Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
max. Drehmomente / Flanschverbindung
max. torque / Flange connection
couple maxi. / Joint à brides
max. coppia / Collegamento a flangia
ISO 7005-2
Einbau
Gewindeausführung
KH 50...
(Rp 1/2 - Rp 2)
1. Gewinde schneiden
2. Geeignetes Dichtmittel ver-
wenden, geeignetes Werkzeug
verwenden.
3. Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden.
4. Nach Einbau Dichtheits kontrol-
le durchführen!
Einbau
Flanschausführung
KH 160...
(DN 25 - DN 200)
1. Stiftschrauben einsetzen.
2. Dichtung einsetzen
3.Stiftschrauben festziehen. Dreh-
momentetabelle beachten!
4. Nach Einbau Dichtheitskontrolle
durchführen!
DN
Rp
M
[Nm] t ≤ 10 s
max.
T
[Nm] t ≤ 10 s
max.
3 ... 5
Assembly
Thread version
KH 50...
(Rp 1/2 - Rp 2)
1. Tap thread
2. Use suitable sealing agent and
proper tools.
3. Do not use unit as lever.
4. After assembly, perform a leak-
age test.
Assembly
Flange version
KH 160...
(DN 25 - DN 200)
1. Insert set screws.
2. Insert seal.
3. Tighten set screws. Torques are
listed in torque table!
4. After assembly, perform a leak-
age test.
--
--
--
--
1/4
3/8
1/2
3/4
25
70
105
225
15
35
50
85
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
M 16 x 65 (DIN 939)
50 Nm
Montage
Version taraudée
KH 50...
(Rp 1/2 - Rp 2)
1. Fileter
2. Utiliser un produit d'étanchéité
adéquat, utiliser un outil adé-
quat
3. Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
4. Après le montage, procéder à un
contrôle de l'étanchéité!
Montage
Version avec bride
KH 160...
(DN 25 - DN 200)
1. Mettre les goujons en place
2. Mettre le joint d'étanchéité en
place
3. Serrer les goujons. Respecter le
tableau des couples!
4. Après le montage, procéder à un
contrôle de l'étanchéité!
25
32
40
50
65
1
1 1/4
1 1/2
2
340
475
610
1100
1600
125
160
200
250
325
M 20 x 90 (DIN 939)
50 Nm
Montaggio
Tipo di filettatura
KH 50...
(Rp 1/2 - Rp 2)
1. Eseguire la filettatura
2. Fare uso di guarnizioni di tenuta
e di attrezzi appropriati.
3. L'apparecchio non deve essere
usato come leva.
4. Dopo il montaggio controllare
la tenuta!
Montaggio
Tipo di flangia
KH 160...
(DN 25 - DN 200)
1. Montare le vita
2. Mettere la guarnizione
3. Serrare i perni filettati attenen-
dosi alle coppie indicate nella
relativa tabella!
4. Dopo il montaggio controllare
la tenuta!
80
100
125
150
–
–
–
–
–
2400
5000
6000
7600
7600
400
400
400
400
Stiftschraube
Setscrew
Goujon
Vite per acciaio
T
M
max.
max.
200
M
max.
–
T
M
max.
max.
M
max.
400
T
max.
M
max.