D
EG Konformitätserklärung 98/37/EG (Anhang II A)
Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen ent-
spricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufge-
zeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.
Produkt:
Typ:
Serien Nr.:
Einschlägige EG-Richtlinien:
Angewandte Normen:
Qualitätssicherung:
GB
EC Declaration of Conformity 98/37/EEC (Appendix II A)
We hereby declare, that the design, construction and commercialised execution of the below mentioned machine complies with the essential
health and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any modification or
supplement not being agreed with us previously.
Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating
instructions and/or not be inspected regularly.
Product:
Type:
Serial no.:
Relevant EC Directives:
Transposed standards
in particular:
Quality assurance:
F
Déclaration de Conformité CE 98/37/EEC (Annexe II A)
Nous déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond tant dans sa conception que dans sa construction aux principales exigences
de santé et de sécurité des directives machines CE. La validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou élément ajouté n'ayant
pas bénéficié précédemment de notre accord.
De plus, la validité de cette déclaration cessera si l'utilisation de la machine n'est pas conforme aux instructions de mise en service, et si elle
n'est pas vérifiée réguliérement.
Produit:
Type d'appareil:
N° de série:
Directives CE correspondantes: Directive machines CE 98/37/EEC
Normes, en particulier:
Assurance qualité:
10
Handfahrwerk
Rollfahrwerk Modell VTP/YLITP
Haspelfahrwerk Modell VTG/YLITG
ab Baujahr 03/05
(Seriennummernkreise für die einzelnen Tragfähigkeiten werden
in dem Produktionsbuch festgehalten)
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
ISO 12100; EN 349; EN 13157; DIN 15018; DIN 15070; DIN 15085;
BGV D6; BGV D8; BGR 258
DIN EN ISO 9001 (Zertifikat-Registrier-Nr.: 151)
Hand trolleys
Push type model VTP/YLITP
Geared type model VTG/YLITG
from manufacturing year 03/05
(serial numbers for the individual capacities are registered in the production book)
EC Machinery Directive 98/37/EEC
ISO 12100; EN 349; EN 13157; DIN 15018; DIN 15070; DIN 15085;
BGV D6; BGV D8; BGR 258
DIN EN ISO 9001 (Registration Certificate No.: 151)
Chariot porte palan VTP/G, YLITP/G
Modèle VTP/YLITP - Direction par poussée
Modèle VTG/YLITG - Direction par chaîne
à partir de l'année de fabrication 03/05
(les n° de série pour les capacités individuelles sont enregistrés dans le livre de production)
ISO 12100; EN 349; EN 13157; DIN 15018; DIN 15070; DIN 15085;
BGV D6; BGV D8; BGR 258
DIN EN ISO 9001: version 2000 (N° d' enregistrement du certificat: 151)
Tragfähigkeit: 500 - 5000 kg
Tragfähigkeit: 500 - 5000 kg
Capacity: 500 - 5000 kg
Capacity: 500 - 5000 kg
Capacité: 500 - 5000 kg
Capacité: 500 - 5000 kg