Page 1
471 / 472 Gebrauchsanweisung Laubbläser Originalbetriebsanleitung Leaf blower Instruction manual Original instructions Souffleur de Instructions d'emploi feuilles Notice original Manual de instrucciones Soplador de Manual original hojas Istruzioni per l'uso Istruzioni originali Soffiatori di fogliame Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und...
- FRANÇAIS - Souffleur de feuilles 471 / 472 Symboles Instructions d'emploi Notice original Lors de la lecture de la notice vous trouverez les symboles suivants: Attention! Lire attentivement le présent manuel avant la première mise en service et Lire les instructions d’emploi observer absolument les prescriptions de sécurité...
• Dommage dû à la surchauffe en raison d’un encrassement du carter du ventilateur • Interventions de personnes non qualifiées ou essais de remise en état incorrects • Utilisation de pièces de rechange inappropriées ou de pièces qui ne sont pas d’origine de SOLO, dans la mesure où elles sont responsables du dommage •...
Parties principales 1. Parties principales Fig. 1 Bouton marche-arrêt Vis de réglage du carburateur Poignée d’accélérateur Ressort amortisseur Manette d’accélérateur Fermeture de la sangle Pompe d’amorçage Sangle Starter Châssis Couvercle filtre à air Tube annelé Bouchon réservoir essence Tube de souffleur I Poignée lanceur Rallonge II Bougie...
Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme / Remarques générales Pendant le travail, il faut impérativement respecter les conseils de sécurité. Le Balai Souffleur permet l’enlèvement des feuilles mortes, d’herbe, de papiers, de poussière ou de neige par exemple dans les parcs publics, les stades, les parkings.
• Introduisez la rallonge II dans le tube I, tourner (fixation en baillonnette). • Montez le tube coudé sur la rallonge II (fixation en baillonnette). Accessoires Jeu de transforation de Souffleur en Atomiseur SOLO No. de cde 49 00 567 FRANÇAIS 6...
(92 octanes ROZ minimum) Si vous utilisez une huile de moteur 2 temps de marque comme l'huile que nous proposons par exemple l'huile de moteur SOLO Profi 2T, nous recommandons un taux de mélange huile:essence de 1:50 (2%). FRANÇAIS 7...
Démarrage / Arrêt du moteur 5. Démarrage / Arrêt du moteur • Repoussez rapidement le levier de starter ‘’open’’ et tirez de nouveau la corde • Si le moteur tourne, actionner brièvement l’accélérateur (2) pour obtenir le régime ralenti • Lâcher le levier des gaz (le mettre en position Démarrage du moteur à...
Conseils d'utilisation 6. Conseils d’utilisation Avant chaque mise en route, il est important de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil (accélérateur, bouton d’arrêt, dispositif de protection, sangles, vérifiez le bon état des différents passages de carburant). Il est interdit d’utiliser votre Balai Souffleur dans un local fermé.
Selon la région d’utilisation (montagne, plaine), on atelier disposant d’outils spéciaux et d’appareils de peut corriger le régime de ralenti moyen indiqué contrôle. SOLO recommande donc de faire appel dans les caractéristiques techniques au moyen de à un atelier SOLO spécialisé pour toute la vis de butée du ralenti «...
Entretien 7.3 Nettoyage du filtre à air entraînerait une surcharge et un endommagement grave du moteur. Toute garantie sera refusée pour un moteur endommagé par manque de soins et d’entretien. Il arrête la poussière et autres particules aspirées vers le cylindre et réduit ainsi l’usure du moteur. Ré-insérez le filtre en tissu neuf ou nettoyé...
Entretien 7.6 Plan d'entretien Les informations suivantes se réfèrent aux conditions d'utilisation normales. En cas de conditions particulières telles qu'une forte production de poussière ou un temps de travail quotidien très long, les intervalles d'entretien doivent être réduits à l'avenant. Effectuer régulièrement les interventions d'entretien indiquées.
Le fonctionnement fiable et la sécurité de votre appareil dépend également de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine de SOLO. Seules les pièces d’origine proviennent de la production de l’appareil et sont donc garantie d’une qualité maximale en ce qui concerne le matériau, la tenue des cotes, le fonctionnement et la sécurité.
Page 14
Made in Germany SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Germany Tel. 07031-301-0 Phone+49-7031-301-0 Fax 07031-301-130 +49-7031-301-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...