EVOCA Orchestra Installation-Emploi-Entretien

Distributeurs de produits scellés hermetiquement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction du mode d'emploi original
Orchestra
FR Français
D
. N°
H5415FR00
oc
É
1 03 - 2019
dition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EVOCA Orchestra

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction du mode d’emploi original Orchestra FR Français . N° H5415FR00 É 1 03 - 2019 dition...
  • Page 3 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 EN60335-2-75:2004+A1:2005+A11:2006 ETSI EN 301 328 V2.1.1:2016 +A2:2008+A12:2010 *Solo con moduli radio di Evoca S.p.A. / Only with radio modules of Evoca S.p.A. ANDREA ZOCCHI Il fascicolo tecnico è costituito e disponibile presso: Evoca S.p.A. The technical file is compiled and available at: C.E.O...
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 7: Table Des Matières

    Français PRÉFACE meNu Du cHaRgeuR transport et stockage statistiques en cas de panne impression ’ identification de l appareil et ses caractÉristiques affichage utilisation de distributeurs de produits scellÉs hermeti effacement quement ’ pRix D uNe sélectioN positionnement du distributeur gestioN tubes ReNDeuRs De moNNaie caRactéRistiques tecHNiques serrure à...
  • Page 8 test ENTRETIEN sÉlection de test interrupteur gÉnÉral test moteurs autotest coNFiguRatioN plateaux visiosHop test tempÉrature sÉparateur produits rebords des compartiments statistiques Étrier pour barre pour bouteilles avec ressorts compteur Électronique guide spirale eva dts diviseur de produits mise à zÉro dispositif de rehaussement produits affichage des statistiques diviseurs thermiques...
  • Page 9: Préface

    TRANSPORT ET STOCKAGE Préface tRaNspoRt Pour éviter d’endommager l’appareillage et La documentation technique fournie de blesser des personnes, la manutention fait partie intégrante de l’appareillage, de l’appareillage doit être effectuée avec un elle doit donc accompagner tous les soin particulier. déplacements ou les transferts de Pendant la manutention, il existe un propriété...
  • Page 10: En Cas De Panne

    En cas d’anomalies ou de mauvais fonc- tionnement que vous n’arriveriez pas à résoudre, veuillez vous adresser à : Evoca S. p. A. Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italie - Tel. +39 035606111 IDENTIFICATION DE L’APPAREIL ET SES CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 11: Utilisation De Distributeurs De Produits Scellés Hermetiquement

    UTILISATION DE DISTRIBUTEURS POSITIONNEMENT DU DE PRODUITS SCELLÉS DISTRIBUTEUR HERMETIQUEMENT Cet appareil ne doit pas être installé à l’ex- L'électronique de commande de l'appareil térieur ; il doit être installé dans des locaux permet d'attribuer séparément un prix de secs, ayant une température comprise vente différent à...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES bRuit TECHNIQUES le niveau de pression acoustique continu, équivalent, pondéré, est inférieur à 70 dB. - Hauteur mm 1830 système De paiemeNt - Largeur mm 890 L’appareil est fourni avec prédisposition - Profondeur mm 793 électrique pour systèmes avec protocole - Encombrement avec porte ouverte Executive, BDV, MDB et pour le montage 1495...
  • Page 13: Accessoires

    ’ accessoiRes coNsommatioN D éNeRgie électRique Il est possible de monter des accessoires La consommation d’énergie électrique de sur l’appareil pour en varier les perfor- l’appareil dépend de nombreux facteurs, mances: tels que la température, la ventilation de la pièce, le positionnement de l'appareillage, Les accessoires et les kits qui sont appli- la température de chargement des produits cables à...
  • Page 14: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON Les clés de la vieille combinaison ne VARIABLE sont plus utilisables. Certains modèles sont dotés d’une serrure Pour maintenir le fonctionnement cor- à combinaison variable. rect, on conseille de lubrifier la serrure La serrure est munie d’une clé de couleur tous les 6 mois.
  • Page 15: Chargement Et Nettoyage

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 1 L'interrupteur général est accessible en CHARGEMENT ET NETTOYAGE retirant l'interface coulissante. L'interrupteur général déconnecte le sys- L’appareil n’est pas adapté pour être ins- tème électrique de l'appareillage pour tallé à l’extérieur, il doit être installé dans permettre les opérations d'entretien et de des locaux secs, ayant une température nettoyage en toute sécurité.
  • Page 16: Commandes Et Composants

    COMMANDES ET COMPOSANTS Sur l’interface coulissante se trouvent les commandes et les informations destinées à l’utilisateur. L’afficheur visualise le crédit et les mes- sages de fonctionnement. Pour distribuer un produit, composer le numéro de sélection qui correspond au produit désiré. L’appareil peut avoir les composants sui- vants de série ou sur option - Plateaux modulaires...
  • Page 17: Plateaux Visioshop

    PLATEAUX VISIOSHOP « » pRoDuits étRoits Les plateaux sont préconfigurés et per- Les produits ayant des emballages mettent la distribution de la plupart des «étroits» (par exemple les barres de cé- produits. réales, ...) ne pourront être distribués qu'en utilisant le séparateur spécial. Selon la taille des produits à...
  • Page 18 pastilles eN stick et ou similaiRes bouteilles Un insert diviseur est utilisé pour distribuer La distribution des bouteilles en plastique les sticks de pastilles et/ou produits simi- est possible avec le bouchon en haut, en laires; les spirales de ces compartiments utilisant la barre de retenue (avec ressorts) ne tournent que de 180°...
  • Page 19: Softvend

    SOFTVEND saNDwicHes Les compartiments utilisés pour la distribu- Le Softvend est installé seulement sur cer- tion des sandwiches sont reconnaissables tains modèles. par la présence de la barre de retenue En position de repos, le softvend se trouve rigide. normalement à la hauteur du plateau infé- rieur ...
  • Page 20: Chargement Des Produits

    CHARGEMENT DES PRODUITS Les produits avec des conditionnements particulièrement «étroits» (par exemple les barres de céréales, ...) ne pourront être dis-  Avant de charger les produits, il faut tribués qu'en utilisant le séparateur spécia- vérifier qu’ils ont été conservés suivant lement prévu.
  • Page 21 pRoDuits RéFRigéRés saNDwicHes Si l'appareil est conçu pour la distribution Les sandwiches doivent être chargés dans de produits réfrigérés, ceux-ci doivent être la zone food de l’appareillage (0-4°C). chargés dans la zone «food» (0-4°C) de Cette zone est reconnaissable par les l'appareillage.
  • Page 22: Position Produits À Charger Du Ressort

     Il est important de savoir pour quel bouteilles et caNettes produit le compartiment a été configuré Chaque compartiment est configuré pour afin de pouvoir le charger correcte- distribuer différents produits en fonction de ment. la position du ressort. Le tableau ci-dessous est de nature géné- Pour extraire le plateau, saisir la base rale;...
  • Page 23: Température De Fonctionnement

    ALLUMAGE NETTOYAGE PÉRIODIQUE À chaque allumage le système électronique Selon les normes en vigueur en matière de de l’appareil : santé et de sécurité, l’opérateur d’un dis- tributeur automatique est responsable de - contrôle le nombre de plateaux effective- l’hygiène et du nettoyage du distributeur. ment connectés Nettoyer l’appareil périodiquement ;...
  • Page 24: Nettoyage Des Grilles D'aération Du Système De Réfrigération

    NETTOYAGE DES GRILLES D’AÉRATION DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION Tous les 30 jours au moins, les grilles d'aé- ration du système de réfrigération doivent être nettoyées à l'aide d'un aspirateur ou d'air comprimé, en opérant de la façon suivante : 1. débrancher l’appareillage du réseau électrique 2.
  • Page 25: Installation

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 2 L'interrupteur général est accessible en INSTALLATION retirant l'interface coulissante. L'interrupteur général déconnecte le sys- L’installation et les opérations d’entretien tème électrique de l'appareillage pour successives doivent être effectuées avec permettre les opérations d'entretien et de l’appareil sous tension, et donc par du nettoyage en toute sécurité.
  • Page 26: Déballage Du Distributeur

    DÉBALLAGE DU DISTRIBUTEUR COMPOSANTS INTERNES Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer Le groupe évaporateur, situé sur l'étagère de l’intégrité de l’appareillage. de l'armoire, se compose de deux ventila- teurs, l'évaporateur, le convoyeur d’air et le En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil- bac collecteur d'eau situé...
  • Page 27: Montage Du Système De Paiement

    MONTAGE DU SYSTÈME DE PAIEMENT L’appareil est vendu sans le système de paiement, par conséquent le seul et unique responsable de dommages à l’appareil, à des personnes ou à des choses, dus à une installation erronée du système de paiement, sera celui qui en a exécuté...
  • Page 28: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿. Pour le branchement, vérifier que les don- nées de la plaquette correspondent aux données du réseau, en particulier que la valeur de la tension d’alimentation est com- prise dans les limites recommandées pour les points de connexion.
  • Page 29: Groupe Réfrigérant

    GROUPE RÉFRIGÉRANT PREMIER ALLUMAGE Le groupe réfrigérant se trouve dans la Au premier allumage, une série de partie inférieure du meuble, il est activé contrôles sont effectués avant de mettre par le relais qui se trouve dans le panneau l’appareillage en service: électrique.
  • Page 30: Connexion Master / Slave

    CONNEXION MASTER / SLAVE FONCTIONNEMENT L’appareil est prédisposé pour le branche- PLATEAUX ment en série avec d’autres distributeurs automatiques, en utilisant des kits spé- Quand on demande la distribution d'un ciaux. produit contenu dans un compartiment à Les kits sont accompagnés des instructions spirale : pour le montage et l’essai, qu’il faut suivre - le moteur correspondant qui fait tourner la...
  • Page 31: Compartiment De Prise Àouverture Automatique

    SOFTVEND COMPARTIMENT DE PRISE À OUVERTURE AUTOMATIQUE Disponible seulement pour certains mo- dèles. Disponible seulement pour certains mo- dèles. Quand on demande une sélection, le softvend se met à la hauteur du plateau Une fois le produit distribué, le compar- à...
  • Page 32 coNFiguRatioN pRogRammatioN messages pRomotioN Nels Pour gérer correctement les afficheurs, il est important de numéroter correctement Les messages promotionnels (maximum les plateaux. 5) peuvent être programmés et associés à chaque sélection avec les fonctions des Pour numéroter les plateaux, procéder de «étiquettes électroniques»...
  • Page 33 pRogRammatioN message iNFo Le message «info» ne peut être défini qu'avec un fichier EVADTS ayant la syntaxe suivante: numéro msg activation message Où : - numéro msg: est le numéro du message «info» (de 1 à 5). - activation: la valeur 0 (zéro) désactive le message;...
  • Page 34: Programmation

    Remarques sur la pavé NuméRique En phase de programmation, le clavier Programmation prend les fonctions: Ci-dessous nous expliquons brièvement les toucHes NuméRiques fonctions principales utiles pour gérer au Permettent de saisir les valeurs numé- mieux le fonctionnement de l’appareil, pas riques (par exemple: mot de passe, ...) nécessairement dans l’ordre dans lequel elles sont affichées dans les menus.
  • Page 35: Allumage

    ALLUMAGE FONCTIONNEMENT EN UTILISATION NORMALE À l’allumage de l’appareillage, le numéro de version du logiciel apparaît sur l'affi- La machine se met en fonctionnement cheur. normal lorsqu’elle est reliée au réseau de Il est possible de programmer l'appareil secteur et que le compartiment coulissant pour afficher, pendant quelques secondes, des systèmes de paiement est fermé.
  • Page 36: Menu Du Chargeur

    MENU DU CHARGEUR aFFicHage Cette fonction permet d’afficher en sé- quence les mêmes données que l’on peut STATISTIQUES obtenir avec l’impression des statistiques. Avec la touche de confirmation on affiche Toutes les données sur le fonctionnement en séquence les données des: de l’appareil sont sauvegardées aussi bien dans des compteurs totaux que dans des compteurs totaux...
  • Page 37: Prix D'une Sélection

    PRIX D’UNE SÉLECTION RestitutioN Du pRix viRtuel Cette fonction permet de définir, en cas L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 d'échec de la deuxième distribution d'une prix différents pour chaque sélection ; il est sélection virtuelle, de ne pas encaisser le possible d’activer ces prix en fonction de la prix de la deuxième sélection (uniquement tranche horaire programmée (standard ou...
  • Page 38: Sélection De Test

    TEST compResseuR Avec les touches  et  on active et dé- Ce groupe de fonctions permet de tester sactive le compresseur. les principaux composants de l'appareil. sélectioNs sélectioN De test Toutes les sélections sont activées en Cette fonction permet de simuler la distri- séquence.
  • Page 39: Test Température

    EVADTS test tempéRatuRe Ce groupe de fonctions, utile après des Le protocole de communication EVADTS interventions sur le groupe réfrigérant, per- (European Vending Association Data Trans- met de vérifier le fonctionnement du groupe fer System) permet la communication entre réfrigérant et de la sonde de température l’appareil et le terminal de transfert des interne.
  • Page 40: Menu Du Technicien

    MENU DU TECHNICIEN pRogRammatioN De la moNNaie eN tRop oveRpay Il est possible de décider si: SYSTÈMES DE PAIEMENT - encaisser l’éventuel crédit excédant le On peut décider parmi les protocoles pré- montant de la sélection après un certain vus pour le système de paiement celui que temps exprimé...
  • Page 41 moNNaie ReNDue maximum Il est possible de programmer une limite moNNaie ReNDue imméDiatemeNt pour le montant total de la monnaie que le Normalement, l’encaissement du montant monnayeur rendra quand on appuiera sur correspondant à une sélection s’effectue le poussoir rendeur de monnaie ou bien après l’envoi par l’appareil du signal de après une distribution simple.
  • Page 42 poussoiRs De DistRibutioN Cette fonction permet d’activer ou pas les Les menus du protocole MDB permettent poussoirs présents sur le monnayeur pour de définir les fonctions suivantes. décharger les pièces présentes dans les tubes rendeurs de monnaie. moNNaie ReNDue tout De suite Normalement, l’encaissement du montant correspondant à...
  • Page 43 ’ obligatioN D acHat obligatioN to buy billets acceptés Permet d’activer/désactiver le fonction- Il est possible de définir, parmi les billets nement du poussoir de récupération des reconnus par le lecteur, ceux qui doivent pièces avant la distribution d’un produit. être acceptés.
  • Page 44 Pour des raisons de simplicité, la combi- commaNDe casH sale naison est décrite en référence aux tubes Cette fonction permet de montrer que les A, B, C et D, où le tube A reçoit les pièces transactions exécutées en espèces ont été de moindre valeur et le tube D reçoit les faites avec un système cashless.
  • Page 45 Niveau miNimum Des tubes casHless always iDle Permet de programmer le nombre de C'est une fonction spécifique à certains pièces entre 0 et 15 pour déterminer l’état appareils cashless à clé. plein des tubes et l’avis donné à l’utilisateur Si elle est supportée, elle permet d'accep- «Introduire montant exact».
  • Page 46: Prix D Une Sélection

    ’ PRIX pRix D uNe sélectioN L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 Dans ce menu il est possible de program- prix différents pour chaque sélection; il est mer les prix de manière individuelle (pour possible d’activer ces prix en fonction de la chaque sélection) ou de manière globale tranche horaire programmée (standard ou (le même prix pour toutes les sélections) et...
  • Page 47: Activer Sélections

    CONFIGURATION D.A. activeR sélectioNs Cette fonction n’est accessible qu’après avoir activé la fonction «4 tranches de Date et HeuRe prix». Cette fonction permet de programmer la Pour chaque sélection, il est possible d’ac- date et l’heure courantes. tiver ou pas la vente aux prix programmés Ces données sont utilisées par l’appareil pour chaque tranche.
  • Page 48 Après avoir choisi d'activer la gestion food DégivRage standard ou personnalisée (custom), le Cette fonction prévoit un cycle de dégi- nombre de plateaux avec la gestion food vrage (extinction du groupe réfrigérant, est demandé. quelle que soit la température) de 20 mi- La vente de produits «food»...
  • Page 49: Réglage Contraste

    gestioN Db aFFicHeuR Ce groupe de fonctions permet de gérer Ce groupe de fonctions vérifie tous les les données de base du fonctionnement de paramètres relatifs à la visualisation sur l’appareil. l’afficheur. iNitialisatioN Db laNgue On utilise cette fonction en cas d’erreur de Permet de choisir dans quelle langue, données dans la mémoire ou de mise à...
  • Page 50 temps scReeN saveR pRogRammatioN message pRomotioNNel Permet d'associer les 5 messages promo- Avec cette fonction on peut programmer tionnels aux sélections. le screen-saver après un temps program- mable (en minutes) d’inactivité du distribu- Utiliser  et  pour associer les 5 mes- teur.
  • Page 51: Plateaux Modulaires

    aFFicHage plateaux saNDwicHes bimoteuRs coNFiguRatioN aFFicHage pRix visiosHop Seulement pour la distribution de sand- Seulement pour les plateaux visoshop wiches qui utilisent 2 moteurs (seulement Les afficheurs de prix sont pré-réglés en certaines versions) usine pour les plateaux et les sélections Permet de choisir (parmi les prédéfinis) la prévus par l'appareillage de série.
  • Page 52: Gestion Menu

    Par exemple Attention!!! PLATEAUX MODULAIRES Si l’on programme une valeur numé- rique d’offset à un moteur non connec- PLATEAU 1 té () ou à un moteur secondaire d'une sélection 10 sélection bimoteur (), sur l’afficheur  apparaît le message «Erreur de confi- sélection 11 ...
  • Page 53 paRamètRes spiRales sélectioNs sélectioNs eN RotatioN Cette fonction permet de créer 6 groupes coNFiguRatioN De la macHiNe de spirales multiples qui sont activées en Cette fonction reconnaît et mémorise le rotation, avec le même numéro de sélec- nombre et la position des plateaux et des tion, pour augmenter l'autonomie d’un moteurs.
  • Page 54: Paramètres Softvend

    paRamètRes soFtveND pRogRammatioN pouR sélectioN Il est possible d’activer et de définir, pour coDe coNFiguRatioN chaque sélection, à quelle hauteur (en Affiche le code de configuration centimètres de 0 à 99) à partir du premier softvend plateau en haut il faut que le softvend se Le code de configuration indique: les hau- positionne.
  • Page 55 NombRe maximum De pRoDuits gestioN péRemptioNs Cette fonction permet de programmer le Définit au bout de combien d'heures depuis nombre maximum de produits qui font par- la dernière recharge les sélections «food» tie d’une sélection. sont déclarées périmées (leur vente est empêchée) Avec ...
  • Page 56: Paramètres Photocellules

    paRamètRes pHotocellules paRamètRes blocage compaRtimeNt De Il peut y avoir sur l'appareil (de série ou pRise optionnel, selon les modèles) un dispositif qui, avec des photocellules, détecte le pas- moDe De FoNctioNNemeNt sage des produits distribués. Le compartiment de prise peut avoir un dis- positif de blocage (de série ou sur option).
  • Page 57: Energy Saving

    eNeRgy saviNg éclaiRage appaReil HoRs seRvice Pour économiser de l’énergie électrique Il est possible de définir si l’éclairage de pendant les horaires où l’appareil n’est pas l’appareil doit ou pas être allumé quand utilisé, il est possible de choisir parmi les l’appareil est hors service ou quand il est profils d’économie suivants : dans la tranche «Energy saving».
  • Page 58: Master Slave

    Utiliser les kits prévus pour la connexion en tributeurs d'un même type, en attribuant série (mécanique et électrique). une étiquette à chacun d'eux (Orchestra, Les instructions spécifiques sont four- Orchestra2, ..). nies avec les kits.
  • Page 59: Sélection De Test

    TEST compResseuR Avec les touches  et  on active et dé- Ce groupe de fonctions permet de tester sactive le compresseur. les principaux composants de l'appareil. sélectioNs sélectioN De test Toutes les sélections sont activées en Cette fonction permet de simuler la distri- séquence.
  • Page 60: Test Température

    STATISTIQUES test tempéRatuRe Ce groupe de fonctions, utile après des Toutes les données sur le fonctionnement interventions sur le groupe réfrigérant, per- de l’appareil sont sauvegardées aussi bien met de vérifier le fonctionnement du groupe dans des compteurs totaux que dans des réfrigérant et de la sonde de température compteurs relatifs, qui peuvent être remis à...
  • Page 61: Eva Dts

    eva Dts tRaNsmissioN Des DoNNées Le protocole de communication EVADTS Cette fonction permet de sélectionner (European Vending Association Data Trans- l’interface de communication à utiliser pour fer System) prévoit deux codes pour identi- le transfert de données. Les interfaces dis- fier l’appareil et pour reconnaître le terminal ponibles sont : de transfert des données :...
  • Page 62: Affichage Des Statistiques

    mise à zéRo compteuRs paRtiels Les statistiques peuvent être mises à zéro - par sélection (simple et totale); pour les compteurs relatifs de manière - par tranches horaires; globale (tous les types de données) ou de manière sélective pour: - pannes; - sélections - données monnayeur (audit et espèces encaissées);...
  • Page 63: Impression Des Statistiques

    eFFacemeNt Des statistiques Relatives auDit pRotocole Les statistiques peuvent être mises à zéro - Aud 1 Argent dans les tubes de manière globale (tous les types de don- Argent présent à ce moment-là dans les nées) ou de manière sélective pour : tubes rendeurs de monnaie - sélections - Aud 2 Argent aux tubes...
  • Page 64 COMMUNICATION auDit pRotocole Les données correspondant au monnayeur Dans ce menu on a regroupé les fonctions sont l’indication en valeur réelle de : de communication de l'appareil. - Aud 1 Argent dans les tubes up-key Argent présent à ce moment-là dans les tubes rendeurs de monnaie gestioN setup - Aud 2 Argent aux tubes...
  • Page 65: Écran Graphique

    gestioN statistiques écRaN gRapHique Pour les modèles qui ont le kit écran gra- ->u DistRibuteuR phique pour la reproduction de vidéos pro- Si on confirme cette fonction après avoir motionnels, il est possible de programmer inséré l’Upkey dans la prise prévue située le kit.
  • Page 66 PANNES eRReuR moteuRs Cette fonction permet d’afficher pendant 1 L’appareil est doté de différents capteurs seconde environ les moteurs défectueux. pour garder sous contrôle les différents Le défilement de tous les moteurs éven- groupes de fonctions. tuellement défectueux se fait automatique- Quand une anomalie est détectée, l'affi- ment.
  • Page 67: État Des Moteurs

    platiNe macHiNe état Des moteuRs Cette fonction permet de connaître la der- Absence de communication entre la platine nière panne qui s'est produite sur chaque machine et la platine CPU. spirale, même si la configuration de l'appa- reil prévoit la position vide. soFtveND bloqué...
  • Page 68: Interface Utilisateur

    ’ INTERFACE UTILISATEUR FoND D écRaN Permet de choisir le fond d’écran affiché Dans ce menu il est possible de régler pendant le fonctionnement normal de certains paramètres concernant l'interface l’appareillage. utilisateur de l'appareillage (fonds, logos, Utiliser les touches «4» et «6» pour faire playlists, etc.).
  • Page 69 images peRsoNNalisées iNFoRmatioNs NutRitioNNelles Permet de définir / modifier la séquence pRogRammatioNs des images de la playlist à lire. Active/désactive l'affichage des informa- Avec «Confirmer» il est possible d’afficher tions nutritionnelles des produits en utilisa- l’image et/ou la vidéo (aperçu). tion normale.
  • Page 70 associatioN iNFoRmatioNs NutRitioN Nelles plaNogRam Permet d'associer / modifier les images des informations nutritionnelles aux sélections lorsque l’on a activé le mode «Sélections». - Utiliser les touches «4» et «6» pour faire défiler les images des informations nutri- tionnelles - Avec la touche Confirmer on confirme la sélection à...
  • Page 71: Entretien

    Chapitre 3 Entretien Il faudra faire vérifier, au moins une fois par an, par des techniciens spécialisés, que l'appareil est en bon état de marche et qu'il répond aux normes sur ce type d'installa- tions. Toujours déconnecter l’appareil avant d’effectuer des opérations d’entretien qui demandent le démontage de com- posants.
  • Page 72: Configuration Plateaux Visioshop

    CONFIGURATION PLATEAUX Du compaRtimeNt simple au compaRti VISIOSHOP meNt Double Pour passer d’un compartiment simple à un Pour modifier la configuration du plateau, compartiment double, procéder de la façon il est nécessaire de l’extraire de l'appareil- suivante: lage. 1. Extraire le plateau à modifier. Les réglages possibles sont: 2.
  • Page 73 3. Décrocher les spirales et leurs brides 7. Dans les plateaux avec les plaquettes des deux moteurs. sélections /prix, il faut enlever les pla- quettes qui ne sont plus utilisées, et 4. Débrancher le moteur gauche du fais- éventuellement déplacer les autres; ceau de câbles et le démonter du pla- mettre à...
  • Page 74 3. positionner les moteurs en consé- laRgeuR Des compaRtimeNts quence, en s'assurant qu’ils tournent Pour créer des compartiments plus larges dans le sens correct. que le compartiment double (par exemple compartiment pour la distribution de pro- Utiliser les guide-spirales pour mainte- duits longs), il est nécessaire d'utiliser le kit nir les spirales droites à...
  • Page 75: Séparateur Produits

    SÉPARATEUR PRODUITS positioNNemeNt veRtical Du moteuR Pour charger les produits «étroits», utiliser On peut régler le moteur verticalement, des séparateurs. en utilisant le kit prévu à appliquer au Les monter, de façon qu'ils puissent ac- plateau. cueillir le produit sans le bloquer, vers le Le positionnement vertical est nécessaire côté...
  • Page 76: Rebords Des Compartiments

    REBORDS DES COMPARTIMENTS GUIDE-SPIRALE Les rebords des compartiments peuvent Le guide-spirale maintient la spirale droite être déplacés en fonction de la nouvelle pendant la rotation. largeur du compartiment. L'insert du guide-spirale doit être fixé sur la Pour décrocher les rebords: base du plateau.
  • Page 77: Diviseur De Produits

    DIVISEUR DE PRODUITS DISPOSITIF DE REHAUSSEMENT PRODUITS Pour la distribution de bonbons en stick ou similaires, il est possible de redoubler Pour la distribution de canettes ou de l'autonomie des compartiments simples en briques de 0,2 L, il est recommandé d'uti- utilisant un diviseur prévu à...
  • Page 78: Diviseurs Thermiques

    DIVISEURS THERMIQUES FeRmetuRe Du caNal postéRieuR Les diviseurs thermiques (qui délimitent la Pour éviter des dispersions de température zone food de l'appareil) sont fixés sous les dans la zone food, il est conseillé d'appli- plateaux. quer la plaque de fermeture du canal pos- térieur sur les plateaux qui délimitent la Si l'on désire convertir l'appareil à...
  • Page 79: Éjecteur Produits

    ÉJECTEUR PRODUITS ENLÈVEMENT DES PLATEAUX Les éjecteurs, à gauche et à droite, doivent Pour remplacer le plateau, procéder de la être utilisés avec les produits en sachets, façon suivante: tels que chips ou similaires. 1. tirer le plateau jusqu’à l'arrêt ; Il faut les accrocher au bout de la spirale 2.
  • Page 80: Remplacement Des Spirales

    REMPLACEMENT DES SPIRALES À l'aide du tableau suivant, et en connais- sant le pas et la direction des spirales, il est Procéder comme suit pour remplacer les possible d'obtenir les dimensions optimales spirales : et le nombre de produits distribuables - Extraire le plateau intéressé...
  • Page 81: Direction Et Dimensions Produits Pas De La Spi- Produit Spirale Rale (Mm)

    ∅ 55 ∅ 87 spiRale spiRale Direction et Dimensions Produits Direction et Dimensions Produits pas de la spi- produit spirale pas de la spi- produit spirale rale (mm) (mm) rale (mm) (mm) droite / gauche droite droite / gauche droite droite / gauche droite / gauche droite / gauche...
  • Page 82: Variation Du Nombre De Plateaux

    VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX INCLINABLES PLATEAUX Les plateaux sont munis d’un système de Pour modifier le nombre de plateaux, opé- leviers qui permet de les incliner vers le bas rer de la façon suivante: (mécanisme d’inclinaison) pour faciliter le rechargement des produits.
  • Page 83: Configuration Plateaux Bouteilles/Canettes

    CONFIGURATION PLATEAUX BOUTEILLES/CANETTES Les plateaux pour bouteilles peuvent être configurés pour distribuer des bouteilles en plastique de 0,5/0,6 litres et de 0,33 litres, des canettes du type «slim» de 0,33 - 0,375 et de 0,25 litres en position verticale. Il est possible de : - Remplacer les spirales par d’autres ayant un pas adapté...
  • Page 84: Renforts Et Charges Maximales Du Plateau Visioshop

    RENFORTS ET CHARGES MONTAGE ET REMISE EN PLACE MAXIMALES DU PLATEAU DES ÉTIQUETTES DE PRIX VISIOSHOP Pour les appareils qui ont les étiquettes de Un plateau peut supporter un poids allant prix. jusqu'à 25 kg sans devoir utiliser des étriers de renfort.
  • Page 85: Configuration De La Cellule

    CONFIGURATION DE LA CELLULE stRatiFicatioN zoNes La distribution de l’air froid se fait par la 8-16°C grille fermée grille située dans la partie postérieure de la cellule (derrière les plateaux). 0-4°C grille ouverte Des rideaux sont fournis avec l’appareil, ils permettent de varier le niveau de stratifica- Le contrôle logiciel de la température se fait tion de la température dans la cellule.
  • Page 86 FONCTIONS DES PLATINES iNDicatioNs baRRette jp Il faut enlever la barrette JP2 dans les cas suivants: PLATINE CPU - Appareillage avec afficheurs sur les pla- La platine se trouve sur la tablette coulis- teaux sante et gère le fonctionnement de l’appa- reil.
  • Page 87: Mise À Jour Du Logiciel

    MISE À JOUR DU LOGICIEL PLATINE ÉCLAIRAGE VITRINE L’appareil est muni de Flash EPROM réins- Cette platine fournit un courant continu aux criptible électriquement. LED d'éclairage de la vitrine pour obtenir une luminosité constante. Avec un programme spécial et un sys- tème adapté...
  • Page 88: Panneau Électrique

    PANNEAU ÉLECTRIQUE ACCÈS AU GROUPE RÉFRIGÉRANT Le panneau électrique est logé dans le compartiment coulissant des systèmes Si, pour quelque raison que ce soit, il est de paiement; les fusibles et l'interrup- nécessaire d'accéder au groupe réfrigérant teur du compartiment sont directement à...
  • Page 89 Appendice Fig. 55 1. compartiment de prise 2. cache-pieds 3. condensateur 4. évaporateur 03-2019 5415 00...
  • Page 90 J13_558 SUC_SM J3_558 SUC_SM Close Open Sled Sled Delivery Area FOR AUSTRALIA 230-240V 50-60Hz FOR BRASIL AND KOREA 220-230V 60Hz +24Vdc SUC_SM 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Salim 24Vdc -V +V T6,3A 230V 24V-6A is drawing contains confidential information and is the property of the...
  • Page 91 J15_558 SUC_SM 9(1) 9(0) 9(2) micro Tacho Softvend SUC_SM +24Vdc SUC_SM 7 8 9 MODEL DEFINITION Orchestra DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA ZANCANER 22/03/2018 ORCHESTRA SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608612701 ORCHESTRA TX..FUSIBLE RETARDE (X=COURANT)
  • Page 92 SUC_SM Sled introduzione Sled resto T F T 8 6 4 9 5 1 SUC_SM Salim This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed...
  • Page 93 SUC_SM N&W CANH CANL Touchscreen 7" SUC_SM J13/14 SUC_SM SUC_SM 4 9 5 1 MODEL DEFINITION Orchestra DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA ZANCANER 24/04/2018 ORCHESTRA SCHEMA ELETTRICO PORTA LEGENDA PART NUMBER VERSION 608612800 ORCHESTRA...
  • Page 94 CASSETTI/TRAYS J11_558 SUC_SM SUC_SM This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be to third parties of otherwise used.
  • Page 95 Slcd1 0(23) +24Vdc 0(21) Slcd7 0(22) J13-14 0(25) SUC_SM 0(26) MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO CASSETTO BONACINA ZANCANER 26/11/2018 ORCHESTRA TRAY WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608613600 VASSOIO ORCHESTRA...
  • Page 96  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 97  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 98  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 99 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appa- reillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsa- bilité face à d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression et/ou de transcription contenues dans cette publication.

Table des Matières