Pentair Raychem ETS-05 Mode D'emploi page 6

Thermostat électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour Raychem ETS-05:
Table des Matières

Publicité

1
1
ENGLISH
Enclosure installation Raychem ETS-05 thermostat
Alternative mounting arrangements
are shown above
(4 mounting holes, M6 clearance at
106 x 82 mm).
For optimised temperature control
install the unit remote from sensor
bulb.
Locate enclosure at appropriate
place to avoid exposure to
DEUTSCH
montage Gehäuse
Eine Montage möglich keit ist in
der Abbildung oben dargestellt (4
Montagelöcher für M6 Schrauben,
Mittenabstand 106 x 82 mm). Um
die Regelgenauigkeit zu erhöhen,
sollte die Einheit nicht direkt neben
dem Sensor installiert werden.
Montieren Sie das Gehäuse
an einem Ort, an dem es vor
mechanischer
fRANçAIS
montage du boîtier Raychem ETS-05 (thermostat de contrôle)
Différentes possibilités de montage
sont illustrées (4 trous de montage
M6 à entraxe de 106 x 82 mm). Pour
obtenir une meilleure régulation
de la température, monter le
boîtier à distance de la sonde.
Disposer le boîtier à l'abri de tout
dommage mécanique ou thermique
éventuel (ne pas le monter sur une
tuyauterie haute température).
mechanical and thermal damage
(do not mount on pipe for high
temperatures).
WARNING: When working in damp
or wet conditions protect the
thermostat contents from water
ingress, by closing lid when not
working on the assembly.
Beschädigung und Hitze geschützt
ist (nicht direkt auf einer heißen
Rohr leitung).
WARNUNG: Wenn Sie den
Thermostat in feuchter oder nasser
Umgebung montieren, schützen Sie
das Gehäuse gegen das Eindringen
von Wasser, indem Sie den Deckel
schließen, wenn nicht daran
gearbeitet wird.
AVERTISSEMENT:
Lorsque l'on travaille par temps
humide, protéger le thermostat en
fermant le couvercle lorsqu'il n'y a
pas d'intervention à y faire.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières