POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO
■ ETANCHEITE
IMPERMEABILITÀ
Condition
d'emploi
*
Indication au
Situazioni
dos du boîtier
di uso
Degré
Indicazione
d'étanchéité
presente sul retro
Grado di
della cassa
impermeabilità
Pas d'indication
Non étanche
Nessuna indicazione
Non impermeabile
Etanche à 3 bar
WATER
RESISTANT
3 bar (metri)
Etanche à 5 bar
WATER RESISTANT
5 BAR
5 bar (metri)
Etanche à
WATER RESISTANT
10/15/20 bar
10/15/20 BAR
10/15/20 bar (metri)
40
Plongée
Contact
Natation,
Bain et
Scuba** et
plongée à
accidentel
yachting et
plongée peu
saturation
avec eau
douche
profonde
Inmersioni a
Contatti
Nuoto,
Bagni in vasca,
bassa profondità
accidentali
gite in barca,
e tuffi
o a grande
con l'accqua
doccia
in piscina
profondità**
Non
Non
Non
Non
No
No
No
No
Oui
Non
Non
Non
Sì
No
No
No
Oui
Oui
Non
Non
Sì
Sì
No
No
Oui
Oui
Oui
Non
Sì
Sì
Sì
No
● Non étanche
● Etanchéité 5/10/15/20 bars
10/15/20
5
bar WR
bar WR
Si la montre a été utilisée dans de l'eau de mer, rincez-la dans de l'eau
• Si la montre a été
douce et séchez-la convenablement.
mouillée, il est conseillé
• N'actionnez pas la couronne quand la montre est mouillée avec de
de la faire vérifier par un
l'eau savonneuse ou du shampoing.
CONCESSIONNAIRE
ou un CENTRE DE
• Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage horaire
S E R V I C E
S E I K O
peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra
AUTORISE.
à une température normale.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
● Non-impermeabilità
● Impermeabilità 5/10/15/20 bar
10/15/20
5
bar WR
bar WR
o nell'acqua. Se l'orologio è stato usato in acqua di mare, sciacquarlo in
•Se l'orologio è bagnato,
acqua dolce ed asciugarlo accuratamente prima di procedere.
si consiglia di farlo
• Non agire sulla corona se l'orologio è bagnato con acqua e sapone, o
c o n t r o l l a r e d a u n
shampoo.
RIVENDITORE SEIKO
• Se l'orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può
AUTORIZZATO o da un
verificarsi un leggero anticipo o ritardo nell'indicazione del tempo. Tale
C E N T R O
D I
situazione, però, ritorna alla normalità non appena l'orologio viene
ASSISTENZA.
riportato alla normale temperatura ambiente.
• Avant d'utiliser dans l'eau, vérifiez que le
remontoir est repoussé à fond.
• N'actionnez pas la couronne quand la montre
est mouillée ou dans l'eau.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
• Prima di utilizzare in acqua gli orologi, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro
nella sua posizione normale.
• Non agire mai sulla corona ad orologio bagnato,
41