Sommaire Symboles ....................................1. Introduction ..................................3. Description du produit ................................ Pièce à main technique ..................................8 4. Mise en service ..................................Connexion/déconnexion ..................................9 Instruments rotatifs ..................................10 Installation de l’instrument rotatif..............................11 Retrait de l’instrument rotatif ................................13...
Page 3
5. Entretien .................................... 6. Caractéristiques techniques ............................Conditions de garantie ................................Déclaration de conformité CE / Déclaration du fabricant ....................Partenaires agréés Service Technique W&H ........................
Symboles AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Indications (au cas où des (au cas où des objets générales, sans danger, personnes pourraient pourraient être ni pour les êtres être blessées) endommagés) humains, ni pour les objets...
1. Introduction La satisfaction du client est l’objectif prioritaire de la politique qualité de W&H. Ce produit W&H a été développé, fabriqué et contrôlé selon les normes et lois en vigueur. Pour votre sécurité et celle de votre équipe Cette notice d’utilisation vous explique comment manipuler votre produit W&H. Cependant, nous attirons votre attention sur le fait qu’il peut exister des situations comportant de réels dangers.
Page 6
Domaine d'application Le Perfecta est destiné à être utilisé uniquement dans le cadre de son domaine d'application, la technique dentaire, dans le respect des prescriptions en vigueur relatives à la protection du travail et aux mesures de protection contre les accidents, selon les recommandations de la présente notice d'utilisation. Le non-respect de nos consignes ou l'utilisation d'accessoires et de pièces détachées non autorisés par W&H, nous dégagent de toute obligation de garantie ou autres réclamations.
2. Première utilisation – Consignes de sécurité La pièce à main technique est livrée enveloppée dans une poche hermétique PE. > Il convient de s’assurer en permanence que les conditions d’utilisation sont adéquates. > Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de la pièce à main technique et la bonne tenue de ses pièces. >...
3. Description du produit Pièce à main technique Pièce à main technique Insert de la pièce à main avec dispositif de serrage Corps de l’instrument Symboles ( 0 ) = Dispositif de serrage ouvert (O) = Dispositif de serrage fermé...
4. Mise en service Connexion/déconnexion Ne pas connecter ni déconnecter la pièce à main lorsque le moteur est en marche ! Insérez la pièce à main technique dans le moteur jusqu’à enclenchement (audible). Vérifiez la bonne tenue des pièces sur le moteur. ...
Instruments rotatifs > N’utilisez que des instruments rotatifs en parfait état et dont la tige est conforme aux exigences de la norme EN ISO 1797-1. Respectez les indications du fabricant. > L’instrument rotatif doit être mis en place lorsque la pièce à main technique est à l’arrêt. >...
Installation de l’instrument rotatif Tournez le corps de l’instrument dans la direction ( O ) jusqu’à enclenchement pour ouvrir. Insérez l’instrument rotatif jusqu’en butée. Tournez le corps de l’instrument dans la direction (O) jusqu’à enclenchement pour fermer. ...
Page 12
Test de fonctionnement > Insérez l’instrument rotatif. > Démarrez la pièce à main technique. > En cas de dysfonctionnement (par ex. vibrations, bruits inhabituels ou surchauffe), arrêtez immédiatement la pièce à main technique et contactez le service après-vente agréé W&H (voir page 17).
Retrait de l’instrument rotatif Tournez le corps de l’instrument dans la direction ( O ) jusqu’à enclenchement pour ouvrir. Retirez l’instrument rotatif. Tournez le corps de l’instrument dans la direction (O) jusqu’à enclenchement pour fermer.
5. Entretien Nettoyage extérieur, par ex. à l’aide d’un chiffon humide. La pièce à main technique n’est pas stérilisable. La pièce à main technique ne doit pas être huilée (lubrification à vie).
6. Caractéristiques techniques Pièce à main technique Taux de réduction / multiplication 1 : 1 Norme du nez moteur ISO 3964 Instruments selon la norme EN ISO 1797-1:1995 (ø mm) 2,35 Longueur préconisée par W&H (mm) Serrage Base de la pièce à main Longueur d’insertion minimale en butée* Vitesse maximale du moteur...
Conditions de garantie Ce produit W&H a été soigneusement élaboré par des spécialistes hautement qualifiés. Des tests et des contrôles variés garantissent un fonctionnement impeccable. Nous attirons votre attention sur le fait que le maintien de notre obligation de garantie est directement lié...
Partenaires agréés Service Technique W&H Visitez le site W&H sur Internet http://wh.com Sous la rubrique »Service« vous trouverez les coordonnées des Partenaires agréés Service Technique. Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez W&H FRANCE S.A.R.L., 4 rue Ettore Bugatti, 67201 Eckbolsheim t + 33 388773610, f + 33 388774799, E-Mail: savwh.fr@wh.com W&H CH-AG, Industriepark 9, 8610 Uster, Schweiz t + 41 434978484, f + 41 434978488, E-Mail: service.ch@wh.com...
Page 24
Fabricant W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50671 AFR t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55 Rev. 002 / 17.04.2019 office@wh.com wh.com Sous réserve de modifications...