Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction du mode d'emploi original
Tango SL
FR Français
D
. N°
H5405FR00
oc
É
1 03 - 2018
dition

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EVOCA Tango SL

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction du mode d’emploi original Tango SL FR Français . N° H5405FR00 É 1 03 - 2018 dition...
  • Page 3 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 EN60335-2-75:2004+A1:2005+A11:2006 ETSI EN 301 328 V2.1.1:2016 +A2:2008+A12:2010 *Solo con moduli radio di Evoca S.p.A. / Only with radio modules of Evoca S.p.A. ANDREA ZOCCHI Il fascicolo tecnico è costituito e disponibile presso: Evoca S.p.A. The technical file is compiled and available at: C.E.O...
  • Page 4 Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5 Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 9 Français PRÉFACE PROGRAMMATION transport et stockage mode de navigation en cas de panne allumage ’ identification de l appareil FoNctioNNemeNt eN utilisatioN NoRmale et ses caractÉristiques utilisation de distributeurs de produits scellÉs hermÉti eNtRée DaNs la pRogRammatioN et NavigatioN quement meNu Du cHaRgeuR positionnement du distributeur statistiques...
  • Page 10 TRANSPORT ET STOCKAGE Préface tRaNspoRt Pour éviter d’endommager l’appareillage et La documentation technique fournie les personnes, la manutention de l’appa- fait partie intégrante de l’appareillage, reillage doit être effectuée avec beaucoup elle doit donc accompagner tous les de soin. déplacements ou les transferts de Pendant la manutention, il existe un propriété...
  • Page 11 En cas d’anomalies ou de mauvais fonc- tionnements que vous n’arriveriez pas à résoudre, veuillez vous adresser à : Evoca S. p. A. Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italie - Tel. +39 035606111 IDENTIFICATION DE L’APPAREIL ET SES CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 12 UTILISATION DE DISTRIBUTEURS POSITIONNEMENT DU DE PRODUITS SCELLÉS DISTRIBUTEUR HERMÉTIQUEMENT Cet appareil ne doit pas être installé à l’ex- L'électronique de commande de l'appareil térieur ; il doit être installé dans des locaux permet d'attribuer séparément un prix de secs, ayant une température comprise vente différent à...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES bRuit TECHNIQUES Le niveau de pression acoustique continu, équivalent, pondéré, est inférieur à 70 dB. - Hauteur 1830 mm pRix De veNte - Largeur 772 mm Il est possible de programmer un prix diffé- - Profondeur 793 mm rent de vente pour chaque sélection. - Encombrement avec vitrine ouverte 1495 coNtRôles et sécuRités - Poids 255 Kg...
  • Page 14 ’ accessoiRes coNsommatioN D éNeRgie électRique Il est possible de monter des accessoires La consommation d’énergie électrique de sur l’appareil pour en varier les perfor- l’appareil dépend de plusieurs facteurs, mances. tels que la température, la ventilation de la pièce, le positionnement de l'appareillage, Les kits sont accompagnés des instructions la température de chargement des produits pour le montage et l’essai, qu’il faut suivre...
  • Page 15 SERRURE À COMBINAISON Pour maintenir le fonctionnement cor- VARIABLE rect, on conseille de lubrifier la serrure tous les 6 mois. Certains modèles sont dotés d’une serrure à combinaison variable. Utiliser des lubrifiants spray pour ser- La serrure est munie d’une clé de couleur rures.
  • Page 16 Il est conseillé d’utiliser des produits dé- Chapitre 1 sinfectants même pour le nettoyage des CHARGEMENT ET NETTOYAGE surfaces qui ne sont pas en contact direct avec les aliments. L’appareil n’est pas adapté pour être ins- Certaines parties de l’appareil peuvent être tallé...
  • Page 17 COMMANDES ET COMPOSANTS L'appareil ne peut être utilisé qu'en tant que machine "slave", si bien que les fonctions de commande sont déléguées à l'appareil "master". L'interrupteur principal, de type manuel, éteint l'appareil en cas d'opérations d'entre- tien. Les informations pour l'utilisateur (prix de vente et numéro de sélection) sont indi- quées sur les plaquettes ou au moyen des afficheurs des plateaux.
  • Page 18 PLATEAUX STANDARD - la distribution de produits minces Ces compartiments sont reconnaissables Ces plateaux permettent la distribution de par la présence d'un séparateur la plupart des produits. En fonction de la taille des produits à distri- buer, les spirales peuvent être contenues dans des compartiments de 152 mm (deux spirales : vers la gauche et la droite) pour les produits de grande taille, ou dans des...
  • Page 19 PLATEAUX BOUTEILLES - la distribution de canettes et de briques Ces plateaux sont reconnaissables par la Ces compartiments sont reconnaissables présence d'une barre de retenue (à ressort) par la présence du rehaussement de pro- pour chaque compartiment. duits ; à partir de ces compartiments, il est possible de distribuer des canettes jusqu'à...
  • Page 20 CHARGEMENT DES PRODUITS Les produits les plus fragiles doivent être placés dans les plateaux les plus bas afin qu'ils ne s'abîment pas dans la  Avant de charger les produits, véri- chute. fier qu’ils ont été conservés suivant les indications du fabricant quant au stoc- Les produits particulièrement «étroits»...
  • Page 21 PLATEAUX SANDWICHES pRoDuits FooD La zone food est reconnaissable par les Certains modèles peuvent avoir des plaques spéciales situées sur le plateau plateaux pour sandwiches, spécifiques diviseur. uniquement pour la distribution de Si l'appareil est prédisposé pour la distribu- sandwiches. tion de produits réfrigérés, ceux-ci doivent Les sandwiches doivent être chargés dans être chargés dans la zone «food»...
  • Page 22 PLATEAUX BOUTEILLES/ Attention !!! CANETTES Il est important de savoir pour quel Chaque compartiment est configuré pour produit le compartiment a été configuré distribuer différents produits en fonction de afin de pouvoir le charger correcte- la position du ressort. ment. Pour extraire le plateau, saisir la base Le tableau ci-dessous est de nature géné- du plateau ;...
  • Page 23 ALLUMAGE NETTOYAGE PÉRIODIQUE À chaque allumage le système électronique Selon les normes en vigueur en matière de de l’appareil : santé et de sécurité, l’opérateur d’un dis- tributeur automatique est responsable de - vérifier le nombre de plateaux effective- l’hygiène et du nettoyage du distributeur. ment connectés Nettoyer l’appareil périodiquement ;...
  • Page 24 NETTOYAGE DES GRILLES SUSPENSION DU SERVICE D’AÉRATION DU SYSTÈME DE Si, pour une raison quelconque, l'appa- RÉFRIGÉRATION reil n'est pas utilisé pendant une longue Tous les 30 jours au moins, les grilles d'aé- période de temps, observer les précautions ration du système de réfrigération doivent suivantes : être nettoyées à...
  • Page 25 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 2 Un interrupteur manuel est monté sur le INSTALLATION panneau électrique pour couper l'alimenta- tion de l'appareillage. L’installation et les opérations d’entretien Ouvrir la porte latérale pour accéder à successives doivent être effectuées avec l'interrupteur principal. l’appareil sous tension et donc par un per- Seules les pièces couvertes restent sous sonnel spécialisé, formé...
  • Page 26 DÉBALLAGE DU DISTRIBUTEUR COMPOSANTS INTERNES Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer Dans le panneau électrique, situé au bas que l’appareillage est bon état de marche. du meuble, se trouve le relais qui actionne le compresseur, l'interrupteur princi- En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil- pal, l'alimentation électrique et la platine lage.
  • Page 27 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE master MASTER/SLAVE slave Comme l'appareil n'a pas d'interface utilisa- teur propre, il doit être connecté à un autre master distributeur avec des fonctions "master." L'appareil « master » doit avoir une inter- slave face pour permettre la programmation et la vente de la batterie.
  • Page 28 RACCORDEMENT DU - Raccorder le câble à un connec- can bus DISTRIBUTEUR teur CAN BUS libre de la platine CPU du "master" (voir le paragraphe sur la platine L'appareil est fourni avec un câble can bus CPU au paragraphe "Entretien" du manuel pour la connexion de la batterie aux appa- de l'appareil "master") reils "master".
  • Page 29 ASSEMBLAGE DE DISTRIBUTEURS Rendre solidaires entre eux les appareils connectés : utiliser les étriers fournis (en kit). Cependant, il est nécessaire de vérifier que les grilles de ventilation des appa- reils équipés de groupe de réfrigération soient complètement libres. Si la disposition à adopter couvre, ne serait-ce que partiellement, les grilles de ventilation, il sera nécessaire de monter le séparateur fourni dans le kit.
  • Page 30 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿. Pour le branchement, vérifier que les don- nées de la plaquette correspondent aux données du réseau, en particulier que la valeur de la tension d’alimentation est com- prise dans les limites recommandées pour les points de connexion.
  • Page 31 PREMIÈRE MISE SOUS TENSION masteR à écRaN tactile ET CONFIGURATION MASTER/ Procéder comme indiqué ci-après : SLAVE 1. Allumer les appareils, le "master" recon- L'appareil n'est pas initialement configuré naît les "slave" connectés pour le fonctionnement sur batterie, c'est 2. Entrer dans le menu de l'appareil "mas- pourquoi les options nécessaires doivent ter"...
  • Page 32 allumage mise à zéRo ReFill si DemaNDée À l'allumage : Le «Code refill» est un code de 4 chiffres utilisé pour mettre à zéro les compteurs qui - le contrôle du nombre de plateaux qui sont gèrent le signal de «produits en épuise- effectivement connectés à...
  • Page 33 COMPOSANTS INTERNES GROUPE RÉFRIGÉRANT Le panneau électrique loge la platine C.P.U. Le groupe réfrigérant se trouve dans la (central process unit - "unité centrale de partie inférieure du meuble, il est activé traitement") qui gère les différentes fonc- par le relais qui se trouve dans le panneau tions et communique avec la platine C.P.U.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT AFFICHEURS SUR LES PLATEAUX Disponible seulement pour certains mo- PLATEAUX STANDARD dèles. les afficheurs peuvent afficher : Quand on demande la distribution d'un produit contenu dans un compartiment à - le numéro de la sélection spirale : - le code/le nom du produit - le moteur correspondant qui fait tourner la - le prix spirale s’active...
  • Page 35 coNFiguRatioN pRogRammatioN message pRomotioNNel Pour gérer correctement les afficheurs, il Les messages promotionnels peuvent être est important de numéroter correctement programmés et associés à chaque sélec- les plateaux. tion avec la fonction «étiquettes électro- niques» du menu du Technicien. Pour numéroter les plateaux, procéder de la façon suivante : En alternative, le message promotionnel peut être défini et associé...
  • Page 36 ALLUMAGE Remarques sur la Lors de la mise sous tension de l'appareil, Programmation le numéro de la version du logiciel s'affiche sur l'écran de l'appareillage master.  La programmation présentée ici est Il est possible de programmer l'appareil de nature générale. pour afficher, pendant quelques secondes, le nombre de sélections effectuées.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT EN clavieR UTILISATION NORMALE La machine se met en fonctionnement nor- mal quand elle est alimentée et que la porte latérale est fermée. En fonctionnement normal : - La vitrine est éclairée - Si l’appareil master a un module de paie- ment, quand on introduit des pièces de monnaie ou un système de paiement, le crédit disponible s’affiche...
  • Page 38 MENU DU CHARGEUR aFFicHage Cette fonction permet d’afficher : STATISTIQUES compteurs totaux 1 - compteur par sélection ; Toutes les données sur le fonctionnement 2 - compteur par tranches horaires; de l’appareil sont sauvegardées aussi bien 3 - compteur des pannes ; dans des compteurs totaux que dans des 4 - données monnayeur ;...
  • Page 39 PRIX D’UNE SÉLECTION sélectioNs avec Deux moteuRs Pour la distribution de produits longs, on L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 peut monter des diviseurs de façon à utili- prix différents pour chaque sélection ; il est ser deux moteurs pour une seule sélection. possible d’activer ces prix en fonction de la Cette fonction permet d'associer le fonc- tranche horaire programmée (standard ou...
  • Page 40 - Afficheur sur plateaux : Active/désac- TEST tive les afficheurs de prix pour vérifier leur Ce groupe de fonctions permet de tester fonctionnement. les principaux composants de l'appareil. - Monnayeurs : vérifie que la communica- tion avec le monnayeur est correctement sélectioN De test effectuée et quelles lignes de l’accepteur Cette fonction permet de simuler la distri-...
  • Page 41 EVADTS est tempéRatuRe Ce groupe de fonctions, utile après des Le protocole de communication EVADTS interventions sur le groupe réfrigérant, per- (European Vending Association Data Trans- met de vérifier le fonctionnement du groupe fer System) permet la communication entre réfrigérant et de la sonde de température l’appareil et le terminal de transfert des interne.
  • Page 42 MENU DU TECHNICIEN associatioN ligNe valeuR Quand l’afficheur est mis sur la fonction «ASSOC. LIGNE - VALEUR» (programma- SYSTÈMES DE PAIEMENT tion des lignes) du menu «programmation», il est possible de varier la valeur des 6 On peut décider parmi les protocoles pré- lignes de pièces, de A à...
  • Page 43 cRéDit maximum Cette fonction permet de définir le crédit les menus du protocole MDB permettent maximum pour les pièces introduites qui de définir les fonctions suivantes. est accepté. moNNaie ReNDue imméDiatemeNt Normalement, l’encaissement du montant moNNaie ReNDue maximum Il est possible de programmer une limite correspondant à...
  • Page 44 équatioN moNNaie ReNDue exacte ReNDeuR De moNNaie exacte Niveau miNimum Cette donnée définit la combinaison de Des tubes tubes vides qui met le monnayeur dans la Permet d’anticiper l’avis à l’utilisateur d’ condition de «montant exact». Les combi- «Introduire argent compté», en ajoutant un naisons possibles de vide des tubes sont nombre de pièces compris entre 0 et 15 au indiquées ci-dessous.
  • Page 45 temps De RéseRvatioN pièces acceptées Définit la durée pendant laquelle la ma- Il est possible de définir, parmi les pièces chine affiche le crédit restant à introduire reconnues par l’accepteur, celles qui pour distribuer la sélection (par défaut: 7 doivent être acceptées quand les tubes secondes) rendeurs de monnaie sont pleins.
  • Page 46 Pour des raisons de simplicité, la combi- cacHeR cRéDit clé casHless pRivate naison est décrite en référence aux tubes Pour protéger la confidentialité des utilisa- A, B, C et D, où le tube A reçoit les pièces teurs, cette fonction permet de visualiser de moindre valeur et le tube D reçoit les sur l’afficheur la chaîne de caractères «--- pièces de plus grande valeur.
  • Page 47 Niveau miNimum Des tubes casHless always iDle Permet de programmer le nombre de Il s’agit d’une fonction spécifique de cer- pièces entre 0 et 15 pour déterminer l’état tains dispositifs cashless (par exemple : plein des tubes et l’avis donné à l’utilisateur lecteurs de cartes de crédit).
  • Page 48 PRIX tRaNcHe HoRaiRe pRomotioNNelle 4 intervalles de temps programmables pour Il est possible de programmer les prix de la vente à des prix différents. manière individuelle (pour chaque sélec- On peut programmer les intervalles par tion) ou de manière globale (le même prix heure (de 00 à...
  • Page 49 CONFIGURATION D.A. DégivRage Cette fonction prévoit un cycle de dégi- Ce groupe de fonctions vérifie tous les vrage (extinction du groupe réfrigérant, paramètres relatifs au fonctionnement de quelle que soit la température) de 20 mi- l’appareil. nutes. L'intervalle de temps entre un cycle et le cycle suivant est programmable de 0 à...
  • Page 50 Après avoir choisi d'activer la gestion food gestioN Db standard ou personnalisée (custom), le Ce groupe de fonctions permet de gérer nombre de plateaux avec la gestion food les données de base du fonctionnement de est demandé. l’appareil. La vente de produits «food» se bloque lorsque les conditions suivantes se pro- iNitialisatioN Db duisent :...
  • Page 51 aFFicHeuR étiquettes électRoNiques aFFicHeuR Ce groupe de fonctions vérifie tous les pRix paramètres relatifs à la visualisation sur Les étiquettes électroniques ne sont pré- l’afficheur. sentes que sur certains modèles. Les étiquettes électroniques affichent le laNgue numéro et le prix des sélections ; dans cer- Permet de choisir dans quelle langue, tains cas, elles peuvent afficher des mes- parmi celles prévues par le logiciel, on sou-...
  • Page 52 gestioN meNu sélectioNs avec Deux moteuRs Pour la distribution de produits plus grand mot De passe qu'un compartiment, il est possible de C’est un code numérique de 5 chiffres qui démonter les diviseurs de façon à utiliser est demandé pour afficher toutes les fonc- deux moteurs pour une seule sélection.
  • Page 53 Détails Des sélectioNs coNtRôle temps RotatioN active/désactive le contrôle du temps de coDe pRoDuit rotation des spirales. Cette fonction permet d’attribuer à chaque Lorsque la fonction de contrôle est activée, spirale un code d’identification pour l’élabo- l'appareil met hors service les spirales qui ration des statistiques.
  • Page 54 gestioN péRemptioNs paRamètRes blocage compaRtimeNt De Définit au bout de combien d'heures depuis pRise la dernière recharge les sélections «food» Le compartiment de prise peut être équipé sont déclarées périmées (leur vente est (standard ou optionnel) d’un dispositif de empêchée) blocage pour l’ouverture.
  • Page 55 é claiRage si HoRs seRvice Jour Il est possible de définir si l’éclairage de début 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 Tranche 07:00 07:00 07:00 07:00 07:00 23:59 23:59 l’appareil doit ou pas être allumé quand début 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 00:00 00:00 Tranche l’appareil est hors service ou quand il est 23:59 23:59 23:59 23:59 23:59 00:00 00:00...
  • Page 56 masteR slave moNitoR slave Le système de contrôle de l’appareil est Cette fonction permet de faire défiler toutes prévu pour le branchement en série à les informations relatives à un appareil d’autres distributeurs automatiques. «Slave» éventuellement relié. En allumant l'appareil "slave" avec cette coNFiguRatioN fonction, les informations suivantes de la Cette fonction permet de programmer les...
  • Page 57 - Afficheur sur plateaux : active/désac- TEST tive les afficheurs de prix pour vérifier leur Ce groupe de fonctions permet de tester fonctionnement. les principaux composants de l'appareil. - Monnayeurs : vérifie que la communica- tion avec le monnayeur est correctement sélectioN De test effectuée et quelles lignes de l’accepteur Cette fonction permet de simuler la répar-...
  • Page 58 STATISTIQUES test tempéRatuRe Le test de température peut être utile après Toutes les données sur le fonctionnement des interventions sur le groupe frigorifique de l’appareil sont sauvegardées aussi bien ou sur la sonde de température. dans des compteurs totaux que dans des Il permet de vérifier le fonctionnement du compteurs relatifs, qui peuvent être remis à...
  • Page 59 Les protocoles de communications dispo- bauDRate nibles sont : Programme la vitesse de transmission (baudrate) à utiliser au cours des communi- DDcmp eNHaNceD cations (2400, 4800, 9600, 19200 bps). avec les paramètres configurables suivants Programmation par défaut : 2400 bps - Pass code : c’est un code alphanumérique coNNexioN (0-9;...
  • Page 60 aFFicHage Des statistiques impRessioN Des statistiques Affiche les données sauvegardées concer- Imprime les données sauvegardées nant le fonctionnement de l’appareil de concernant le fonctionnement de l’appareil manière globale (toutes les données) ou de de manière globale (toutes les données) manière partielle (certaines données seule- ou de manière partielle (certaines données ment) seulement)
  • Page 61 auDit pRotocole auDit pRotocole Les données correspondant au monnayeur - Aud 1 Argent dans les tubes sont l’indication en valeur réelle de : Argent présent à ce moment-là dans les tubes rendeurs de monnaie - Aud 1 Argent dans les tubes Argent présent à...
  • Page 62 COMMUNICATION gestioN statistiques ->u Dans ce menu on a regroupé les fonctions DistRibuteuR Si on confirme cette fonction après avoir de communication de l'appareil. inséré l’Upkey dans la prise prévue située sur la platine CPU, on va pouvoir sauve- garder sur l’Upkey un fichier de statistiques avec toutes les données statistiques pré- gestioN setup sentes à...
  • Page 63 - Erreur moteurs : L’appareil montre sur PANNES l’afficheur tous les moteurs défectueux. L’appareil est doté de différents capteurs L’affichage des moteurs défectueux se fait pour garder sous contrôle les différents par intervalles d’1 seconde. groupes de fonctions. Remarque : quand on rallume l’appareil, les moteurs défectueux sont détectés Quand une anomalie est détectée, l'affi- comme non présents.
  • Page 64 Reset paNNes Reset eRReuRs moteuRs Cette fonction permet de mettre à zéro Cette fonction permet de mettre à zéro toutes les pannes éventuellement pré- toutes les pannes éventuellement pré- sentes. sentes. eRReuR moteuRs cHRoNologie Des paNNes Cette fonction permet d’afficher pendant 1 Cette fonction permet d’afficher la liste de seconde environ les moteurs défectueux.
  • Page 65 Chapitre 3 Entretien Il faudra faire vérifier, au moins une fois par an, par des techniciens spécialisés, que l'appareil est en bon état de marche et qu'il répond aux normes sur ce type d'installa- tions. Toujours éteindre l’appareil avant d’ef- fectuer des opérations d’entretien qui demandent le démontage de compo- sants.
  • Page 66 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL CONFIGURATION PLATEAUX Un interrupteur manuel est monté dans le SÉPARATEUR PRODUITS tableau électrique pour couper l'alimen- tation de l'appareillage, à l'exception du Pour charger les produits «minces», utiliser bornier de raccordement du câble élec- des séparateurs. trique, de l'unité d'alimentation et de la Les monter, de façon qu'ils puissent ac- zone d'interrupteur principal.
  • Page 67 ÉJECTEUR PRODUITS DIVISEUR DE PRODUITS Les éjecteurs, à gauche et à droite, doivent Pour la distribution de bonbons en stick être utilisés avec des produits en sachets ou similaires, il est possible de redoubler tels que chips ou similaires. l'autonomie des compartiments de 75 mm en utilisant une spirale spéciale dotée d’un Les accrocher au bout de la spirale et ils diviseur.
  • Page 68 DISPOSITIF DE REHAUSSEMENT CONFIGURATION PLATEAUX PRODUITS On peut modifier la configuration des spi- Pour la distribution de canettes ou de rales présentes sur chaque plateau. briques de 0,2 L, il est recommandé d'uti- Pour passer de deux compartiments liser un dispositif de rehaussement des simples à...
  • Page 69 REMPLACEMENT DES SPIRALES DiviseuRs tHeRmiques Seulement pour version food. Procéder comme suit pour remplacer les spirales : Les diviseurs thermiques (qui délimitent la zone food de l'appareil) sont fixés sous les 1. Extraire le plateau dont on veut rempla- plateaux à l'aide de vis de fixation. cer la spirale Il est possible d'augmenter ou de diminuer 2.
  • Page 70 ENLÈVEMENT/REPLACEMENT DES PLATEAUX Pour enlever le plateau, procéder de la façon suivante : 1. tirer le plateau jusqu’à l'arrêt ; 2. débrancher le connecteur électrique du plateau ; 3. soulever le plateau pour débloquer la goulotte de retenue. 4. retirer le plateau Pour le montage d'un autre plateau procé- der dans le sens inverse.
  • Page 71 VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX INCLINABLES PLATEAUX Les plateaux à spirale sont munis d’un sys- L’appareillage, selon les modèles et les tème de leviers qui permet de les incliner configurations, a 6 ou 7 plateaux. vers le bas pour faciliter le chargement des produits.
  • Page 72 CONFIGURATION PLATEAUX BOUTEILLES/CANETTES Les plateaux pour bouteilles peuvent être configurés pour distribuer des bouteilles en plastique de 0,5/0,6 litres et de 0,33 litres, des canettes du type «slim» de 0,33-0,375 et 0,25 litres en position verticale. Il est possible de : - Remplacer les spirales par d’autres ayant un pas adapté...
  • Page 73 CONFIGURATION GRILLE DE tempéRatuRe stRatiFiée DISTRIBUTION D'AIR FROID L'appareil peut avoir des zones avec des La distribution de l’air froid se fait par la températures différentes à l'intérieur de la grille située sur la partie postérieure de la cellule. cellule (derrière les plateaux). Les rideaux doivent être placés sur la grille Des rideaux sont fournis avec l’appareil, ils de distribution d'air froid consécutivement...
  • Page 74 PANNEAU ÉLECTRIQUE ALIMENTATEUR L'interrupteur principal est situé à l'avant L'alimentateur fournit la tension aux pla- du panneau électrique et est directement tines électroniques et aux utilisateurs à 24V. accessible par l'ouverture de la porte laté- L’alimentateur n’a pas besoin de tarages ni rale.
  • Page 75 FONCTIONS DES PLATINES PLATINE CPU La platine C.P.U. est positionnée dans le panneau électrique. Sur la platine il y a des LEDs qui, pendant le fonctionnement, donnent les indications suivantes : - la LED verte (26) clignote pendant le fonc- tionnement normal de la platine C.P.U.
  • Page 76 ENLÈVEMENT GROUPE RÉFRIGÉRANT Pour enlever le groupe réfrigérant procéder de la façon suivante : 1. débrancher l’appareillage du réseau électrique et ouvrir la vitrine. 2. enlever les cache-pieds 3. enlever la grille anti-intrusion et la grille d'aération 4. enlever les vis de fixation du comparti- ment de prise et l'extraire.
  • Page 77 Appendice 03-2018 5405 00...
  • Page 78 CASSETTI/TRAYS CUSTOM VERSION VERSIONE SELECTA This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be to third parties of otherwise used.
  • Page 79 Slcd1 0(23) 0(21) SUC_SM Slcd7 0(22) J13-14 0(25) SUC_SM 0(26) MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Samba Classic SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO BREMBILLA MONGUZZI 30/07/2008 Tango CASSETTO SAMBA CLASSIC CASSETTI - TRAYS LEGENDA PART NUMBER VERSION 608549502 E TANGO SLCD PLATINE AFFICHAGE LCD PLATINE UNITE CENTRALE...
  • Page 80 2 K1 Salim 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 4 3 1 2 5 Pin WIRE COLOUR WHITE BROWN GREEN SHIELDING R L 1 R L 1 230V...
  • Page 81 2 K1 Salim Salim 24Vdc R L 1 1 6 45 0 R L 1 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO Tango BONACINA ZANCANER 20/09/2017 TANGO SL WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608611600 MACCHINA TANGO SL...
  • Page 82 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 83 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appa- reillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabi- lité face à d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de trans- cription.