und sich keine Personen im Gefahrenbereich unterziehen. Diese Prüfung besteht im Seite 2 aufhalten. Wesentlichen aus einer Sicht- und - Beim Einhängen des Gerätes ist vom Bedie- Funktionsprüfung. Diese Prüfungen sollen Page 3 ner darauf zu achten, dass das Hebezeug sicherstellen, dass sich das Gerät in einem so bedient werden kann, dass der Bediener sicheren Zustand befindet und gegebenenfalls...
- It is forbidden to use this product for the INTRODUCTION transportation of people (Fig. 1). Yale Überlastsicherung (optional) All users must read these operating - Do not extend the hand lever (Fig. 2). Die Rutschkupplung ist auf ca. 25% (±15%)
Repairs may only be carried out by a special- à ces instructions permet d’éviter les dangers, tral) position. The chain can now be pulled in ist workshop that uses original Yale spare réduire les coûts de réparation, réduire les both directions and the bottom hook will be parts.
être effectuées par un atelier agréé, qui utilise - Ne pas faire tomber le palan par terre. en position souhaitée. des pièces détachées Yale d’origine. Le palan doit toujours être déposé avec Attention Attention...
Page 6
Dispositivo de protección contra ambientales extremas se debe consultar al daños, causados p.e. por transportes o sobrecargas Yale (opcional) fabricante. almacenamientos mal ejecutados puedan En caso de sobrepasar la carga nominal en - Atención: En condiciones ambientales bajo...
Opgelet: Bij temperaturen onder 0 C dient voeren. De inspecties dienen door de repuestos originales Yale. de rem op bevriezing te worden gecontro- gebruiker verzorgd te worden. leerd.
Page 8
30 - 45 kg. De gebruiker dient er op toe te zien dat de beproeving regelmatig plaats vindt. Yale overlastbeveiliging (optie) De overlastbeveiliging is ingesteld op circa 25 %. (+/- 15 %) overbelasting. De instelling mag alleen door een vakkundig persoon worden mitgevoerd.
Page 9
EG Konformitätserklärung 98/37/EG (Anhang II A) Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen ent- spricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufge- zeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.
Page 10
Declaraciòn de Conformidad CE 98/37 (Anexo ll A) Por la presente declaramos que el diseño, construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn cumple con las principales exigencias de salud y seguridad de las normas y directivas de maquinaria CE. Èsta declaraciòn perderá...
Page 12
Fig. 10 Beschreibung Description Omschrijving 1 Traghaken mit 1 Crochet de suspension, 1 Bovenhaak, Sicherheitsbügel linguet de sécurité veiligheidsklep 2 Gehäuse 2 Carter 2 Behuizing 3 Lastkette 3 Chaîne de charge 3 Lastketting 4 Unterflasche 4 Moufle 4 Onderblok 5 Schalthebel 5 Levier inverseur 5 Schakelpal 6 Handhebel...
Page 13
Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Utilización incorrecta Incorrect gebruik Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Kettenverlauf 3/4 t 1,5 t - 3 t 4,5 t - 6 t 10 t Chain reeving C/D 85 C/D 85...
Page 14
Yale Elevación Ibérica S.L. South Africa Unit 12, Loughside Industrial Park Rua Poseidón, 2 (Polg. Icaria) Yale Industrial Products (Pty) Ltd. Dargan Crescent, Belfast BT3 9JP 15179 Perillo-Oleiros (A Coruña) P.O. Box 15557 Phone: 00 44 (0) 28 90 77 14 67...