Page 1
MONTAGEANLEITUNG 90 MM LED ABBLENDLICHT / FERNLICHT INSTALLATION INSTRUCTION 90 MM LED LOW BEAM / HIGH BEAM INSTRUCTIONS DE MONTAGE 90 MM LED FEUX DE CROISEMENT / FEUX DE ROUTE MONTERINGSANVISNING 90 MM LED LÅGSTRÅLE / HÖGSTRÅLE MONTAGEHANDLEIDING 90 MM LED DIMLICHT / GROOTLICHT INSTRUCCIONES DE MONTAJE 90 MM LED LUZ DE CRUCE / LUZ DE CARRETERA INSTRUZIONI DI MONTAGGIO...
• Utilisez uniquement des pièces d’origine ou des pièces de rechange validées par HELLA. • Pour toute question ou en cas de problèmes de montage, veuillez contacter le S.A.V. ou le distributeur HELLA ou bien vous adresser à votre garagiste.
Page 3
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Page 4
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Abblendlicht Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Low beam Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant Feux de croisement Correct sens du mouvement Rätt Positionpil Halvljus...
Page 5
Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1B0 015 050-00 ES 1K0 015 050-02 1M0 015 050-01 LES 1K0 015 050-12 1B0 015 050-10 ES 1M0 015 050-11 LES 1B0 015 050-03 SAE...
Page 8
Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios * Im Lieferumfang enthalten (6NM 007 282-221) * Included in Scope of delivery (6NM 007 282-221) * Inclus dans la livraison (6NM 007 282-221) * Ingår i leveransen (6NM 007 282-221) * Inbegrepen bij levering (6NM 007 282-221) * Incluido en el volumen de suministro (6NM 007 282-221) 6NM 007 282- 221 (12V) (1x) * Incluso nella fornitura (6NM 007 282-221)
Page 9
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 3,5 mm 5 mm 6,5 mm 14 mm 16 mm Torx 20 17 mm 24 mm SW 10 8PE 863 807-XXX 8PE 863 807-XXX...
Page 10
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje Min. Belüftungsbauraum sicherstellen. Min. ventilatieruimte veiligstellen. Minimum ventilation space to be observed. Garantizar un mínimo espacio de ventilación. Encombrement minimum pour la ventilation. Garantire uno spazio min. di aerazione. Säkerställ ett minsta ventilationsutrymme. Varmista min.
Page 11
ECE-R 48 1B0 015 050-00 1M0 015 050-01 1B0 015 050-10 1M0 015 050-11 Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm 1K0 015 050-02 1K0 015 050-12...
Page 12
kann 1500 mm an N3G Fahrzeugen sein ** kann 400 mm sein, wenn Fahrzeugbreite < 1300 mm ist (nicht für M1 & N1 Fahrzeuge) Zusätzlicher Hinweis: Entfernung zwischen Abblendlicht und Fahrtrichtungsanzeiger erfordert > 20 mm. Scheinwerfer-Nivellierungslösung erforderlich, wenn die Fahrzeugneigung nicht anderweitig gesteuert wird. may be 1500 mm on N3G vehicles ** may be 400 mm if vehicle width is <...
Page 14
FMVSS 108: Vertikale Anordnung: „Das Fernlichtmodul muss in Höhe oder unterhalb des Abblendlichts montiert werden“. Horizontale Anordnung: Das Abblendlicht muss am äußersten Scheinwerfer montiert werden. So weit wie möglich auseinander Keine Abdeckungen oder Gitter vor den Leuchten FMVSS 108: Vertical arrangement: “High beam module must be mounted level with or below the low beam.” Horizontal arrangement: Low beam must be mounted at the outermost headlamp.
Page 16
Eine vertikale Verstellung der Scheinwerfer ist zulässig. Eine horizontage Verstellung der Scheinwerfer ist, gemaß SAE Vorschriftten, untersagt. Die markierten Einstellschrauben müssen nach erstmailiger Grundeinstellung gegen Verstellung gesichert werden. Vertical adjustment of the headlights is permissable. Horizontal adjustment of the headlights is prohibited according to SAE regulations.
Page 33
Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Operation of the light using alternating voltage or clocked direct voltage is not permitted! Check that the lighting system is working perfectly Le fonctionnement du feu avec une tension alternative ou une tension continue cadencée n’est pas admis! Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning!
Page 35
Print 100% Check with Rulers before use. CHECK SIZE 5 mm Ø 3.5 mm...