Page 1
POLLY POLLY Double Phase •Istruzioni d’uso •Bruksanvisning •Notice d’emploi •Bruksanvisning •Gebrauchsanleitung • Návod K Použití •Instructions for use • Instrukcje Sposobu Uzycia •Instrucciones de uso • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ •Instruções de utilização • KULLANIM BİLGİLERİ •Gebruiksaanwijzing • инструкция по •Brugsanvisning эксплуатации...
Page 2
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER TARKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJEET OGNI FUTURO RIFERIMENTO. TULEVAA TARVETTA VARTEN. IMPORTANT: LE CONSERVER VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE. VIKTIG: OPPBEVAR DEN TIL ALLE SENERE INFORMASJONER. WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE PŘÍPADNÉ...
Page 8
Polly/Polly struttura (versione Polly: operazioni 7A-7C, versione Polly Dou- dolo agli appositi perni (solo su versione Polly Double Phase) • ATTENZIONE: Non usare il Seggiolone se alcune parti sono rot- Double Phase ble Phase: operazioni 7D-7F). Per la versione Polly Double Phase (Fig.
Page 9
Carter latéral sione Polly Double Phase: 7D-7F). Per la versione Polly Double Phase Lo schienale del Seggiolone è reclinabile in 3 posizioni haute n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
Page 10
En cas de contact avec l’eau, essuyer les parties métalliques afin 29B); un système de retenue permet à la structure de rester com- aux pivots prévus à cet effet (uniquement sur la version Polly Dou- correctement fixé sur la tablette durant l’utilisation.
Page 11
Kinderhochstuhl geöffnet ist, auch wenn er nicht benutzt Befestigungstaste für den Tisch wie in der Abbldung gezeigt. WARNUNG: Die Befestigungsteile der sind, um den Bezug an der Struktur zu befestigen (Version Polly: Steifer Mittelsteg wird. • WARNUNG: positionieren Sie das Produkt ausschließlich auf vorderen und hinteren Beine sind unterschiedlich, um bei der Mon- 7A-7C, Version Polly Double Phase: 7D-7F).
Never place the highchair near stairs or steps. nommen werden wie für den unteren. AA. Small side food serving tray (only on Polly Double Phase ver- vorgenommen werden, könnte sich aber als schwierig erweisen. • WARNING: Do not let other children playing unattended close sion) to the highchair or climb on it.
Page 13
WARNING: Do not carry out this operation with the child sitting Polly Double Phase Version: It has two hygienic covers: one to be Keep the highchair in a dry place.
Page 14
• CUIDADO: No añadir componentes, piezas de repuesto ni ac- Botón de regulación de la altura del asiento INSTRUCCIONES DE USO La versión Polly de la Trona incluye una funda con acolchado sim- cesorios que no hayan sido suministrados o aprobados por el Apoyabrazos ple, mientras que la versión Polly Double Phase incluye una funda...
Page 15
Botão de abertura / fecho da cadeira de papa não entram em contacto com o corpo do bebé. la Trona. Versión Polly Double Phase: existen dos fundas higiénicas: una se Botão de regulação da altura do assento • ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto todos os fija sobre la Trona en caso de que se utilice el acolchado doble, y la Apoio dos braços...
Page 16
REVESTIMENTO MONTAGEM / ABERTURA DA CADEIRA DE PAPA A versão Polly da cadeira de papa dispõe de um forro singular acol- 21. Para regular a inclinação do banco, prima o botão que se en- do revestimento normal da cadeira de papa. ATENÇÃO: nunca uti- ATENÇÃO: ao efectuar estas operações, assegure-se de que quais-...
Page 17
Polly Double Phase versie) veiligheidsriemen is noodzakelijk voor de veiligheid van je kind. Double Phase: 7D-7F). Bij de Polly Double Phase versie moeten de- 1. Bevestig de poten aan de kinderstoelstructuur zoals in de afbeel- Achterbevestigingspen tafelblad LET OP: het tafelblad alleen is niet voldoende om de veiligheid zelfde handelingen voor de bovenste vulling ook voor de onderste ding te zien is.
Page 18
(Polly versie: 7A-7C, produktet ikke længere anvendes og skal holdes langt fra bør- knoppen aan de zijkant, zet de zitting lager tot de gewenste hoogte Polly Double Phase versie: 7D-7F). Bij de Polly Double Phase ver- DELE nenes rækkevidde.
Page 19
Phase: operation 7D-7F). For versionen Polly Double Phase skal de positioner. 18. Bakken til afdækning af bordpladen kan fint anvendes som lukket position. VIGTIGT: kontroller at strukturen er lukket og at sammen operationer, som udføres for det øvre stof også udføres 9.
Page 20
(Kuva 8). • HUOMIO: varmista ennen kokoamista, ettei tuote eikä mikään runkoon ( Polly-versio: toimenpiteet 7A-7C, Polly Double Phase: toi- Jalkataso voidaan säätää kolmeen eri asentoon. OSAT sen osista ole vahingoittunut kuljetuksen aikana, jolloin tuotet- menpiteet 7D-7F).
Page 21
21. Säätääksesi selkänojan kaltevuuden paina sen takana ylhäällä Double Phase) grenbandet i tyg för att garantera barnets säkerhet. Polly Double Phase -versio: tuoli on varustettu kahdella hygiee- Säkerhetssele sijaitsevaa painiketta, kallista selkänoja toivottuun asentoon ja va- • VARNING: matbordet garanterar inte i sig själv en säker kvar- nisellä...
Page 22
9. Fäst avsättningsbrickan på sidan på stommen genom att koppla för “att skydda duken” (Figur 18) Tfn: +39 031 382 000 - Hemsida: www.chicco.com Tillbehör: HYGIENISKT ÖVERDRAG (tillvalsmöjlighet som fast den på de särskilda pinnarna (endast på version Polly Double...
Page 23
Reguleringsknapp til benstøtte ponenter er korrekt påsatt og festet BRUKSANVISNING Versjon Polly barnestol forutser et fôr med en enkel vattering, mens Hektestifter til servicebrett på siden (bare på versjon Polly • ADVARSEL: Ikke bruk komponenter, reservedeler eller tilbehør versjon Polly Double Phase forutser et fôr med dobbel vattering.
Page 24
• POZOR: židličku nepoužívejte, pokud nejsou všechny její dig, senk setet helt til ønsket posisjon (Fig. 20) Versjon Polly Double Phase: det er forutsett to hygieniske fôr: ett til Páčka na úpravu opěrky zad části a doplňky správně nasazeny a připevněny.
Page 25
židličky Polly Double Phase se řiďte stejnými pokyny jako pro Potahy obou typů jídelní židličky jsou polstrované, polohy a uvolněte tlačítko. Opěrka se automaticky zablokuje NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 26
Polly: czynności 7a-7C, wersja polly Double Phase: czynności • UWAGA: w trakcie wykonywania czynności związanych z 7D-7F). W wersji Polly Double Phase czynności wykonane dla ją przy pomocy specjalnych klinów (tylko w wersji Polly Double rozkładaniem i składaniem należy upewnić się, czy dziecko Oparcie górnego obicia powinny być...
Page 27
χρησιμοποιείται και πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά. 29. Złożyć do wewnątrz boczne krawędzie obicia (Rys. 29A) i unieść Phase: ενέργειες 7D-7F). Για την έκδοση Polly Double Phase οι ίδιες W celu uzyskania dodatkowych • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι αν κάποια τμήματά...
Page 28
21. Για να ρυθμίσετε την κλίση της πλάτης πιέστε το κουμπί που Σε περίπτωση ανάγκης, λιπάνετε τα κινητά τμήματα με ξηρό λάδι βρίσκεται πίσω και επάνω, κλίνετε την πλάτη μέχρι την επιθυμητή θέση Phase: 7D-7F). Για την έκδοση Polly Double Phase οι ίδιες ενέργειες σιλικόνης. ΕΠΕΝΔΥΣΗ...
çocuğun güvenli korunmasını garanti etmez. şekilde takılmıştır (Resim 1B) konumlandırınız. Mama sandalyesini asla merdiven veya aa. Yan ek tepsi (yalnızca Polly Double Phase versiyonu için Daima emniyet KEMERLERİnİ kullanınız! basamak yakınlarında konumlandırmayınız. 2. Mama Sandalyesinin arkasına geçiniz ve iki yan mafsalı kav- mevcut) 11.
Page 30
J. Кнопка регулировки наклона опоры для ног üst kısmında bulunan tuşa basınız, sırt dayanağını istenen po- 7D-7F). Polly Double Phase versiyonu için üst hijyenik kılıf için в том, что все системы обеспечения безопасности пра- K. Штифты крепления боковой подставки (только для модели...
Page 31
подходящим штифтам (только для модели Полли Двухпози- 30. Нажав одновременно две боковые кнопки, как указано Тел: +39 031 382 000 пользован в роли удобного подноса типа слюнявчика ционный) (рис.9) на рисунке ( рис. 30 ), опустить сиденье. www.chicco.com » ( рис. 18 ).