Grundfos Hydro Multi-B Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos Hydro Multi-B Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos Hydro Multi-B Notice D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour Hydro Multi-B:

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Hydro Multi-B
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Hydro Multi-B

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Hydro Multi-B Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad Multi-B booster systems, to which this declaration relates, are in que los grupos de presión Hydro Multi-B, a los cuales se refiere esta conformity with these Council directives on the approximation of the laws declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la...
  • Page 3: Table Des Matières

    2. Application de la notice Installation électrique Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique aux Interface utilisateur groupes de surpression Grundfos Hydro Multi-B. Hydro Multi-B Mise en service est une gamme de groupes de surpression pré-assemblés, prêts Modes de fonctionnement à...
  • Page 4: Description Du Produit

    3. Description du produit En standard, les groupes de surpression Hydro Multi-B sont équi- pés de deux à quatre pompes CM(E) montées en parallèle et ins- tallées sur un châssis commun avec tous les équipements néces- saires et une armoire de commande.
  • Page 5: Applications

    4.1.2 Variantes de commande Les groupes Hydro Multi-B pour applications de pression constante sont disponibles en variantes de commande E et ES. Les deux groupes fonctionnent comme décrit ci-dessous. Variante de commande E Variante de commande ES Une à...
  • Page 6: Hydro Multi-B Pour Applications De Remplissage De Réservoir

    • Dans les applications de remplissage, l'Hydro Multi-B veille à bien protéger la tuyauterie contre les coups de bélier. En cas de niveau bas dans le réservoir, une pompe CME démarre à environ 75 % de sa vitesse maxi afin de remplir doucement la tuyauterie.
  • Page 7: Livraison Et Manutention

    5. Livraison et manutention 6. Identification 5.1 Livraison 6.1 Plaque signalétique Le groupe de surpression Hydro Multi-B il est fourni dans un La plaque signalétique du groupe de surpression est montée sur emballage recyclable, spécifiquement conçu pour le transport par le châssis.
  • Page 8: Désignation

    6.2 Désignation Code Exemple Hydro Multi-B ES CME 10-8 A 2 CM 10-8 A 3 x 380 V, 50 Hz Gamme Variantes Deux à quatre pompes avec convertisseur de fréquence intégré Une pompe avec convertisseur de fréquence intégré et une à trois pompes fonctionnant sur le réseau...
  • Page 9: Installation

    7. Installation Les joints de dilatation, les supports tuyauterie et les boulons de montage indiqués à la fig. 6 ne Nota Avertissement sont pas fournis avec un groupe de surpression L'installation et le fonctionnement doivent être standard. conformes aux réglementations locales et faire Tous les écrous ne doivent pas être reserrés avant le démarrage.
  • Page 10: Installation Électrique

    8. Interface utilisateur L'Hydro Multi-B est équipé d'un coffret de commande CU 323 qui permet le réglage et la surveillance manuels du groupe de surpression. La figure 8 présente l'interface utilisateur d'un groupe à quatre pompes.
  • Page 11 Pos. Affichages Description Point de consigne Indique le point de consigne. 1___! Symbole du réservoir apparaissant sous le mode de remplissage avec interrupteurs à flotteur. 1___! Alterne entre le symbole du réservoir et le point de consigne en mode de remplissage avec entrée point de consigne analogique.
  • Page 12: Mise En Service

    12. Vérifiez que la pression de pré-gonflage du réservoir à mem- brane correspond à 0,7 fois la pression de refoulement requise (point de consigne). 13. Allumer le groupe en appuyant sur L'Hydro Multi-B est maintenant en mode automatique et prêt à fonctionner.
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    10. Modes de fonctionnement Le fonctionnement dépend du mode. Les modes de fonctionnement sont décrits dans les paragraphes suivants. 10.1 Mode local, arrêt externe non activé Sous ce mode, le groupe est commandé de façon locale et l'arrêt externe via l'entrée numérique n'est pas activé. Les schémas ci-dessous montrent comment il est possible d'effectuer les réglages.
  • Page 14: Commandé À Distance, Arrêt Externe Non Activé

    10.3 Commandé à distance, arrêt externe non activé Sous ce mode, le groupe est commandé à distance et l'arrêt externe via l'entrée numérique n'est pas activé. S'il faut changer les réglages locaux, suivre les exemples du schéma ci-dessous. Maintenir appuyer pendant 3 secondes Voir paragraphe 10.1 pour changer les réglages en mode local.
  • Page 15: Fonctions

    Cette fonction est une option disponible sur demande. Cette fonc- Permutation en fonction du fonctionnement tion permet de limiter la performance maxi de l'Hydro Multi-B en Dans un groupe ES, la pompe CME est prioritaire sur les pompes sélectionnant une ou plusieurs pompes comme pompes de fonctionnant sur le réseau et sera toujours la première pompe à...
  • Page 16: Fonctionnement À Bas Débit

    Lorsqu'un bas débit est détecté, l'Hydro Multi-B change son mode bélier. La régulation en cascade s'effectue en fonction du temps de fonctionnement sur "bas débit" et tourne en mode et démarre et arrête les pompes selon une séquence prédéfinie.
  • Page 17: Grille De Dépannage

    Cause possible Solution Attendre que la pression chute ou diminuer la La pression actuelle est supérieure ou égale pression du côté refoulement de l'Hydro Multi-B au point de consigne. et vérifier que les pompes démarrent. Alimentation électrique déconnectée. Connecter l’alimentation électrique.
  • Page 18: Maintenance

    14. Maintenance 17. Caractéristiques techniques 17.1 Pression Avertissement Avant toute intervention sur les pompes, s’assu- Pression d'entrée rer que l’alimentation électrique a été coupée. Une pression d'entrée positive est nécessaire Cadenasser l'interrupteur principal pour qu'il ne Précautions avant la mise en service et pendant le fonctionne- puisse pas être enclenché...
  • Page 19: Données Électriques

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. Tension en circuit ouvert 8 VDC ± 15 % 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au Intensité en circuit fermé 1,7 mA, DC réparateur agréé Grundfos le plus proche.
  • Page 21 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. «Порт» New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Факс: +7 (375 17) 286 39 71...
  • Page 22 98301927 0912 ECM: 1096789 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tm04 9899 0211Tm04 9898 0211

Table des Matières