*
La pression en bars est une
pression d'essai et elle ne doit pas
ê t r e
c o n s i d é r é e
c o m m e
correspondant à la profondeur
r é e l l e d e p l o n g é e c a r l e s
mouvements en plongée ont
tendance à augmenter la pression
à une profondeur donnée. Des
F) ou inférieures à –10°C (+14°F) peuvent provoquer un
précautions doivent également
légèr gain/perte de la précision horaire ou réduire la
être prises lors de la plongée dans
durée pendant laquelle la montre continue de
l'eau.
fonctionner.
** Pour ce genre de plongée, nous
Ce problème disparaîtra en replaçant la montre dans une
recommandons l'emploi de la
montre de plongée SEIKO.
température normale.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
*
L'indicazione della pressione in bar
deve essere considerata nominale e
non corrisponde alla effettiva
profondità di immersione poiché i
movimenti delle braccia tendono ad
aumentare la pressione esercitata
sull'orologio ad una certa profondità.
Fare anche attenzione all'uso in
dell'orologio, o accorciare, a parità di carica, il periodo di
caso di tuffi.
tempo entro il quale l'orologio continua a funzionare.
** In quest'ultimo caso si consiglia l'uso
Tali problemi, però, scompaiono, non appena si riporta
di un orologio SEIKO per uso
subacqueo.
l'orologio alla normale temperatura di funzionamento.
42
■ TEMPERATURES
La montre fonctionne avec une grande
+60°C
précision dans une plage de températures
allant de 5 à 35°C (41 à 95°F).
-10°C
Des températures supérieures à 60° C (140°
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
■ TEMPERATURE
L'orologio funziona con stabile precisione nella
+60°C
gamma di temperature da 5° a 35° C.
Temperature superiori a 60° C o inferiori a -10°
-10°C
C possono causare un leggero ritardo o anticipo
■ PRODUITS CHIMIQUES
■ MAGNETISME
N
S
Prenez soin de ne pas exposer
Cette montre subira
l a m o n t r e à d e s s o l v a n t s ,
l ' e f f e t
d ' u n
mercure, produits cosmétiques
magnétisme puissant.
e n a t o m i s e u r , d é t e r g e n t s ,
Par conséquent, ne
adhésifs ou peintures, car le
l ' a p p r o c h e z
p a s
boîtier ou le bracelet pourraient
d'objets magnétiques.
en être décolorés, détériorés ou
endommagés.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
■ MAGNETISMO
■ AGENTI CHIMICI
N
S
L'orologio subisce
Evitare assolutamente il contatto
n e g a t i v a m e n t e
dell'orologio con solventi, mercurio,
l'influenza di un forte
spray cosmetici, detergenti, adesivi
magnetismo. Evitare
o vernici. In caso contrario, la cassa
p e r t a n t o d i p o r l o
ed il bracciale possono scolorirsi o
vicino ad apparecchi
deteriorarsi, o subire altri danni.
magnetici.
■ VERIFICATION PERIODIQUE
2 - 3
Ans
Il est conseillé de faire vérifier la
montre tous les 2 à 3 ans. Confiez
ce travail à un CONCESSIONNAIRE
ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO
AUTORISE pour être sûr que le
boîtier, la couronne, le joint et le verre
soient en bon état.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
■ CONTROLLI PERIODICI
2 - 3
Anni
Si raccomanda di far controllare
l'orologio una volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RIVENDITORE
AUTORIZZATO SEIKO o da un
CENTRO DI ASSISTENZA, per
controllare che la cassa, la corona, la
guarnizione ed il sigillo del cristallo
siano intatti.
43