I ITALIANO ATTENZIONE - NON collegare la Tastiera al bus quando questo è alimentato; se ciò non fosse possibile collegare i morsetti del bus nel seguente ordine: –, +, R, C. INTRODUZIONE INSTALLAZIONE A PARETE PREMIUM Line è una serie di Tastiere per la gestione degli impianti antifurto rea- Per l'installazione della Tastiera a parete, procedere come descritto di seguito lizzati con centrali della serie Kyo Unit oppure con le centrali Kyo100, Kyo300 e (vedere fig.
Page 3
Bentel Security Suite (l'Attributo Tapparella per le Zone relative Sulla Tastiera LCD l'indirizzo impostato viene mostrato dagli ultimi due caratteri all'Espansioni d'Ingresso delle Tastiere è bloccato).
Page 4
(63 6$%27$**,2 ,1*5(662 (63 ,1*5(662 $%,/,7" 7$67 6$%27$**,2 &21),*8 7$67,(5$ 5$7$" 67$72 ', 5,3262 Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte della BENTEL SECURITY srl.
G ENGLISH WARNING - DO NOT connect the Keypad to the bus when the bus is live; if this is not possible connect the bus terminals in the following order: -, +, R, C. INTRODUCTION SURFACE MOUNTING PREMIUM Line is a series of Keypads controlling anti-burglary circuits which have For surface installation of the Keypad, follow the procedure described below been realized with Kyo Unit series control panels or with Kyo100, Kyo300 and (see fig.
Page 6
Bentel Security Suite application (the Roller blind Quality for the Zones related 6) Programming of the ZONES - Press the keys 1, 2 or 3 to change the functioning to the Keypads Input Expander is blocked).
Page 7
3) To confirm the chosen level, press the ENTER key (or wait a few seconds for the <(6 ,1387 (;3$1'(5 (;3$1'(5 keypad to return to the inactive state). 7$03(5 (1$%/('" .(<3$' <(6 .(<3$' &21), 7$03(5 *85('" 67$1'%< 67$786 BENTEL SECURITY srl reserves the right to modify the technical specifications of this product without prior notice.
E ESPAÑOL ATENCIÓN - NO conectar el Teclado al bus cuando está siendo alimentado, si esto no fuese posible, conectar los bornes del bus en el siguiente orden: -, +, R, C. INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN EN LA PARED PREMIUM Line es una serie de Teclados para la gestión de instilaciones antirrobo Para la instalación del teclado en la pared, realizar cuanto se describe a fabricadas con centrales de la serie Kyo Unit, Kyo100, Kyo300 y Kyo320 (revisión continuación (ver Fig.
¾ Para programar las direcciones utilizar las teclas C y D para pasar todas las mediante la aplicación Bentel Security Suite (el Atributo para las Zonas relativas direcciones disponibles o bien digitar la dirección en el teclado: a las Expansiones de Entrada de los Teclados será...
Page 10
¢(;3 6Ì 6$%27$-( (175$'$ (;3 (175$'$ +$%,/" ¢7(&/ 6Ì 6$%27$-( &21),*8 7(&/$'2 5$'2" (67$'2 '( 5(3262 BENTEL SECURITY srl se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de este producto sin previo aviso...
F FRANÇAIS ATTENTION - NE PAS brancher le Clavier au bus lorsqu'il est alimenté ; brancher, dans la mesure du possible, les bornes du bus dans l'ordre suivant : -, +, R, C. INTRODUCTION INSTALLATION AU MUR PREMIUM Line est une série de Claviers pour la gestion des installations antivol Pour l'installation du Clavier au mur, procéder tel qu'il est décrit ci-dessous (voir réalisées avec des centrales de la série Kyo Unit ou bien avec les centrales fig.
Page 12
à nouveau. biais de l'application Bentel Security Suite (l'Attribut Volet Roulant pour les Sur le Clavier LCD l'adresse configurée est visible aux deux derniers caractères Zones relatives à...
3) Pour confirmer le niveau choisi, appuyer sur la touche ENTER (ou bien attendre simplement quelques secondes afin que le clavier revienne à son état de repos). &/$9,(5 6$%27$*( &21), &/$9,(5 *85e " (7$7 67$1'%< BENTEL SECURITY srl se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ce produit sans préavis.
Page 15
Fig. 2 - Parti della tastiera - Keypad Parts - Partes del teclado - Composants de clavier Fig. 3 - Parti del kit BKP-BOX e fissaggio del tassello antistrappo (a) Fig. 3 - BKP-BOX kit parts and snatch bracket fixing (a) Fig.
Page 16
Información sobre reciclado BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales.