Page 1
Originalbetriebsanleitung Laubbläser Gebrauchsanweisung Leaf blower Original instructions Instruction manual Souffleur de feuilles Notice originale Instructions d'emploi Soplador de hojas Manual original Soffiatori di Manual del usario fogliame Istruzioni originali Istruzioni d'impiego Bladblazer Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Portez une protection du visage (comme (VO (EC) No.1907/2006 „REACh“) des lunettes de protections). peut être trouvé sur notre page d'accueil sous: https://de.solo.global/de/content/12-service Portez des gants de protection Le niveau d'émission d'échappement La valeur de CO2 déterminée lors de la procédure Utiliser un masque respiratoire si de réception UE par type est disponible sur notre...
Consignes de sécurité 3. Consignes de sécurité Le système d’allumage de cette machine génère un champ électromagnétique durant le fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le fonctionnement des pacemakers. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des pacemakers doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur pacemaker avant d’utiliser cette machine.
Parties principales 4. Parties principales Fig. 1 Bouton marche-arrêt Poignée d’accélérateur Blocage de l'accélérateur Pompe d’amorçage Starter Couvercle filtre à air Bouchon réservoir essence Poignée lanceur Bougie Echappement Vis de réglage du carburateur Sangle Fermeture de la sangle Châssis Carter de soufflerie Coude Tube annelé...
Montage 5. Montage Avant la première utilisation, l’appareil doit être complété de la façon suivante: Fig. 2 Le coude (16) doit être enfilé sur le carter de soufflerie (15) et fixé à l’aide des 2 vis (A+B). Veillez à ce que le coude tourne librement.
(taux d'octane 92 RON) L'huile 2 temps de marque conforme aux normes ISO-L-EGD ou JASO FD. Recommandation : utilisez " Huile de moteur 2 T SOLO Profi " avec une proportion de mélange huile-essence de 1:50 (2 %). FRANÇAIS 6...
Démarrage / Arrêt du moteur Dès que le moteur tourne correctement, 7. Démarrage / Arrêt du moteur mettre le starter en position ouverte. Démarrage du moteur à froid Démarrage à chaud ou après Fig. 4 un arrêt de courte durée Avec un starter en position ouverte démarrer le moteur.
Conseils d’utilisation 8. Conseils d’utilisation 8.2 Eléments de commande à la poignée Fig. 7 Avant chaque mise en route, il est important de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil (accélérateur, bouton d’arrêt, dispositif de protection, sangles, vérifiez le bon état des différents passages de carburant).
Selon la région d’utilisation (montagne, plaine), on atelier disposant d’outils spéciaux et d’appareils de peut corriger le régime de ralenti moyen indiqué contrôle. SOLO recommande donc de faire appel dans les caractéristiques techniques au moyen de à un atelier SOLO spécialisé pour toute la vis de butée du ralenti «...
Entretien Essuyer le carter du filtre à air avec un chiffon sec 9.3 Nettoyage du filtre à air ou légèrement humide. Le carter et ke filtre doivent impérativement être secs avant la réinsertion du filtre. Il arrête la poussière et autres particules aspirées vers le cylindre et réduit ainsi l’usure du moteur.
Entretien 9.6 Plan d'entretien Les informations suivantes se réfèrent aux conditions d'utilisation normales. En cas de conditions particulières telles qu'une forte production de poussière ou un temps de travail quotidien très long, les intervalles d'entretien doivent être réduits à l'avenant. Effectuer régulièrement les interventions d'entretien indiquées.
• Dommage dû à la surchauffe en raison d’un encrassement du carter du ventilateur • Interventions de personnes non qualifiées ou essais de remise en état incorrects • Utilisation de pièces de rechange inappropriées ou de pièces qui ne sont pas d’origine de SOLO, dans la mesure où elles sont responsables du dommage •...
* sans tuyau 12. Déclaration de conformité UE La société SOLO Kleinmotoren GmbH, Industriestraße 9, 71069 Sindelfingen, ALLEMAGNE, déclare que la machine définie ci-dessous est conforme dans la version livrée aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2014/30/EU et 2011/65/EU Désignation du produit : Souffleur de feuilles,...
Page 14
Made in Germany SOLO Kleinmotoren GmbH Industriestraße 9 D-71069 Sindelfingen Postfach / PO Box 60 01 52 D-71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND / GERMANY Tel.: +49 (0)7031 301-0 Fax: +49 (0)7031 301-149 info@solo-germany.com http://solo.global/...