Publicité

Liens rapides

PAW GmbH & Co.KG
Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Allemagne
Tél. : +49-5151-9856-0, Télécopie : +49-5151-9856-98
E-Mail : info@paw.eu, Web : www.paw.eu
Notice d'installation et de mise en service
SolarBloC
midi 2S – DN 20
®
2020/10
997655810x-mub-fr – V08
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PAW SolarBloC midi 2S

  • Page 1 PAW GmbH & Co.KG Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Allemagne Tél. : +49-5151-9856-0, Télécopie : +49-5151-9856-98 E-Mail : info@paw.eu, Web : www.paw.eu Notice d'installation et de mise en service SolarBloC midi 2S – DN 20 ® 2020/10 997655810x-mub-fr – V08...
  • Page 2 N° d'art. 997655810x-mub-fr – Version V08 – Date 2020/10 Traduction de la notice originale PAW GmbH & Co.KG Sous réserve de modifications techniques ! Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG 31789 Hameln, Allemagne 997655810x-mub-fr – V08 2020/10...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Informations générales Table des matières Informations générales ....................4 Champ d'application de la présente notice ..............4 A propos de ce produit ....................4 Utilisation conforme à l'emploi prévu ................5 Consignes de sécurité ..................... 6 Montage et installation [Expert] ..................8 Mise en service [Expert] ....................
  • Page 4: Informations Générales

    1 Informations générales 1 Informations générales Lisez attentivement toutes les instructions de la présente notice avant de procéder à l'installation et à la mise en service. Gardez cette notice à proximité de l'installation pour vous y référer ultérieurement. Champ d'application de la présente notice Cette notice décrit l'installation, la mise en service, le fonctionnement et l'utilisation des stations solaires à...
  • Page 5: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    Pour des raisons de construction, la station doit uniquement être montée et utilisée comme décrit dans cette notice ! Toute utilisation non-conforme entraînera une exclusion de garantie. N'utilisez que des accessoires PAW avec la station solaire. Sous l'influence de l'ensoleillement, les capteurs deviennent très chauds.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à...
  • Page 7 2 Consignes de sécurité ATTENTION Dommages corporels et matériels dus à des surpressions ! En fermant les deux vannes à sphère dans le circuit primaire, vous séparez le groupe de sécurité de l'échangeur de chaleur. L'échauffement du ballon entraîne des pressions élevées qui peuvent résulter dans des dommages corporels et matériels ! ...
  • Page 8: Montage Et Installation [Expert]

    3 Montage et installation [Expert] 3 Montage et installation [Expert] ATTENTION Dégâts matériels dus aux températures élevées ! Le fluide caloporteur pouvant devenir très chaud à proximité du capteur, le groupe de robinetteries doit être installé à une distance suffisante du champ de capteurs. Un vase monté en série sera éventuellement nécessaire pour protéger le vase d'expansion.
  • Page 9 3 Montage et installation [Expert] 1. Retirez la station de l'emballage. 2. Retirez les coques isolantes avant. 3. Vissez la pièce de raccord [6] sur les raccords retour de la station à 2 rampes et de la station à 1 rampe (voir figure). 4.
  • Page 10 3 Montage et installation [Expert] 7. Raccordez la conduite pour le vase d'expansion au-dessous du manomètre [7.4] et fixez le support pour le vase d'expansion. 8. Adaptez la pression initiale du vase d'expansion à l'installation et raccordez le vase d'expansion. Veuillez respecter la notice séparée du vase d'expansion ! 9.
  • Page 11: Mise En Service [Expert]

    4 Mise en service [Expert] 4 Mise en service [Expert] Respectez les consignes de sécurité suivantes concernant la mise en service de la station : AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Les robinetteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. C’est la raison pour laquelle il est interdit de rincer et de remplir l’installation si les capteurs sont chauds (fort ensoleillement).
  • Page 12: Rinçage Et Remplissage Du Circuit Solaire

    4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage du circuit solaire Les vannes nécessaires pour le rinçage et le remplissage sont intégrées dans la station solaire. Utilisez uniquement des stations de rinçage et de remplissage avec des filtres fins pour rincer l'installation.
  • Page 13 4 Mise en service [Expert] Purgeur Le purgeur avec soupape manuelle sert à purger l'installation. Afin de garantir une purge complète du circuit solaire, la vitesse de circulation dans le départ doit s'élever à au moins 0,3 m/s. Diamètre du tube [mm] Débit volumique à...
  • Page 14: Préparations Pour Le Rinçage

    4 Mise en service [Expert] Préparations pour le rinçage Le circuit solaire est rincé dans le sens de circulation du fluide solaire. 1. Séparez le vase d'expansion de l'installation solaire. Veuillez respecter la notice séparée du vase d'expansion ! 2. Fermez les vannes à sphère [1.2ᅵ7.1] (90°, voir page 12). 3.
  • Page 15: Rinçage Et Remplissage

    4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage 1. Ouvrez les vannes de remplissage et de vidange [7.3|9.2]. 2. Mettez la station de rinçage et de remplissage en service et rincez jusqu'à ce que le fluide solaire sorte sans bulles d'air. Lors du rinçage, purgez l'installation solaire plusieurs fois via le bouchon du purgeur [4.2] jusqu'à...
  • Page 16 4 Mise en service [Expert] 9. Fermez la vanne de vidange [3.2] pendant que la pompe de remplissage est en marche et augmentez la pression de l'installation à environ 5 bars. La pression de l'installation est affichée sur le manomètre. 10.
  • Page 17 4 Mise en service [Expert] AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution !  Vérifiez si les sondes et les pompes sont raccordées au régulateur et si le boîtier du régulateur est fermé. Si c'est le cas, vous pouvez brancher la fiche de secteur du régulateur dans une prise de courant.
  • Page 18: Réglage De L'installation Solaire

    4 Mise en service [Expert] Réglage de l’installation solaire 1. Réglez la vitesse de rotation souhaitée de la pompe solaire en fonction du débit volumique nécessaire. Si nécessaire, le débit volumique peut être réduit via la vanne à sphère [3.1] (uniquement nécessaire si la pompe n'est pas commandée par la vitesse de rotation).
  • Page 19: Entretien [Expert]

    5 Entretien [Expert] 5 Entretien [Expert] Vidange de l'installation solaire 1. Éteignez le régulateur et protégez-le contre tout redémarrage. 2. Ouvrez les clapets anti-thermosiphon dans les vannes à sphère retour [1.2|7.1] en les tournant sur la position 45° (45°, voir page 12). 3.
  • Page 20: Démontage

    5 Entretien [Expert] Démontage 1. Vidangez l'installation solaire comme décrit en page 19. 2. Déconnectez les tubes qui mènent à l'installation solaire. 3. Retirez les clips de manière latérale en utilisant un tournevis pour retirer la station solaire des consoles murales. 4.
  • Page 21: Pièces De Rechange [Expert]

    6 Pièces de rechange [Expert] 6 Pièces de rechange [Expert] AVIS Les réclamations et demandes/commandes de pièces de rechange ne sont traitées que si le numéro de série est indiqué ! Le numéro de série se trouve sur le groupe de sécurité de la station solaire. ...
  • Page 22 6 Pièces de rechange [Expert] Position Pièce de rechange Numéro d‘article Vanne à sphère départ DN 20, fil. int. ¾" x fil. int. ¾", N00291 clapet anti-thermosiphon solaire Thermomètre à cadran, échelle rouge, d = 50 mm, 0-160 °C N00193 Vanne à...
  • Page 23: Station À 1 Rampe

    6 Pièces de rechange [Expert] Station à 1 rampe 2020/10 997655810x-mub-fr – V08...
  • Page 24 6 Pièces de rechange [Expert] Position Pièce de rechange Numéro d‘article Thermomètre à cadran, échelle bleue, d = 50 mm, 0-160 °C N00194 Soupape de sécurité solaire ½" x ¾", MSV 6 bars N00300 Manomètre 0-6 bars / 0-90 psi, avec clapet d'arrêt, fil ext. ⅜"; N00301 d = 50 mm, 130°C Kit de joints contenant 10 pièces, ½", pour raccord fileté...
  • Page 25: Données Techniques

    7 Données techniques 7 Données techniques Dimensions Hauteur totale 430 mm Largeur totale 584 mm Profondeur 152 mm Entraxe, départ / retour 100 mm Entraxe retour / retour 250 mm Raccords pour conduites Filetage intérieur ¾" Raccord pour vase d'expansion Filetage extérieur ¾", à...
  • Page 26 7 Données techniques 997655810x-mub-fr – V08 2020/10...
  • Page 27: Fonction Des Clapets Anti-Thermosiphon [Expert]

    8 Fonction des clapets anti-thermosiphon [Expert] 8 Fonction des clapets anti-thermosiphon [Expert] Dans leur champ d'application, les clapets anti-thermosiphon de cette station empêchent une circulation indésirable par gravité. La capacité de fonctionnement des clapets anti-thermosiphon dépend : de la hauteur de l'installation •...
  • Page 28 8 Fonction des clapets anti-thermosiphon [Expert] Souhaitez-vous obtenir plus d'informations ? La densité du fluide solaire diminue fortement en cas de hausse de température. Dans le cas d'installations très hautes et de différences de températures importantes, la différence de densité entraîne une circulation par gravité. Cette circulation peut engendrer un refroidissement du ballon de stockage.
  • Page 29: Protocole De Mise En Service

    9 Protocole de mise en service 9 Protocole de mise en service Exploitant de l'installation Lieu d'installation Capteurs (nombre / type) Surface de capteurs m² (différence de hauteur entre Hauteur de l'installation la station et le champ de capteurs) Tuyauterie ⌀...
  • Page 30: Élimination Des Déchets

    10 Élimination des déchets 10 Élimination des déchets AVIS Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la restitution de ces appareils, il y a des points de collecte gratuits pour les déchets d'équipements électriques et électroniques dans votre région ainsi qu'éventuellement d'autres points de collecte pour la réutilisation des appareils.
  • Page 31 10 Élimination des déchets 2020/10 997655810x-mub-fr – V08...
  • Page 32 PAW GmbH & Co. KG www.paw.eu Böcklerstraße 11 Téléphone : +49 5151 9856 - 0 31789 Hameln, Allemagne Télécopie : +49 5151 9856 - 98 997655810x-mub-fr – V08 2020/10...

Table des Matières