuner Fruit « Glucides malins » Protéines/graisses Flocons d'avoine avec fruits et Baies ou banane Avoine complète Fruits à coques et lait fruits à coques Faire chauffer (cuisson normale ou rapide) des flocons d'avoine complets dans de l'eau. Ajouter des fruits, des fruits à...
  • Page 66: Programme Sur 3 Jours - Exemple

    1 bâton de fromage Barre énergétique ou protéinée <200 calories* *Voir www.Bowflex.com/Resources pour des conseils d'achat. « Petits plaisirs » en option Vous pouvez remplacer l'En-cas 2 par un « petit plaisir » de 100-150. Il est possible d'en consommer un par jour, mais nous vous recommandons de vous limiter à...
  • Page 67 Guide des portions Chaque aliment ci-dessous correspond à une part 1 « cup » = balle de HOMME FEMME baseball PROTÉINES 2 œufs 1 œuf 140 g de poulet, poisson, viande maigre ou tofu 85 g de poulet, poisson ou viande maigre 2/3 de «...
  • Page 68 Liste des courses PAINS ET FÉCULENTS Pain au blé complet Astuces : Vérifier que le premier ingrédient mentionné soit du blé Pain aux graines germées complet. Vérifier qu'il y ait 4g de fibres par tranche ou 5g pour 2 Muffin anglais léger ou au blé complet tranches de pain allégé...
  • Page 69 • Menu sur 7 jours • Exemples de dîner • Guide pré- et post-entraînement Questions & Support • Posez vos questions, proposez des suggestions et connectez-vous avec notre diététicienne Bowflex™ en ligne sur la page Facebook de Bowflex Recettes • www.wholeliving.com •...
  • Page 70: Garantie

    Garantie Achat depuis les États-Unis/le Canada Couverture de la garantie Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et elle n'est pas transférable ou applicable à d'autres personnes. Éléments couverts par la garantie Nautilus, Inc. garantit un appareil exempt de défauts pièces et main-d'œuvre, pour autant qu'il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions normales et qu'il fasse l'objet d'une maintenance et d'un entretien tels que décrits dans le Manuel d'assemblage et le Manuel d'utilisation.
  • Page 71 Lois applicables aux États Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourrez également bénéficier d'autres droits en fonction de votre État. Expirations Dans le cas de l'expiration de la garantie, Nautilus, Inc. pourra vous assister dans le remplacement ou la réparation des pièces et dans les services de main-d'œuvre, en contrepartie d'une facturation de ses services.
  • Page 72 ™ ™ ™ ™ ™ 8029706.101522.B...

Ce manuel est également adapté pour:

Bxt8ji

Table des Matières