Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Science made smarter
Instruction d'utilisation – FR
Eclipse

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interacoustics Eclipse

  • Page 1 Science made smarter Instruction d’utilisation – FR Eclipse...
  • Page 2 A/S: Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive d’Interacoustics A/S. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable d’Interacoustics A/S.
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation d'un module linguistique ................... 17 Poste de lecture ........................18 Licence ............................ 18 2.6.1 Numéro de série de l'Eclipse ...................... 18 2.6.2 Numéro de série DSP et clé de licence ..................18 Démarrage à partir de la Base de données OtoAccess® ............19 2.7.1...
  • Page 4 3.1.22 Reproductibilité de la forme d'onde .................... 27 3.1.23 Démarrer/Arrêter ........................27 3.1.24 Pause ............................27 3.1.25 Intensité suivante ........................27 3.1.26 Graphique Fmp et bruit résiduel ....................28 3.1.27 Augmenter le nombre de balayages/moyennes ................. 28 3.1.28 EEG brut ............................ 28 3.1.29 EEG avancé...
  • Page 5 3.10.1 Montage des électrodes PMC ....................54 3.10.2 Stimuli pour les enregistrements PMC ..................54 3.10.3 Exemple d'un enregistrement PMC .................... 54 3.10.4 Interprétation du résultat PMC ....................54 3.11 Procéder à un enregistrement AMLR ..................55 3.11.1 Exemple de montage d'électrodes AMLR .................. 55 3.11.2 Stimuli AMLR disponibles ......................
  • Page 6 Utilisation du module DPOAE ....................84 7.4.1 Préparation du test ........................84 7.4.2 Éléments dans le module DPOAE ..................... 86 Utilisation du module TEOAE ....................93 7.5.1 Préparation du test ........................93 7.5.2 Éléments dans le module TEOAE ....................95 Utilisation de l'assistant d'impression ..................
  • Page 7 11.4 Caractéristiques techniques DPOAE ..................140 11.5 Caractéristiques techniques ABRIS ..................141 11.6 Caractéristiques techniques ASSR ..................142 11.7 Electromagnetic Compatibility (EMC) ................... 143 11.8 Vue d'ensemble du module logiciel Eclipse ................147 11.8.1 Modules EP15/EP25/VEMP ..................... 147 11.8.2 Intensité maximale du stimulus du module EP15/EP25/VEMP ..........148 11.8.3...
  • Page 9: Introduction

    L’objectif de ce guide est de fournir les informations adéquates qui permettront aux utilisateurs d’exécuter des procédures de test de façon cohérente et efficace avec le système Eclipse qui inclut les modules EP15, EP25, TEOAE, DPOAE, ABRIS, VEMP, et ASSR. Certains des modules logiciels décrits dans ce manuel peuvent ne pas faire partie de votre licence.
  • Page 10: Mode D'emploi

    Usage prévu de l'ABRIS L'Eclipse ABRIS est destiné à l'évaluation audiologique et la documentation des troubles auditifs et nerveux à l'aide de potentiels évoqués auditifs à partir de l'oreille interne, du nerf auditif et du tronc cérébral. L'Eclipse ABRIS est destiné aux nouveau-nés.
  • Page 11: Contre-Indications

    à localise. Pour les essais oVEMP, les patients à la cécité totale et ayant subi une exentération (retrait de l'œil et des muscles extra-oculaires) ne doivent pas être testés. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 3...
  • Page 12: Description Du Produit

    1.3 Description du produit L'Eclipse est un appareil de dépistage et/ou de diagnostic polyvalent communiquant avec des modules logiciels audiologiques intégrés sur un ordinateur. En fonction des modules logiciels et licences installés, il peut exécuter les tests suivants par le biais de la Base de données OtoAccess® : Examen des potentiels évoqués de latence précoce, moyenne et tardive (EP15/25)
  • Page 13: Avertissements

    4. Ne pas utiliser de multiprise ou de cordon prolongateur supplémentaire. Pour configurer l'appareil en toute sécurité, se reporter à la section 2.3. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 5...
  • Page 14 8. Lors de la connexion de l'appareil à ses accessoires, n'utilisez que la prise dédiée comme décrit dans la rubrique « Panneau arrière de l'Eclipse ». Si vous utilisez le mauvais connecteur pour le transducteur, le degré d’intensité des stimuli sonores ne répondra pas aux critères définis dans l’interface utilisateur, provoquant potentiellement une erreur de diagnostic.
  • Page 15: Dysfonctionnement

    En cas de décès ou d’incident grave liés à l’utilisation de l’appareil, l’incident doit être immédiatement signalé à Interacoustics et aux autorités locales et nationales compétentes. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR...
  • Page 16 D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 8...
  • Page 17: Déballage Et Installation

    Stockage Si vous devez stocker l’instrument pendant une période assez longue, veuillez-vous assurer qu'il est stocké dans les conditions spécifiées au chapitre couvrant les caractéristiques techniques. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 9...
  • Page 18: Symboles

    électrodes attachées sur le patient, qui nécessitent une protection électrique plus élevée. Suivez les Instructions d'utilisation Le symbole CE indique qu'Interacoustics A/S respecte les exigences de 0123 l'Annexe II de la Directive sur les dispositifs médicaux 93/42/EEC. TÜV a approuvé le système de qualité.
  • Page 19: Installation Matérielle

    Cette étiquette est apposée au dos du boîtier Eclipse. 2.3 Installation matérielle Lors de la connexion de l'Eclipse au secteur et à un ordinateur, il faut tenir compte des avertissements suivants : 1. Tout contact entre les éléments conducteurs des électrodes ou leurs connecteurs, y compris l’électrode neutre et les autres parties conductrices, dont la terre, doit être évité.
  • Page 20: Relier Le Lit/La Chaise Du Patient À La Terre

    2.3.1 Relier le lit/la chaise du patient à la terre La prise de terre à l'arrière de l'Eclipse peut être utilisée pour réduire encore plus le niveau de bruit dans l'environnement de test au cours des examens des potentiels évoqués.
  • Page 21: Panneau Arrière De L'eclipse

    Talk Forward (Parole) Prise pour microphone de question OAE (EOA) Prise pour la sonde EOA. N'oubliez pas que la sonde EOA est conçue pour un seul Eclipse ! L'étalonnage est conservé dans l'Eclipse. Rép. patient Prise pour Bouton de réponse du patient...
  • Page 22: Panneau Avant De L'eclipse

    Choses à savoir avant de commencer l'installation Vous devez avoir des droits administratifs sur l'ordinateur où vous installez le logiciel du module Eclipse. Ne connectez PAS le matériel Eclipse à l'ordinateur avant d'avoir installé le logiciel ! D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR...
  • Page 23: Configuration Pc Minimale Requise

    2.4.2 Configuration PC minimale requise L'Eclipse est un dispositif médical devant être utilisé avec un ordinateur répondant à certaines spécifications minimales. • Processeur Core i3 ou mieux (Intel recommandé) • RAM minimale de 8 Go •...
  • Page 24: Vous Aurez Besoin De

    3. Câble USB 4. Matériel Eclipse Installez le programme Base de données OtoAccess® à partir du CD fourni. Le logiciel du module Eclipse fonctionne avec la Base de données OtoAccess® (et/ou Noah 4 dans le cas du module Eclipse ASSR).
  • Page 25: Restauration Des Paramètres Par Défaut D'usine Dans Le Logiciel

    2.4.7 Installation d'un module linguistique Après avoir installé le module logiciel Eclipse, il est possible d'installer un module linguistique pour modifier la langue de l'anglais vers une langue différente. Insérez le USB d'installation et suivez les étapes présentées à l'écran pour installer le logiciel du module Eclipse.
  • Page 26: Poste De Lecture

    Cependant, il reste possible de voir et de modifier les enregistrements sauvegardés. 2.6 Licence Chaque module logiciel Eclipse et, dans certains cas, les tests au sein d'un module, sont sous licence. Si vous souhaitez ajouter des modules ou tests à votre système, veuillez contacter votre distributeur et lui indiquer le numéro de l'Eclipse, le numéro de série du DSP (processeur de traitement des signaux...
  • Page 27: Démarrage À Partir De La Base De Données Otoaccess

    2.7 Démarrage à partir de la Base de données OtoAccess® Assurez-vous que l'Eclipse est allumé et connecté avant d'ouvrir le module logiciel. Si le matériel n'est pas détecté, il est quand même possible d'ouvrir le module Eclipse sélectionné, mais aucun test ne peut démarrer tant que le matériel n'est pas détecté.
  • Page 28: Démarrage À Partir De Noah (Assr Ou Suite Ia Oae Uniquement)

    OK. 4. Double-cliquez sur le module ASSR ou IA OAE. Pour en savoir plus sur l'utilisation de la base de données Noah, consultez le manuel d'utilisation de Noah. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 20...
  • Page 29: Instructions D'utilisation D'ep15/Ep25

    à haute intensité. NOTICE 1. Le système Eclipse comprend une carte d’entrée à 2 canaux qui permet à l’utilisateur de créer des évaluations pour les deux oreilles sans intervertir les électrodes.
  • Page 30: L'onglet Record (Enregistrer)

    3. Sélectionnez Both L & R (Gauche et Droite) pour afficher les courbes enregistrées pour les oreilles gauche et droite à l'écran (Alt+V + B) 4. Sélectionnez Show cursor (Montrer curseur) pour activer la fonction curseur. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 22...
  • Page 31: Aide Électronique

    L'icône Regrouper les ondes de forme regroupe automatiquement les ondes de forme ayant des paramètres identiques (des niveaux de stimulation identiques, par exemple) en les superposant. Les formes d'onde doivent avoir des paramètres identiques pour être regroupées. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 23...
  • Page 32: Établir Un Rapport

    En mode Courbe unique, il est également possible d'afficher les plages de latence pour la courbe sélectionnée si cette option est sélectionnée dans la configuration. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 24...
  • Page 33: Affichage En Double Écran

    Lors de la modification d'une session historique, la date de la session reste inchangée dans la base de données puisque cette information fait toujours référence à la date de l’enregistrement. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 25...
  • Page 34: Enregistrer Et Quitter

    3. Test ear (Oreille testée) – Sélectionnez Right (Droite), Left (Gauche) ou Simultané (Simult.). Lorsque Simultané est sélectionné, une seule forme d'onde combinée s'affiche en noir à l'écran. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 26...
  • Page 35: Fenêtre D'état

    3.1.25 Intensité suivante Utilisez le bouton Next Intensity (Intensité suivante) pour commencer à tester avec l'intensité suivante sélectionnée dans la fenêtre de stimulus manuel. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 27...
  • Page 36: Graphique Fmp Et Bruit Résiduel

    4. Faites glisser les lignes horizontales pointillées pour spécifier le signal EEG de crête à crête avant que le rejet ne se produise. 5. Indique la plage de calcul du Fmp. Le rejet ne peut pas être désactivé au sein de cette plage de calcul. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 28...
  • Page 37: Masquer L'artefact De Stimulus

    3. Pointez avec la souris sur l'extrémité de la ligne noire et le symbole de la souris change pour l'édition utilisateur, cliquez et faites glisser la ligne pour obtenir moins ou plus de fonctions de masquage de l’artefact du stimulus. Fonctionne également pour des sessions historiques. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 29...
  • Page 38: Gain D'affichage

    Modifiez le gain d'affichage pour une courbe unique en effectuant un clic droit sur la poignée de la forme d'onde sélectionnée et choisissez l'option Enlarge (Agrandir) ou Diminish (Réduire). Sinon, utilisez Ctrl + la touche de direction haut ou bas du clavier pour la forme d'onde sélectionnée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 30...
  • Page 39: Fenêtre D'enregistrement

    Elle apparaît à côté de la forme d'onde et est incluse dans l'impression. Les notes peuvent être modifiées ultérieurement dans la session historique si nécessaire. D'autres bonnes notes peuvent également être « inscrites » dans le test microphonique cochléaire, par exemple. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 31...
  • Page 40: Surveillance Des Rejets

    être ajoutés uniquement sur des formes d'onde achevées. La forme d'onde doit être sélectionnée (par un double clic sur la poignée de la forme d'onde) avant de pouvoir positionner des marqueurs de forme d'onde. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 32...
  • Page 41: Supprimer Des Marqueurs De Forme D'onde

    ! Aucun jugement clinique ne doit être effectué uniquement sur la base des marqueurs de forme d'onde suggérés. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 33...
  • Page 42: Données De Latence Normatives

    Modifiez le gain d'affichage pour une courbe unique en effectuant un clic droit sur la poignée de la courbe sélectionnée et choisissez l'option Enlarge (Agrandir) ou Diminish (Réduire). Sinon, utilisez Ctrl + la touche de direction haut ou bas du clavier pour la forme d'onde sélectionnée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 34...
  • Page 43: Masquer Temporairement Des Courbes Individuelles

    Cependant, les courbes Fmp et de bruit résiduel ne seront pas disponibles. Un « M » est ajouté à la poignée d'intensité pour indiquer qu'il s'agit d'une courbe fusionnée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 35...
  • Page 44: Ajouter Des Courbes

    Fmp et de bruit résiduel ne seront pas disponibles. 3.1.48 Courbe différentielle Ipsi moins Contra (Ipsi-Contra) Cliquez avec le bouton droit sur la poignée de la courbe pour afficher la courbe différentielle Ipsi moins Contra. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 36...
  • Page 45: Courbe Différentielle A Moins B (A-B (N))

    14. Stim. – le type de stimulus du test (par ex. clic, impulsions sonores, CE-Chirp LS). ® 15. Comments field (Champ de commentaires) - un commentaire concernant la courbe. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 37...
  • Page 46: Ajouter Des Commentaires À Une Courbe

    (marqueur du creux de l'onde V) sur la courbe sélectionnée. Le rapport représente l'amplitude de la crête de l'onde V jusqu'au creux SN10. Le bruit est calculé automatiquement en fonction de la valeur de bruit résiduel. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 38...
  • Page 47: Marqueurs De Formes D'onde Cr (Réponse Claire), Ra (Absence De Réponse), Inc (Non Conclusif)

    Response testing in babies - Guidance v2.1 March 2013 » (Tests des potentiels évoqués auditif du tronc cérébral chez les bébés - Guide v2.1, mars 2013) sur le site web suivant : http://abrpeerreview.co.uk/resources.html D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 39...
  • Page 48: L'onglet Latency (Latence)

    La section suivante décrit les éléments de l'onglet Latency (Latence) : 3.2.1 Valeurs de latence Sélectionnez Latency (Latence) pour afficher les latences de toutes les formes d'onde marquées pour les oreilles gauche et droite. 3.2.2 Valeurs d'interlatence D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 40...
  • Page 49: Graphique De Latence

    3. Sélectionner Adjust visual effects (Régler les effets visuels) 4. Décocher la case Enable desktop composition box (Activer la composition du bureau) 5. Appuyer sur OK pour sauvegarder les modifications. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 41...
  • Page 50 Dans l'onglet General setup (Configuration générale), modifiez la Level measure method (méthode de mesure du niveau) en choisissant « Peak to trough (Crête à creux) » Appuyer sur OK pour sauvegarder D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 42...
  • Page 51: Échec De Lancement De L'aide Windows ® 7, 8 & 10

    Si les fonctions d'aide (Help) ne fonctionnent pas, vous devrez télécharger et installer KB917607 (WinHlp32.exe) à partir de la page d'accueil de Microsoft. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 43...
  • Page 52: Raccourcis Ordinateur

    Touche 3 Marqueur de forme d'onde 3 sous l'onglet d'édition Touche 4 Marqueur de forme d'onde 4 sous l'onglet d'édition Touche 5 Marqueur de forme d'onde 5 sous l'onglet d'édition D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 44...
  • Page 53: Préparation Du Patient Avant Un Examen

    De plus amples informations concernant la préparation des tests sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 45...
  • Page 54: Procéder À Un Enregistrement De Seuil Abr

    Chirp® : NB CE-Chirp® et NB CE-Chirp LS 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz et 4 kHz Impulsions sonores et clics Impulsions sonores 250 Hz – 4 kHz Clics D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 46...
  • Page 55: Modification Des Enregistrements De Seuil Peatc

    Ceux-ci permettent à l'audiologiste de bénéficier d'une solution lorsque les seuils d'audition fournis ne sont pas corrigés. 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz Stimuli dB nHL Correction (dB)* Niveau d'audition estimé eHL en dB D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 47...
  • Page 56: Procéder À Un Enregistrement De Latence Neurologique

    Modification des enregistrements de latence neurologique Généralement, un enregistrement de latence neurologique est effectué à l'aide de clics et de CE-Chirp LS avec un niveau de stimuli commençant à 80 dB nHL. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 48...
  • Page 57 Les variations de latence de réponse entre le côté gauche et le côté droit sont enregistrées et comparées. L’Eclipse propose également des marqueurs lents et rapides et effectue le calcul entre les latences inter-pics de l’onde V (entre gauche et droite) ainsi que le changement du décalage de la latence inter-pics de fréquence lente à...
  • Page 58: Procéder À Un Enregistrement Eabr

    Cochlear Freedom. produit par Advanced Bionics. Utilisez la fonction « masquer l'artefact du stimulus » pour faciliter l’évaluation (sans l’artefact de grande taille CI !) D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 50...
  • Page 59: Estimation Du Seuil Électrique Pour L'appareillage D'implants Cochléaires

    Nous vous conseillons d'utiliser la fonction « Note de forme d’onde » pour ajouter le niveau de courant CI utilisé pour chaque forme d'onde. De plus amples informations concernant les enregistrements eABR sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 51...
  • Page 60: Procéder À Un Enregistrement Ecochg

    (-) Une électrode de référence est positionnée sur un élément non testé (mastoïde/lobe de l'oreille) • Une électrode ordinaire est placée sur le front. • Intervertir les électrodes actives et de référence lors du passage à l'autre oreille • D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 52...
  • Page 61: Modifier Un Enregistrement Ecochg

    Exemple de points marqués pour le rapport d’amplitude Exemple de points marqués pour le rapport d’aire De plus amples informations concernant les enregistrements ECochG sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 53...
  • Page 62: Procéder À Un Enregistrement Pmc

    élevés de PEATC, l'onde 1 est absente. De plus, la latence de la durée des PMC est supérieure à la norme. De plus amples informations concernant les enregistrements PMC sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 54...
  • Page 63: Procéder À Un Enregistrement Amlr

    Impulsions sonores et clics Impulsions sonores 250 Hz – 4 kHz TB 500 Hz est préférée car elle offre la plus grande amplitude de réponse Clics Fichier d'onde personnalisé D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 55...
  • Page 64: Exemple D'enregistrement Amlr

    Veuillez-vous reporter aux fonctions du seuil AMLR décrites dans les chapitres sur les onglets Record (Enregistrer) et Edit (Modifier) ci-après dans le présent manuel d'instructions d'utilisation. De plus amples informations concernant les enregistrements AMLR sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 56...
  • Page 65: Procéder À Un Enregistrement Alr / Des Pea Corticaux

    Les stimuli de seuil PEATC disponibles sont les suivants : Impulsions sonores et clics Impulsions sonores 250 Hz – 4 kHz Clics Fichier d'onde personnalisé D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 57...
  • Page 66: Interprétation Du Résultat Alr

    *Référence www.corticalera.uk , À Liverpool, on indique que la différence moyenne entre ACR et PTA est de 6,5 dB. De plus amples informations concernant les enregistrements ALR sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 58...
  • Page 67: Procéder À Un Enregistrement P300/Mmn

    Impulsions sonores et NB CE- Impulsions sonores 250 Hz – 4 kHz Chirps Fichier d'onde personnalisé Les amplitudes sont plus importantes pour les stimuli biphoniques que pour les stimuli monophoniques. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 59...
  • Page 68: Résumé Des Paramètres Pour P300 Et Mmn

    établie à l'aide de la moyenne moyenne dans la fenêtre de générale des données réponse Utiliser la fenêtre de latence établie à l'aide de la moyenne générale des données D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 60...
  • Page 69: Performance Du Système / Test En Boucle (Lbk15)

    Le boîtier de boucle (LBK15) permet de vérifier facilement le système de mesure de l'impédance, la qualité du stimulus et l'acquisition de données. De plus amples informations concernant les enregistrements LBK 15 sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse –...
  • Page 70 D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 62...
  • Page 71: Instructions D'utilisation Vemp

    NOTICE 1. Le système Eclipse comprend une carte d’entrée à 2 canaux qui permet à l’utilisateur de créer des évaluations pour les deux oreilles sans intervertir les électrodes. 2. Dans une certaine mesure, les filtres numériques du système EP atténueront les signaux/fréquences indésirables.
  • Page 72: Configuration Du Préamplificateur

    être utilisés lorsque plusieurs tracés de même intensité ont été produits. Les données d’amplitude et de latence absolue sont affichées dans les champs ms et µV après le marquage des ondes. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 64...
  • Page 73: Calculer Le Rapport D'asymétrie Vemp (Partenaire Vemp)

    Sélectionnez la mise à l'échelle EMG en cliquant sur la courbe avec le bouton droit. Toutes les courbes seront alors mises à l'échelle et un témoin apparaîtra sur l'écran de test pour indiquer que la mise à l'échelle est activée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 65...
  • Page 74: Procéder À Un Enregistrement Cvemp

    évoqué utilisé pour tester le saccule et ses voies afférentes. 4.6.1 Montage des électrodes pour cVEMP Rouge SCM droit (référence ou inverseur) Blanc SCM gauche Noir Terre Bleu Articulation de la clavicule (actif ou non inverseur) D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 66...
  • Page 75: Stimuli Pour Cvemp

    Expliquez au patient de tourner sa tête vers la droite ou vers la gauche pour activer le muscle du côté du test. Le moniteur patient peut être utilisé pour guider le patient pendant le test, afin d'obtenir des résultats plus clairs. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 67...
  • Page 76: Éditer Les Résultats Cvemp

    Exemple de résultat cVEMP Exemple d'enregistrement cVEMP sur un patient atteint de SSCD. De plus amples informations concernant les enregistrements et la procédure cVEMP sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR...
  • Page 77: Procéder À Un Enregistrement Ovemp

    Période d'enregistrement de 100 ms, avec une période d'enregistrement de préstimulus de 10 ms et une période d'enregistrement post stimulus de 90 ms • Environ 150 balayages par forme d'onde doivent être collectés D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 69...
  • Page 78: Procédure

    1 à 4 sur le clavier pour choisir le marqueur approprié et utiliser Enter (Entrer) pour le positionner. 4.7.6 Exemple de résultat oVEMP De plus amples informations concernant les enregistrements et la procédure oVEMP sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires de l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 70...
  • Page 79: Module De Recherche

    à la charge de l’hôpital ou de la clinique où il a été examiné. Interacoustics A/S ne peut accepter la responsabilité d’erreurs de diagnostic ou de la prise en charge d’un patient résultant de l’utilisation de fichiers exportés et modifiés.
  • Page 80 D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 72...
  • Page 81: Exporter La Courbe Pondérée Et/Ou La Session Entière

    Vous trouverez maintenant cette forme d'onde dans le répertoire d'export des formes d'onde, et pouvez l'ouvrir pour procéder à des analyses plus poussées sou Matlab/Excel, etc. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 73...
  • Page 82: Exporter La Session (Toutes Les Courbes)

    5.1.4 Exporter une forme d'onde hors ligne Les données enregistrées sont disponibles à l'export lorsque l'Eclipse n'est pas connecté, mais seulement si les enregistrements sont effectués sur un Eclipse doté d'une licence pour la fonction du module de recherche. 5.1.5 Importer des fichiers d'onde pour les stimuli Ouvrez le logiciel d'étalonnage pour ajouter les fichiers et étalonner le fichier au niveau sonore correct.
  • Page 83 Les stimuli peuvent maintenant être sauvegardés et présentés pour une utilisation uniquement au format SPL 4. Assurez-vous d'effectuer cette opération pour chaque transducteur et pour les côtés droit et gauche ! D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 75...
  • Page 84 6. Vous pouvez créer et exécuter votre protocole à l'aide des nouveaux stimuli (par ex : un test LBK) pour constater l'enregistrement des stimuli. Veuillez consulter les informations supplémentaires concernant la licence de recherche. Celles-ci sont disponibles dans le manuel d'informations supplémentaires. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 76...
  • Page 85: Instructions D'utilisation De La Suite Ia Oae

    10. La présence d'acouphènes, d'hyperacousie ou autre sensibilité aux sons de forte intensité peut être une cause de contre-indication aux tests en cas d'utilisation de stimuli à haute intensité. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 77...
  • Page 86: Maniement Et Sélection Des Embouts Auriculaires

    Une position calme et stable pendant les tests est préférable pour obtenir une précision optimale. 2. Le Eclipse doit être utilisé dans un environnement silencieux, de façon à ce que les mesures ne soient pas influencées par des bruits acoustiques externes. La présence d'un tel environnement peut être déterminée par une personne dûment compétente ayant reçu une formation en acoustique.
  • Page 87: Contrôles Quotidiens Du Système Pour Les Dispositifs Oae

    Si une sonde fonctionne correctement, aucune des bandes de fréquence (TEOAE) ou points (DPOAE) de fréquence ne devrait être coché, ex., aucun artefact/OAE ne devrait être détecté au-dessus du niveau de bruit. Présence d’une distorsion du Aucune distorsion du D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 79...
  • Page 88: Mesure Audition Réelle

    Si les résultats du test d’audition réelle ne correspondent pas au résultat attendu après le contrôle des articles 1 à 5 ci-dessus, la sonde ne devrait pas être utilisée pour le test sur des patients. Contactez votre réparateur local pour obtenir de l'aide. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 80...
  • Page 89: La Suite Ia Oae

    7.2.2 Démarrage à partir de Noah 4 Assurez-vous que le Eclipse est allumé et connecté avant d'ouvrir le module logiciel. Si le matériel n'est pas détecté, le logiciel IA OAE s'ouvre en mode lecture. Pour démarrer le logiciel IA OAE à partir de Noah 4 : 1.
  • Page 90: Mode Simulation

    Crash Report (Rapport d'incidents) s'affiche sur l'écran du test (comme illustré ci-dessous). Le rapport d'incidents fournit à Interacoustics les informations sur le message d'erreur. Et pour participer à la résolution du problème, l'utilisateur peut également ajouter des informations complémentaires exposant ce qu'ils...
  • Page 91: Utilisation Du Menu

    Version du matériel Versions du firmware Droits d'auteur Interacoustics De plus, vous pouvez accéder au site Internet d'Interacoustics à partir de cette fenêtre en cliquant sur le lien vers www.interacoustics.com En appuyant sur la touche License, (Licence) vous pouvez modifier les codes des licences de l'appareil.
  • Page 92: Utilisation Du Module Dpoae

    Préparation de l'équipement 1. Allumez le Eclipse en le connectant au PC par USB. 2. Ouvrez la Base de données OtoAccess® ou Noah et entrez les informations du nouveau patient. 3. Double-cliquez sur l'icône du logiciel IA OAE pour lancer le logiciel et cliquez sur l'onglet DP du module OAE.
  • Page 93 Les points DP sont connectés par des lignes avec la couleur du côté de l'oreille, pour donner un aperçu global des niveaux DPOAE. La zone grise représente le bruit de fond dans le test DP. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 85...
  • Page 94: Éléments Dans Le Module Dpoae

    Save & New Session (Sauvegarder et nouvelle session) sauvegarde la session en cours sur Noah 4 ou Base de données OtoAccess® (ou sur un fichier XML couramment utilisé en mode autonome) et ouvre une nouvelle session. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 86...
  • Page 95 PE. Le Démarrage forcé est activé en appuyant sur l’icône ou par une pression prolongée sur Démarrer / Barre d’espace / la touche du boîtier de commande pendant 3 secondes. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 87...
  • Page 96 Décochez les cases correspondant aux tests que vous ne souhaitez pas exécuter dans le protocole sélectionné avant d'appuyer sur START. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 88...
  • Page 97 3. La ligne bleue ou rouge indique la fréquence DPOAE à laquelle le produit de distorsion principal est attendu. Voir le document contenant des informations complémentaires pour obtenir de plus amples détails. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 89...
  • Page 98 De plus, vous pouvez faire un Zoom avant ou un Zoom arrière or Rétablir la vue (Restore view) en sélectionnant l'option appropriée dans le menu du bouton droit de la souris. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 90...
  • Page 99 Next measurement point (Point de mesure suivant) interrompt la procédure de test automatique et force le Eclipse à commencer le test de la fréquence suivante immédiatement. Cette fonction est disponible lorsqu'un point de test maximum a été sélectionné dans le protocole.
  • Page 100 Next measurement point (Point de mesure suivant) interrompt la procédure de test automatique et force le Eclipse à commencer immédiatement le test à l'intensité suivante. Cette fonction est disponible lorsqu'un point de test maximum a été sélectionné dans le protocole.
  • Page 101: Utilisation Du Module Teoae

    Préparation de l'équipement 1. Allumez le Eclipse en le connectant au PC par USB. 2. Ouvrez la Base de données OtoAccess® ou Noah et entrez les informations du nouveau patient. 3. Double-cliquez sur l'icône du logiciel IA OAE pour lancer le logiciel et cliquez sur l'onglet TE du module OAE.
  • Page 102 Les barres TE sans coche n'ont pas rempli les critères TE et peuvent correspondre à un environnement bruyant ou à une absence. La zone grise représente le bruit de fond dans le test TE. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 94...
  • Page 103: Éléments Dans Le Module Teoae

    Save & Exit (Sauvegarder et quitter) sauvegarde la session en cours sur Noah 4 ou Base de données OtoAccess® (ou sur un fichier XML couramment utilisé en mode autonome) et quitte la Suite. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 95...
  • Page 104 Monaural/Binaural view (Vue monaural/binaural bascule entre l'affichage des résultats d'une seule oreille et de ceux des deux oreilles. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 96...
  • Page 105 La liste de protocoles présente tous les tests faisant partie du protocole sélectionné. Le test affiché sur l'écran de test est mis en surbrillance bleue ou rouge, en fonction de l'oreille choisie. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 97...
  • Page 106 Si vous mettez le curseur de votre souris sur le graphique désiré et utilisez la molette de votre souris, vous pouvez zoomer sur tous les graphiques. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 98...
  • Page 107 View noise (Voir bruit) affiche le bruit de la forme d'onde (Bruit = Tampon A – Tampon B). View average (Voir moyenne) affiche la moyenne des formes d'onde A et B. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 99...
  • Page 108 Niveaux de stimulus. RSB, Fenêtre de sauvegarde, OAE total mini, Reproductibilité mini, Niveau TE mini, Nombre de bandes requis pour une validation, Bandes obligatoires requises pour une validation D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 100...
  • Page 109: Utilisation De L'assistant D'impression

    : Allez dans Menu | Print | Print wizard… (Menu | Imprimer | Assistant d'impression…) dans l'un des onglets de Eclipse Suite (IMP, DPOAE, TEOAE ou ABRIS) b. Si vous souhaitez créer un modèle ou sélectionner un modèle existant pour l'associer à un protocole spécifique : Allez dans l'onglet du module (IMP, DPOAE, TEOAE ou ABRIS) correspondant au...
  • Page 110 Si vous cliquez sur un modèle spécifique avec le bouton droit de votre souris, un menu déroulant s'affiche et propose une méthode alternative d'utilisation des options décrites ci-dessus : Plus d'informations sur l'Assistant d'impression sont détaillées dans le document Informations complémentaires Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 102...
  • Page 111: Instructions D'utilisation Abris

    NOTICE 1. Le système Eclipse comprend une carte d’entrée à 2 canaux qui permet à l’utilisateur de créer des évaluations pour les deux oreilles sans intervertir les électrodes. 2. Si le patient est tendu, en particulier dans la région du cou, de la nuque et des épaules, la qualité...
  • Page 112: Contrôle D'impédance

    L'unité LBK15 ne peut pas être utilisée pour le contrôle fonctionnel d'ABRIS en raison de la nature de l'algorithme ASSR. Pour les tests fonctionnels (détection de faux résultats), le patient doit être connecté à l'aide d'électrodes et aucun stimulus ne doit être présent (transducteur déconnecté). D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 104...
  • Page 113: Écran De Test Abris

    Help (Aide) permet d'accéder à About... (À propos de...) 1. Sélectionnez About ABRIS... (À propos d'ABRIS...) pour accéder aux informations concernant le numéro de version du logiciel et la clé de licence. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 105...
  • Page 114: Voir Des Sessions Historiques

    Cliquez sur l'icône Voir la barre EEG/de bruit pour basculer entre les formes d'onde EEG et AEP sur la barre de bruit EEG 8.5.8 Fenêtre de stimulus Affiche le niveau de stimulus en dB nHL et le transducteur utilisé pour le test. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 106...
  • Page 115: Fenêtre D'état De Test

    8.5.9 Fenêtre d'état de test Affiche l'état du critère de validation et l'heure d'enregistrement au cours du test et après celui-ci. 8.5.10 Oreille Indique l'oreille testée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 107...
  • Page 116: Procéder À Un Enregistrement Abris

    (ASSR), elle ne peut pas être comparée aux formes d’onde PEA traditionnelles. 8.6.5 Case de remarques Ajoutez des commentaires sur la session de test dans la case de remarques. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 108...
  • Page 117: Barre D'état

    Page bas Basculer vers la session historique précédente Page haut Basculer vers la session historique suivante Home Revenir à la session actuelle Passer à la session historique la plus ancienne D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 109...
  • Page 118: Composants Séparés

    • Préamplificateur et Écouteurs insérés ABR EarTone • Eclipse et la base de données OtoAccess® (si le logiciel n’est pas commandé comme kit de mise à jour d’un système EP15/25/DPOAE ou TEOAE). D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR...
  • Page 119: Instructions D'utilisation Assr

    à haute intensité. NOTICE 1. Le système Eclipse comprend une carte d’entrée à 2 canaux qui permet à l’utilisateur de créer des évaluations pour les deux oreilles sans intervertir les électrodes.
  • Page 120: Préparation Avant Un Examen

    Si cela ne suffit pas, ôtez l’électrode, répétez la procédure de préparation de la peau et posez une nouvelle électrode. Pour revenir au mode Enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton IMP du Préamplificateur. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 112...
  • Page 121 Si l’électrode de mise à la masse a une forte impédance, la lecture de l'impédance de l'électrode de droite sera légèrement supérieure à la réalité. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 113...
  • Page 122: Montage Des Électrodes

    L'unité LBK15 ne peut pas être utilisée pour le contrôle fonctionnel de l'ASSR en raison de la nature de l'algorithme ASSR. Pour les tests fonctionnels (détection de faux résultats), le patient doit être connecté à l'aide d'électrodes et aucun stimulus ne doit être présent (transducteur déconnecté). D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 114...
  • Page 123: L'onglet Assr

    Vous trouverez aussi le calculateur de masquage ASSR du Dr. Lightfoot dans le dossier. 2. Sélectionnez About Interacoustics ASSR... (À propos d'Interacoustics ASSR...) pour accéder à des informations au sujet du numéro de version du logiciel, de la version DSP, de la version du matériel et du microprogramme.
  • Page 124: Configuration Temporaire

    Haut) et PgDn (Page Bas) du clavier, pour passer d’une session historique à une autre. 9.7.9 Fenêtre de stimulus La fenêtre de stimulus affiche les fréquences des tests et les intensités de stimulus en cours d'exécution et/ou en attente. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 116...
  • Page 125: Fenêtre D'état De Session Total

    Au cours des tests, le niveau de rejet peut être modifié uniquement à l'intérieur de certaines limites. Pour modifier le niveau de rejet en dehors de ces limites, le test doit être arrêté. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 117...
  • Page 126: Graphique De Fréquence De Test

    4. Curseur affiche un curseur qui permettra de suivre la courbe et de fournir des informations numériques sur le pourcentage de probabilité et la durée concernant l’un des points de la courbe. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 118...
  • Page 127: Tableau Assr

    Cliquez avec le bouton droit sur le graphique de fréquence de test désiré pour rallonger la durée de test pour la fréquence sélectionnée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 119...
  • Page 128: Régler L'intensité De Stimulus

    9.8.8 Arrêter une fréquence/intensité de test Cliquer avec le bouton droit sur le graphique de fréquence de test désiré pour arrêter immédiatement l'intensité continue en cours. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 120...
  • Page 129: Calculateur De Masquage Assr

    à des erreurs ou utilisations inappropriées. Ce calculateur de masquage ASSR ne fait pas partie du dispositif Eclipse et l’utilisateur estimer lui-même quand mener les tests sur les patients et l’utilisateur est cliniquement responsable de toutes les décisions prises.
  • Page 130 Le calculateur de bruit de masquage ASSR d’Interacoustics, par le Dr. Guy Lightfoot 2019, présenté au XXVI IERASG Australie 2019 Le calculateur de bruit de masquage ASSR a été conçu par le Dr. Guy Lightfoot, Directeur d’ERA Training & Consultancy Ldt et ancien consultant scientifique clinique au Royal Liverpool University Hospital, RU.
  • Page 131: L'onglet Audiogramme

    Aucune réponse Le symbole transducteur utilisé et la flèche sans ligne entre les symboles. Ces symboles ne sont pas corrigés, mais affiche l’intensité la plus forte présentée sans réponse détectée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 123...
  • Page 132: Symboles Audiométriques Dans Noah Ou La Base De Données Otoaccess

    Les symboles audiométriques sont tous affichés dans l’audiogramme estimé. Les symboles audiométriques sont enregistrés et affichés dans Noah ou la Base de données OtoAccess® Exemple : aucune réponse en utilisant des casques. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 124...
  • Page 133: Audiogramme Estimé

    Exemple : aucune réponse en utilisant des inserts téléphoniques enregistrés dans Noah. 9.9.3 Audiogramme estimé L'audiogramme estimé est produit au cours d'un enregistrement, en fonction des ASSR détectés. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 125...
  • Page 134: Ac Et Bc Dans Le Même Audiogramme

    L’ASSR peut à présent montrer AC et BC dans le même audiogramme. Exemple : inserts téléphoniques (non masqués) et BC (masqué). Tous les symboles AC et BC sont enregistrés et affichés dans Noah et la Base de données OtoAccess®. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 126...
  • Page 135: Aucune Réponse

    Page bas Basculer vers la session historique précédente Page haut Basculer vers la session historique suivante Home Revenir à la session actuelle Passer à la session historique la plus ancienne D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 127...
  • Page 136 D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 128...
  • Page 137: Entretien

    être utilisée pour les nettoyages fréquents, mais un agent désinfectant doux doit aussi être utilisé périodiquement. 10. La manipulation des accessoires, casques, sondes, etc. exige les plus grandes précautions. Un choc peut modifier leur calibrage. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 129...
  • Page 138: Nettoyage Des Produits Interacoustics

    (EOA) sert d’instrument de dépistage pour bébés dans un hôpital, le service de pédiatrie déterminera les procédures de désinfection et les désinfectants. Dans ce cas, la sonde doit être nettoyée avec d’une lingette alcoolisée après chaque mesure. L’Eclipse peut être également et entièrement essuyé.
  • Page 139 8. Revissez le capuchon de la sonde sur la sonde. Un vissage manuel est suffisant pour serrer le capuchon. N'utilisez jamais d'outils pour serrer le capuchon de la sonde ! D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 131...
  • Page 140: Réparations

    Interacoustics local pour identifier le centre de réparation approprié. La réparation ou le remplacement sera effectué aux frais d’Interacoustics, sous réserve des termes de cette garantie. L’instrument doit être renvoyé rapidement, dans un emballage assurant une protection efficace avec un affranchissement complet payé.
  • Page 141 Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toutes les obligations ou responsabilités d’Interacoustics. Interacoustics n’accorde directement ou indirectement à aucun agent ou autre personne le droit d’assumer au nom d'Interacoustics aucune autre responsabilité liée à la vente des produits Interacoustics.
  • Page 142 D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 134...
  • Page 143: Caractéristiques Techniques

    11.1 Caractéristiques techniques - Matériel Eclipse Sigle médical CE : La marque CE indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences de l’Annexe II de la Directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux. L’homologation du système qualité est réalisée par TÜV – identification No. 0123.
  • Page 144: Caractéristiques Techniques Ep15/Ep25/Vemp

    11.2 Caractéristiques techniques EP15/EP25/VEMP Sigle médical CE : La marque CE indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences de l’Annexe II de la Directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux. L’homologation du système qualité est réalisée par TÜV – identification No. 0123.
  • Page 145 Stockage illimité des formes d'onde dans la base de données de stockage. Récupération des Les données perdues du fait d’un blocage de Windows® seront dans presque tous les cas disponibles dès la relance de données : Windows®. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 137...
  • Page 146: Valeurs De Correction Pespl À Nhl

    31,5 26,5 51,0 Seules les valeurs de correction des impulsions sonores changent pour les tests ALR et MMN. Pour les Clics et CE-Chirps® , la même correction est appliquée. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 138...
  • Page 147: Caractéristiques Techniques Teoae

    Câble : Longueur : 2980 mm Remarque ! La sonde EOA est conçue pour un seul Eclipse ! L'étalonnage est conservé dans l'Eclipse. Le remplacement du transducteur EOA nécessite un nouvel étalonnage du transducteur connecté à l'Eclipse. TEOAE : Les stimuli de la sonde sont étalonnés aux valeurs peSPL à l'aide d'un coupleur simulateur d'oreille IEC 711 fabriqué...
  • Page 148: Caractéristiques Techniques Dpoae

    Câble : Longueur : 2980 mm Remarque ! La sonde EOA est conçue pour un seul Eclipse ! L'étalonnage est conservé dans l'Eclipse. Le remplacement du transducteur EOA nécessite un nouvel étalonnage du transducteur connecté à l'Eclipse. Étalonnage DPOAE : Les stimuli L1 et L2 de la sonde sont étalonnés individuellement aux valeurs SPL à...
  • Page 149: Caractéristiques Techniques Abris

    11.5 Caractéristiques techniques ABRIS Sigle médical CE : La marque CE indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences de l’Annexe II de la Directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux. L’homologation du système qualité est réalisée par TÜV – identification No. 0123.
  • Page 150: Caractéristiques Techniques Assr

    (Estimation d’audiogramme disponible pour les autres modules NOAH) Remarque ! Le transducteur est conçu pour un seul Eclipse ! L'étalonnage est conservé dans l'Eclipse. Le remplacement du transducteur nécessite un nouvel étalonnage du transducteur connecté à l'Eclipse. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse –...
  • Page 151: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    • AVIS : Toutes les instructions nécessaires au respect de la conformité avec EMC sont disponible dans la section maintenance générale de ces instructions. Aucune étape supplémentaire n'est nécessaire. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 143...
  • Page 152 If adjacent or stacked use is necessary, the user should verify normal operation in the configuration. The use of accessories, transducers and cables other than those specified, with the exception of servicing parts sold by Interacoustics as replacement parts for internal components, may result in increased EMISSIONS or decreased IMMUNITY of the device.
  • Page 153 Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 145...
  • Page 154 Casques à insert EarTone ABR 2,9m Blindé Écouteurs insérés 2,9m Blindé Casque DT48A 2,9m Blindé Conducteur osseux OS 2,0m Blindé Sonde OAE (EOA) 2,9m Blindé Câbles de déclenchement cochléaire 1,5 m/5 m Blindé D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 146...
  • Page 155: Vue D'ensemble Du Module Logiciel Eclipse

    11.8 Vue d'ensemble du module logiciel Eclipse 11.8.1 Modules EP15/EP25/VEMP Types de tests/fonctions : EP15 EP25 VEMP Niveau de stimulus* 0 – 100 dB nL 0 – 100 dB nL 0 – 100 dB nL Stimulus par clics Stimulus CE-Chirp® LS à large bande...
  • Page 156: Intensité Maximale Du Stimulus Du Module Ep15/Ep25/Vemp

    Clic 200 Hz -10 NB CE-Chirp ® NB CE-Chirp ® 1000 NB CE-Chirp ® 2000 NB CE-Chirp ® 4000 Toutes les valeurs ci-dessus sont les niveaux de stimulus en nHL. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 148...
  • Page 157: Module Teoae

    120 secondes (par défaut) Montage du test mastoïde ou nuque Méthode de test monophonique Protocoles pouvant être personnalisés par l'utilisateur Protection par mot de passe des paramètres de test. D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 149...
  • Page 158: Module Assr

    Options de transducteuur Casque, Inserts, Os Facteurs de correction nHL à eHL (Enfant/Adulte) Calculateur de bruit résiduel Protocoles pouvant être personnalisés par l'utilisateur Compatibilité avec Noah 4 et version ultérieures D-0120591-D – 2020/09 Eclipse – Instructions d’utilisation – FR Page 150...
  • Page 159 Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Table des Matières