Seite 2 PRÜFUNG VOR DER ERSTEN aufsichtigt in angehobenem oder gespann- INBETRIEBNAHME tem Zustand belassen. Page 3 - Der Bediener darf eine Lastbewegung erst Vor der ersten Inbetriebnahme ist das Pro- dann einleiten, wenn er sich davon überzeugt dukt einer Prüfung durch einen Sachkundi- Page 4 hat, dass die Last richtig angeschlagen ist.
English - The accident prevention act and safety Ab TBL 1,0 (1.000 kg) In der Stellung „AUF“ des Hebels befindet sich regulations valid in the country of operation die Klemmbacke in der Öffnungsstellung und are to be strictly adhered to at all times. ist arretiert.
Français USING THE CLAMP - Dans le cas de longues tôles ou de longues pièces, nous recommandons l’utilisation de TBL 0,5 (500 kg) Push the lifting tackle onto the load until the deux pinces pour éviter le balancement de INTRODUCTION load has fully entered the mouth of the clamp.
Page 5
Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Utilización incorrecta Incorrect gebruik Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Traglastdiagramm Load diagram Diagramme de forces Diagrama de la carga Draaglastdiagram Fig. 6...
Page 6
Beschreibung 1 Seitenschild 2 Hebel (entfällt bei TBL 0,5) 3 Aufhängeöse 4 Klemmbacke 5 Festbacke 6 Zugfeder Fig. 7 Description 1 Side plate 2 Lever (not at TBL 0,5) 3 Hookring 4 Jaw 5 Pad 6 Spring Description 1 Plaque latérale 2 Levier (échapper TBL 0,5) 3 Anneau de suspension 4 Mâchoire...
Page 7
EG Konformitätserklärung 2006/42/EG (Anhang II A) Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.
Page 8
Declaraciòn de Conformidad 2006/42/CE (Anexo ll A) Por la presente declaramos que el diseño, construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn cumple con las principales exigencias de salud y seguridad de las normas y directivas de maquinaria CE. Èsta declaraciòn perderá...
Page 9
Fax : 00 33 (0) 2 48 75 30 55 Web Site: www.yale-levage.com Certified since November 1991 E-mail: centrale@yale-levage.com Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der Firma Yale Industrial Products GmbH ! Reproduction of any kind, only with written authorisation of Yale Industrial Products GmbH !