Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
TECHNICAL NOTICE NEWTON - NEWTON FAST - NEWTON EASYFIT CE INTER
C0116900D (150921)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl NEWTON INT

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE NEWTON - NEWTON FAST - NEWTON EASYFIT CE INTER C0116900D (150921)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE NEWTON - NEWTON FAST - NEWTON EASYFIT CE INTER C0116900D (150921)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE NEWTON - NEWTON FAST - NEWTON EASYFIT CE INTER C0116900D (150921)
  • Page 4 TECHNICAL NOTICE NEWTON - NEWTON FAST - NEWTON EASYFIT CE INTER C0116900D (150921)
  • Page 5 TECHNICAL NOTICE NEWTON - NEWTON FAST - NEWTON EASYFIT CE INTER C0116900D (150921)
  • Page 6 Icons: Les porte-matériel doivent être utilisés pour le matériel uniquement. of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions ATTENTION DANGER, n’utilisez pas les porte-matériel pour assurer, descendre, vous encorder...
  • Page 7 - Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi - Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli.
  • Page 8 363 (sistemas de protección individual contra las caídas de altura). Debe ser utilizado en Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de combinación con anclajes EN 795, mosquetones con bloqueo de seguridad EN 362, inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número...
  • Page 9 - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. Bandlussen: polyester. forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller - Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i lovgivningen, FAST LT PLUS en DOUBLEBACK gespen: staal.
  • Page 10 Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk. VAROITUS – VAARA: älä koskaan käytä varustelenkkejä laskeutumiseen, henkilön av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och Ikoner: varmistamiseen, köysikiinnitykseen tai ankkurointiin.
  • Page 11 A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk 8. Uchwyt sprzętowy korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, - E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I.
  • Page 12 本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用方法 については、 いくつかの例のみを掲載しています。 6C.安全ブロッ ク用繊維製背部アタッチメン トポイン ト 製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いていま 繊維製背部アタッチメントは自動巻取り式のフォールアレストシステム す。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは のみを接続可能です。 製造者によるシステムの使用についての推奨事 できません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照 項を守ってください。 できますので、 定期的に確認してください。 フォールアレストシステム (例: モバイルフォールアレスター、 エネルギ 警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユーザーの ーアブソーバー、 その他 EN 363 で定められているシステム) に連結す 責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。 疑問点や不明...
  • Page 13 V bezpečném prostředí se musíte pohybovat a zavěsit se v postroji s vaším vybavením Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 do všech připojovacích bodů, abyste si ověřili, že vám postroj dobře padne a poskytuje mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe).
  • Page 14 A termékek legújabb használati extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra предписаниям по использованию системы, предоставленным производителем. módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl. korlátozódhat. Используйте только эти точки крепления для присоединения системы защиты от...
  • Page 15 放環,(12)NEWTON EASYFIT上的腿環海綿墊,(13) NEWTON EASYFIT上的側袋。 銷毀這些產品以防將來誤用。 圖標: 主要材料 A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清 織帶:聚酯纖維。 潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在 FAST LT PLUS和DOUBLEBACK卡扣:鋼。 Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡 背部連接點:鋁合金。 3年質保 3.檢測、檢查要點 針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改 您的安全和您裝備的狀態密切相關。 裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產 Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國 品設計之用途。 家現行法規以及具體使用情況)。警告:高頻率的使用會需要...
  • Page 16 използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще Бракуване на продукта: доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения 조절해야한다. ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт...
  • Page 17 สู ง สุ ด ตามที ่ ก ำ า หนดไว้ ส ำ า หรั บ ชุ ด สายรั ด นิ ร ภั ย ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Ce manuel est également adapté pour:

Newton fast intNewton easyfit int