Grundfos Multilift MSS Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos Multilift MSS Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos Multilift MSS Notice D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour Multilift MSS:

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Multilift MSS
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Multilift MSS

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Multilift MSS Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation du régulateur LC 220 Lieu d'installation 2. Contenu de la livraison Installation mécanique Les stations de relevage Grundfos Multilift MSS sont fournies Connexion électrique avec un réservoir, une pompe, un capteur de niveau, un clapet Réglage du LC 220 anti-retour (selon le type) et un régulateur LC 220.
  • Page 3: Description Générale

    écoulement libre vers le niveau d’égout. Les stations de relevage lateur LC 220 et accessoires de branchement. Selon la variante, Grundfos Multilift MSS sont conçues pour la collecte et le pom- un clapet anti-retour est inclus. page des liquides suivants : Les composants sont décrits ci-après.
  • Page 4: Description Du Produit

    5. Description du produit 5.1.1 Réservoir collecteur Le réservoir collecteur, étanche à la pression, aux gaz et aux Les stations de relevage Multilift MSS sont décrites dans les odeurs, est en polyéthylène (PE) résistant aux eaux usées. Il pos- paragraphes suivants : sède tous les orifices nécessaires au branchement de la tuyaute-...
  • Page 5: Capteur De Niveau

    Plaque signalétique, pompe 5.1.4 Capteur de niveau La plaque signalétique est imprimée sur la pompe. Le capteur de pression piézorésistant situé dans le régulateur est connecté par un tuyau jusqu'au tube de pression dans le réser- voir. Le bouchon vissé où le tuyau est connecté inclut un piège à condensats et un raccord pour tube DN 100.
  • Page 6 Pour les mises à jour et réglages, un logiciel peut être connecté. Un journal affiche les 20 derniers défauts ainsi que le nombre de Le régulateur de niveau démarre et arrête la pompe Multilift MSS démarrages et d'heures de fonctionnement (accessoire).
  • Page 7: Éléments De Commande Et Voyants Lumineux

    5.2.1 Conception Le régulateur de niveau LC 220 intègre les composants néces- saires tels que les relais, le panneau de commande avec les voyants lumineux pour indiquer les conditions de fonctionnement et les défauts. Également équipé d'une entrée de niveau activée directement via le tube de pression à...
  • Page 8: Schéma Interne Du Lc 220

    5.2.3 Schéma interne du LC 220 Figure : schéma interne du LC 220. Remarque : Raccord câble pour pos. 10 : Utiliser un collier de serrage si les fils dépassent la gaine de plus de 20 mm. 82 81 Fig. 9 Schéma interne du LC 220...
  • Page 9 Pos. Description Numéros des bornes Bornes d'alimentation PE, N, L3, L2, L1 Bornes de connexion de la pompe W1, V1, U1, N, PE Bornes de connexion d'un capteur de niveau externe 230 V, NO 35, 36 Contacts libres NO/NC avec Bornes du signal de sortie "alarme commune"...
  • Page 10: Installation De La Station De Relevage

    6. Installation de la station de relevage 6.1 Description générale Avant d'installer la station de relevage Multilift MSS, assurez-vous que les réglementations locales concernant la ven- tilation, l'accès aux stations, etc. sont bien respectées. 6.1.1 Schéma d’installation Fig. 10 Schéma d’installation Pos.
  • Page 11: Directives Pour L'installation De La Station De Relevage

    6.2 Directives pour l'installation de la station de 6.3 Étapes recommandées pour l'installation relevage mécanique de la station de relevage 1. Vérification de l'intégrité de la livraison. Pour l'intégrité de la Directives pour une installation mécanique appropriée de la livraison, voir le paragr. station de relevage conformément à...
  • Page 12: Installation Du Régulateur Lc 220

    5. Branchement de la tuyauterie de refoulement. 7. Installation du régulateur LC 220 Installer un robinet d'arrêt entre le clapet anti-retour et le rac- cord flexible fourni, DN 100 (interne ∅110). Un raccord Avertissement flexible peut être assuré si un espace d'env. 5 cm est laissé Avant d'établir toute connexion au LC 220 ou de entre les extrémités des tuyauteries d'aspiration, de refoule- travailler sur la pompe, le puits, etc., s'assurer...
  • Page 13: Connexion Électrique

    7.3 Connexion électrique • Micro-interrupteur 3 (intervalle de maintenance) : Pos. Description Avertissement Le LC 220 doit être branché conformément aux Fonction de rappel de la maintenance activée. règles et normes en vigueur pour l'application en Le voyant lumineux jaune s'allume lorsqu'il est temps question.
  • Page 14: Schémas De Câblage

    3. Activer l’alimentation électrique. 4. Activer un appareil sanitaire branché à l'entrée de la Multilift MSS et veiller à ce que le niveau d'eau augmente Fig. 17 Schéma de câblage Multilift MSS, monophasée jusqu'au niveau de démarrage dans le réservoir. Vérifier les démarrages et arrêts au moins deux fois, puis commuter le...
  • Page 15: Maintenance Et Entretien

    1. Fermer le robinet d'arrêt de la tuyauterie de refoulement et de S’il est demandé à Grundfos de réparer cette station de relevage, la tuyauterie d'aspiration (si elles ont été installées) ou vider la il convient de contacter Grundfos en indiquant le liquide pompé, tuyauterie de refoulement en serrant la vis de purge située sur...
  • Page 16: Grille De Dépannage

    Nettoyer le capteur de niveau (voir paragraphe niveau), puis redémarrer. 9.2 Nettoyage du capteur de Si le signal est toujours incorrect, contacter le SAV Grundfos. g) Le circuit d'alimentation ou la carte LED est Remplacer le circuit d'alimentation ou la carte LED. défectueux.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Huile Shell Ondina 15, non toxique 11.1.3 Capteur de niveau Tension d'alimentation : 12 V Puissance Tension Nombre start Multilift MSS Consigne P1 / P2 Type de prise [min de pôles [kW] MSS.11.1.2 1 x 230 V 8 / 22,5 Schuko S3 -10 %, 1 min.
  • Page 18: Courbes De Performance

    11.3 Courbes de performance Les courbes sont des valeurs moyennes. Tolérances conformément à l'annexe A de la norme ISO 9906. >N3D@ >P@  +] ,62  $QQH[ $ 0LQ IORZ UDWH '1  0LQ IORZ UDWH '1  4 >OV@                     4 >PñK@ >N:@...
  • Page 19: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 20: Annexe

    Annexe 1. Dimensional drawings 1.1 Multilift MSS, with non-return valve...
  • Page 21 1.2 Multilift MSS, without non-return valve...
  • Page 22 EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης EC ES: Declaración CE de conformidad Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad προϊόντα MSS στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, que los productos MSS, a los cuales se refiere esta declaración, están συμμορφώνονται...
  • Page 23 TR: EC uygunluk bildirgesi CN: EC 产品合格声明书 Grundfos olarak bu beyannameye konu olan MSS ürünlerinin, AB Üyesi 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 MSS,即该合格证所指之产 Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle 品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令: uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: — Machinery Directive (2006/42/EC).
  • Page 24 Declaration of conformity RU Декларация о соответствии на территории РФ Комплектные канализационные насосные установки типа Multilift (серии M, MOG, MDG, MD, MLD, MD1, MDV, MSS) сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753).
  • Page 25: Déclaration Des Performances

    позволяващ идентификация на строителния продукт, изисквана Article 11(4): съгласно Член 11(4): – Multilift MSS lifting stations marked with EN 12050-1 on the – Повдигателни станции Multilift MSS, означени с EN 12050-1 на nameplate. табелата с данни.
  • Page 26 2. Type-, parti- eller serienummer eller en anden form for angivelse ved identifikaci stavebního výrobku podle požadavku Článku 11(4): hjælp af hvilken byggevaren kan identificeres som krævet i henhold til – Čerpací stanice Multilift MSS s označením 12050-1 na typovém artikel 11, stk. 4: štítku.
  • Page 27 Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 (4) kindlaks teha, et ehitustoode vastab artikli 11(4): vorgeschrieben. – Multilift MSS heitvee pumplad on andmeplaadil tähistatud EN – Hebeanlagen Multilift MSS, auf dem Typenschild mit EN 12050-1 12050-1. gekennzeichnet. 3. Ehitustooted on ettenähtud kasutamiseks vastavalt tootja poolt 3.
  • Page 28 – Estaciones elevadoras Multilift MSS en cuya placa de κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου 11(4): características figuren las normas EN 12050-1. – Μονάδες ανύψωσης Multilift MSS με σήμανση EN 12050-1 στην 3. Uso o usos previstos del producto de construcción, conforme a la πινακίδα.
  • Page 29 člankom 11(4): l'Article 11(4) : – Multilift MSS podizne postaje označene s EN 12050-1 na natpisnoj – Stations de relevage Multilift MSS marquées EN 12050-1 sur la pločici.
  • Page 30 тармағына сай талап етілетіндей құрылыс өнімін secondo l'art. 11(4): идентификациялауға мүмкіндік беретін кез келген басқа элемент: – Stazioni di sollevamento Multilift MSS, marcate con EN 12050-1 – Зауыттық тақтайшасында EN 12050-1 деп белгіленген Multilift sulla targa dei dati identificativi. MSS сорап станциялары.
  • Page 31 11. panta 4. punktā: kurį galima identifikuoti statybos produktą, kaip reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: – Multilift MSS notekūdeņu mezgli ar EN 12050-1 apzīmējumu uz datu plāksnītes. – „Multilift“ MSS išsiurbimo agregatai, vardinėje plokštelėje pažymėti EN 12050-1.
  • Page 32 11(4): – Multilift MSS átemelő berendezések, EN 12050-1 jelöléssel az – Multilift MSS hefstations gemarkeerd met EN 12050-1 op het adattáblán. typeplaatje. 3. Az építési termék tervezett felhasználása vagy felhasználásai, a 3.
  • Page 33 11 ust. 2. Тип, номер партії, номер серії або інший параметр, що дозволяє ідентифікувати продукт для встановлення в будівлях згідно Статті – Agregaty podnoszące do ścieków Multilift MSS, oznaczone na 11(4): tabliczce znamionowej kodem EN 12050-1.
  • Page 34 2. Тип, номер партии, серийный номер или любой другой параметр, com o Artigo 11(4): обеспечивающий идентификацию строительного оборудования – Estações elevatórias Multilift MSS com a indicação EN 12050-1 na согласно Статье 11(4): chapa de características. – На фирменной табличке канализационных насосных установок...
  • Page 35 11 (4): podľa článku 11 ods. 4: – Stații de ridicare Multilift MSS marcate cu EN 12050-1 pe placa de – Prečerpávacie stanice Multilift MSS s označením EN 12050-1 na identificare.
  • Page 36 Članu 11(4): – Dvižne postaje Multilift MSS z oznako EN 12050-1 na tipski ploščici. – Stanice za podizanje Multilift MSS na natpisnoj pločici imaju oznaku 3. Predvidena uporaba gradbenega proizvoda v skladu z veljavnimi EN 12050-1.
  • Page 37 11 artiklan 4 kohdassa möjliggör identifiering av byggprodukter i enlighet med artikel 11.4: edellytetään: – Multilift MSS lyftstationer märkta med EN 12050-1 på typskylten. – Multilift MSS-pumppaamot, joiden arvokilvessä on merkintä EN 3. Byggproduktens avsedda användning eller användningar i enlighet 12050-1.
  • Page 38 2. Gereken şekil inşaat ürününün Madde 11(4)'e göre tanımlanmasına – Multilift MSS 進流抽水站於銘牌上標註 EN 12050-1。 izin veren tip, parti, seri numarası veya başka bir öğe: 3. 依照可適用之調合技術規格,如製造商所預期的目的性使用或使用於營 – Etiketinde EN 12050-1 işareti bulunan Multilift MSS atık su transfer istasyonları. 建產品: – 用於抽取內含排泄物之廢水的進流抽水站,於銘牌上標註 EN 12050- 3.
  • Page 39 BH-71000 Sarajevo Turkey Siu Wai Industrial Centre Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Telefax: +387 33 590 465 Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan www.ba.grundfos.com...
  • Page 40 98042530 1214 ECM: 1148441 www.grundfos.com...

Table des Matières